হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5310)


5310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ،: نَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، وَسُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، -[279]- ذَهَبَ ذَوُو الْأَمْوَالِ بِالدَّرَجَاتِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيَحُجُّونَ كَمَا نَحُجُّ، وَلَهُمْ فُضُولُ أَمْوَالٍ يَتَصَدَّقُونَ مِنْهَا، وَلَيْسَ لَنَا مَا نَتَصَدَّقُ، فَقَالَ: « أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ، وَلَمْ يَلْحَقْكُمْ مَنْ خَلْفَكُمْ، إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثْلِ مَا عَمِلْتُمْ؟ تُسَبِّحُونَ اللَّهَ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرُوهُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ» . فَبَلَغَ ذَلِكَ الْأَغْنِيَاءَ، فَقَالُوا مِثْلَ مَا قَالُوا، فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ: «ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দরিদ্র মুসলমানগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! ধনীরা (নেক কাজের) উঁচু মর্যাদাগুলো নিয়ে গেল। তারা আমাদের মতো সালাত আদায় করে, আমাদের মতো সাওম পালন করে এবং আমাদের মতো হজও করে। তাদের কাছে অতিরিক্ত সম্পদ থাকার কারণে তারা সদকাও করতে পারে, কিন্তু আমাদের সদকা করার মতো কিছুই নেই।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাদের এমন একটি কাজ শিখিয়ে দেব না, যা তোমরা করলে তোমাদের পূর্ববর্তীদের সমকক্ষ হতে পারবে এবং তোমাদের পিছনের কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না—তবে যে তোমাদের মতো আমল করবে সে ছাড়া? তোমরা প্রত্যেক সালাতের পর ৩৩ বার ’সুবহানাল্লাহ’ বলবে, ৩৩ বার ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে এবং ৩৪ বার ’আল্লাহু আকবার’ বলবে।"

এই কথা ধনীরা জানতে পারল। তারাও ঠিক একই আমল করতে শুরু করল। অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে এ কথা জানাল। তখন তিনি বললেন: "এটি আল্লাহর বিশেষ অনুগ্রহ, তিনি যাকে চান তাকে তা দান করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5311)


5311 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: نَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ قَالَ: نَا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « سَيَكُونُ بَعْدِي أَئِمَّةٌ، يَقُولُونَ عَلَى مَنَابِرِهِمْ فَلَا يُرِدُ عَلَيْهِمْ قَوْلُهُمْ، يَتَقَاحَمُونَ فِي النَّارِ كَمَا يَتَقَاحَمُ الْقِرَدَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ إِلَّا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




মুআবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আমার পরে কিছু নেতা (বা শাসক) আসবে, যারা তাদের মিম্বরসমূহে দাঁড়িয়ে কথা বলবে, কিন্তু তাদের কথা (বা বক্তব্য) প্রত্যাখ্যাত হবে না (বা কেউ খণ্ডন করবে না)। তারা বানরের মতো জাহান্নামে ঝাঁপিয়ে পড়বে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5312)


5312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: نَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلُ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَرَى عَلَيْهِ رِزْقُهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَنَمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَوُقِيَ فَتَّانَيِ الْقَبْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় মুরাবিত (সীমান্ত রক্ষায় বা জিহাদে নিয়োজিত) অবস্থায় মারা যায়, জান্নাত থেকে তার রিযিক তার কাছে (ধারাবাহিকভাবে) পৌঁছতে থাকে, কিয়ামত পর্যন্ত তার আমল বৃদ্ধি পেতে থাকে এবং সে কবরের দুই পরীক্ষক (ফেরেশতা)-এর ফিতনা থেকে রক্ষা পায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5313)


5313 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي عُمَرَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئِ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْيَزِيدِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي -[280]- أَبُو عَمْرٍو بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: « كَيْفَ لَا يَكُونُ لَهُ أَنْ يُغَلَّ؟ وَقَدْ كَانَ لَهُ أَنْ يُقْتَلَ؟ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ} [آل عمران: 112] ، وَلَكِنِ الْمُنَافِقُونَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [آل عمران: 161] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ إِلَّا أَبُو مُحَمَّدٍ الْيَزِيدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "কীভাবে তাঁর জন্য (নবীর জন্য) খেয়ানত করা সম্ভব হবে না, যখন তাঁর জন্য নিহত হওয়াও সম্ভব ছিল? আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বলেছেন: ’আর তারা অন্যায়ভাবে নবীগণকে হত্যা করে।’ (সূরা আলে ইমরান: ১১২)। কিন্তু মুনাফিকরা কোনো এক বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অভিযুক্ত করেছিল। তাই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: ’কোনো নবীর পক্ষে (যুদ্ধলব্ধ সম্পদে) খেয়ানত করা সম্ভব নয়।’ (সূরা আলে ইমরান: ১৬১)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5314)


