আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5341 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ قَالَ: نَا الْمُغِيرَةُ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ: ألَّا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً عَلَّمَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى قَالَ: قُلْ: « اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ "
আল-হারিছ আল-আওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন, আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেব না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন?
আমি বললাম, অবশ্যই!
তিনি বললেন: তুমি বলো—
« اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মাফতাহ মাসামি‘আ ক্বালবী লি-যিকরিকা, ওয়ারযুক্বনী ত্বা‘আতাকা ওয়া ত্বা‘আতা রাসূলিকা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামা, ওয়া ‘আমালান বি-কিতাবিকা।)
অর্থ: “হে আল্লাহ! আপনার স্মরণের জন্য আমার হৃদয়ের কানগুলো খুলে দিন, এবং আমাকে আপনার আনুগত্য ও আপনার রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আনুগত্য দান করুন এবং আপনার কিতাব (কুরআন) অনুযায়ী আমল করার তৌফিক দিন।”
5342 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التُّومَنِيُّ قَالَ: نَا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ الْعَطَّارُ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