5314 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّرْسِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ هِشَامٍ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ لَاحِقٍ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ عَلَى حِمَارٍ لِي، فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَأَخَّرْتُ عَلَى عَجُزِ الْحِمَارِ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، ارْكَبْ. قَالَ: « أَنْتَ أَحَقُّ بِصَدْرِ حِمَارِكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْحِمَارُ لَكَ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُقَدَّمِهِ، وَرَكِبْتُ أَنَا عَلَى عَجُزِهِ




আবু তামিমা আল-হুজাইমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার একটি গাধার পিঠে চড়ে যাচ্ছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি সঙ্গে সঙ্গে গাধার পেছনের দিকে সরে গেলাম।

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, আপনি আরোহণ করুন।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার গাধার সামনের অংশে তোমার অধিকারই বেশি।"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! গাধাটি আপনার জন্য।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাধার সামনের অংশে আরোহণ করলেন এবং আমি তার পেছনের অংশে আরোহণ করলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5315)


5315 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّرْسِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ هِِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ لَاحِقٍ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ: بَيْنَا أَنَا فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ إِذْ بَصُرْتُ بِامْرَأَةٍ، فَلَمْ يَكُنْ لِي هَمٌّ غَيْرُهَا حَتَّى جَازَتْنِي، ثُمَّ أَتْبَعْتُهَا بَصَرِي، حَتَّى حَازَيْتُ الْحَائِطَ، فَالْتَفَتُّ فَأَصَابَ وَجْهِيَ وَأَدْمَانِي، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: هَلَكَتُ. فَقَالَ: «وَمَا ذَاكَ يَا أَبَا تَمِيمَةَ؟» فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ عُقُوبَةَ ذَنْبِهِ فِي الدُّنْيَا، وَرَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُعَاقِبَ بِذَنْبٍ مَرَّتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ إِلَّا هِشَامُ بْنُ لَاحِقٍ "




আবু তামীমা আল-হুজাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনার বাগানগুলোর (প্রাচীরের) মাঝে ছিলাম। এমন সময় আমি একজন মহিলাকে দেখলাম। সে আমাকে অতিক্রম না করা পর্যন্ত আমার আর অন্য কোনো দিকে মনোযোগ ছিল না। এরপর আমি দৃষ্টি দিয়ে তাকে অনুসরণ করতে থাকলাম, যতক্ষণ না আমি প্রাচীরের কাছাকাছি গেলাম। (অন্যমনস্ক হয়ে) আমি ঘুরে তাকাতে গিয়ে (প্রাচীরের সাথে) আঘাত পেলাম, যা আমার মুখে লাগল এবং রক্তপাত ঘটিয়ে দিল।

অতঃপর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললাম: আমি ধ্বংস হয়ে গেছি। তিনি বললেন: “হে আবু তামীমা! কী হয়েছে?” আমি তাঁকে ঘটনাটি বললাম। তখন তিনি বললেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা যখন তাঁর কোনো বান্মেদার কল্যাণ চান, তখন দুনিয়াতেই তার পাপের শাস্তি ত্বরান্বিত করেন। আর আমাদের রব (প্রতিপালক), যিনি বরকতময় ও সুমহান, তিনি এতই দয়ালু যে, একই পাপের জন্য দুইবার শাস্তি দিতে পারেন না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5316)


5316 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ -[281]- عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ كُنْتَ تَزَوَّجُهَا فَرُدَّ عَلَيْنَا ابْنَتَنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু জাহলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তুমি তাকে বিবাহ করো, তাহলে আমাদের কন্যাকে (ফাতিমাকে) আমাদের কাছে ফিরিয়ে দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5317)


5317 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ الْحَدْثِيُّ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَلَوِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ: اشْتَرَيْتُ أَنَا وَأَخِي مِائَةَ سَهْمٍ مِنْ سِهَامِ خَيْبَرَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « مَا ذِئْبَانِ عَادِيَانِ ظَلَّا فِي غَنَمٍ أَضَاعَهَا رَبُّهَا بِأَفْسَدَ لَهَا مِنْ طَلَبِ الْمُسْلِمِ الْمَالَ وَالشَّرَفَ لِدِينِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ يُونُسَ "




আসিম ইবনু আদিয়্যিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার ভাই খায়বারের অংশগুলো থেকে একশ ভাগ (সম্পত্তি) ক্রয় করলাম। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল।

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "দুটি হিংস্র ক্ষুধার্ত নেকড়ে, যাদেরকে রাখাল কর্তৃক অবহেলিত এক পাল ভেড়ার মধ্যে ছেড়ে দেওয়া হয়েছে, তারা ভেড়ার পালের যতটা ক্ষতি করে, তার চেয়েও একজন মুসলিমের ধন-সম্পদ ও মর্যাদার আকাঙ্ক্ষা তার দীনের জন্য অধিক ক্ষতিকর।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5318)


5318 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ قَالَ: نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبَانَ الْمُكْتِبِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ عُبَيْدِ سَنُوطَا، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ حَمْزَةَ وَالنَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَذَاكَرَا الدُّنْيَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا، وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللَّهِ وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبَانَ الْمُكْتِبِ إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ "




খাওলা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুনিয়া নিয়ে আলোচনা করছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "দুনিয়া সবুজ ও সুমিষ্ট। সুতরাং যে ব্যক্তি ন্যায্য উপায়ে তা গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়। আর অনেক মানুষ আছে, যারা আল্লাহ্‌র সম্পদ ও তাঁর রাসূলের সম্পদে (অন্যায়ভাবে) প্রবেশ করে বা হস্তক্ষেপ করে, কিয়ামতের দিন তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নামের আগুন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5319)


5319 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى -[282]- الْعَطَّارُ قَالَ: نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ فِي سِبَاطِةِ بَنِي فُلَانٍ، فَقَالَ: «يَا مُغِيرَةُ، مَعَكَ مَاءٌ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ، إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، « فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى قَدَمَيْهِ، وَعَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ "




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানী ফুলা-ন (অমুক) গোত্রের আবর্জনা ফেলার স্থানে পেশাব করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে মুগীরা! তোমার সাথে কি পানি আছে?" আমি (মুগীরা) বললাম, "হ্যাঁ, এক পাত্র পানি আছে।" (বর্ণনাকারী বলেন) তাঁর পরিধানে তখন ছিল সরু আস্তিনবিশিষ্ট একটি শামী (সিরীয়) জুব্বা। এরপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় পা ও তাঁর উভয় চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসেহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5320)


5320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: نَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أُتِيَ بِعَرَقٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، أَوْ يَوْمَ النَّحْرِ فَانْتَهَشَ مِنْهُ فَضْلًا، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিদায় হজের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি—তাঁর কাছে গোশতপূর্ণ একটি হাড় (’আরাক’) আনা হলো, যখন তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন, অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) কুরবানির দিনে। তিনি তা থেকে কামড়ে ছিঁড়ে খেলেন, কিন্তু নতুন করে উযু (পবিত্রতা) করলেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5321)


5321 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلَانُ قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِنْ خَرَجَ حَاجًّا فَمَاتَ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْحَاجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ خَرَجَ مُعْتَمِرًا فَمَاتَ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْمُعْتَمِرِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ خَرَجَ غَازِيًا فَمَاتَ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْغَازِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ إِلَّا جَمِيلُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، وَلَا عَنْ جَمِيلٍ إِلَّا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُعَاوِيَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার পর মৃত্যুবরণ করে, তার জন্য কিয়ামত পর্যন্ত হাজ্জীর সওয়াব লেখা হতে থাকে। আর যে ব্যক্তি উমরার উদ্দেশ্যে বের হওয়ার পর মৃত্যুবরণ করে, তার জন্য কিয়ামত পর্যন্ত উমরাকারীর সওয়াব লেখা হতে থাকে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (যুদ্ধে/জিহাদে) বের হওয়ার পর মৃত্যুবরণ করে, তার জন্য কিয়ামত পর্যন্ত আল্লাহর পথে যুদ্ধকারীর (গাজীর) সওয়াব লেখা হতে থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5322)


5322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ: نَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، -[283]- أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: « مَا تَقُولُونَ لِأُمَرِائِكُمْ إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَيْهِمْ؟» قَالُوا: نَقُولُ لَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ. قَالَ: «فَإِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِهِمْ مَا تَقُولُونَ؟» قَالُوا: نَقُولُ مَا لَا يَشْتَهُونَ. قَالَ: «هَذَا الَّذِي كُنَّا نَعُدُّهُ النِّفَاقَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা যখন তোমাদের আমীরদের (শাসকদের) কাছে প্রবেশ করো, তখন তাদের কী বলো?"

তারা বললেন: "আমরা তাদের এমন কথা বলি যা তারা শুনতে পছন্দ করে।"

তিনি বললেন: "এরপর যখন তোমরা তাদের কাছ থেকে বের হয়ে আসো, তখন কী বলো?"

তারা বললেন: "আমরা এমন কথা বলি যা তারা শুনতে পছন্দ করে না।"

তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমরা এই কাজকেই নিফাক (কপটতা) বলে গণ্য করতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5323)


5323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْعَبَّادِيُّ البصْرِيُّ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ فَقَالَ: «أَعِدِ الصَّلَاةَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে কাতারসমূহের পেছনে একা সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "সালাতটি পুনরায় আদায় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5324)


5324 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ قَالَ: نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ: نَا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ رَأَى مُبْتَلًى، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا شَبَابَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে দেখে এই দু’আটি পাঠ করবে: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে সেই বিপদ থেকে মুক্ত রেখেছেন যা দ্বারা তোমাকে তিনি বিপদগ্রস্ত করেছেন এবং তিনি তাঁর সৃষ্টিকুলের অনেকের উপরই আমাকে বিশেষ শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন,’ তবে সেই বিপদ তাকে (পাঠকারীকে) স্পর্শ করবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5325)


5325 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، -[284]- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُمَكِّنُكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَإِطْيَابُ الْكَلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "খাদ্য দান করা এবং উত্তম (মিষ্টি) কথা বলা তোমাদের জন্য জান্নাতে প্রবেশ করা সম্ভব করে তুলবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5326)


5326 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: « هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «الْمَنِيحُ: أَنْ يَمْنَحَ الدِّرْهَمَ، أَوْ ظَهْرَ الدَّابَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ يَحْيَى "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি জানো, কোন সাদকা (দান) সর্বোত্তম?”

তাঁরা বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।”

তিনি বললেন: “আল-মানীহ (সাময়িক উপকারের জন্য প্রদান)। আর তা হলো— (কাউকে উপকৃত করার জন্য) এক দিরহাম প্রদান করা, অথবা কোনো বাহন পশুর পিঠ (আরোহণের জন্য দেওয়া)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5327)


5327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى بْنِ زَاذَانَ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمَسْحُ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য মাসাহের (মোজা বা চামড়ার মোজার উপর মাসেহ করার) সময়সীমা হলো তিন দিন, আর মুকিমের (স্থায়ীভাবে বসবাসকারীর) জন্য হলো একদিন ও এক রাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5328)


5328 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنِ -[285]- الْقِصَاصُ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ، وَبِبَيْتٍ فِي أَعَلَى الْجَنَّةِ، لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا، وَتَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا، وَحَسُنَ خُلُقُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنِ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি সেই ব্যক্তির জন্য জান্নাতের প্রান্তদেশে একটি ঘরের, জান্নাতের মধ্যস্থলে একটি ঘরের এবং জান্নাতের সর্বোচ্চ চূড়ায় একটি ঘরের জামিনদার, যে—
(১) তর্ক-বিতর্ক পরিহার করে, যদিও সে ন্যায়ের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকে;
(২) মিথ্যা পরিহার করে, যদিও সে হাসি-ঠাট্টার ছলে কথা বলে;
এবং (৩) যার চরিত্র সুন্দর হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5329)


5329 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ عُقَيْلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ عُقَيْلٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে আরাফাহকে (আরাফায় অবস্থানকে) লাভ করলো, সে হজ লাভ করলো (অর্থাৎ তার হজ সম্পন্ন হলো)।”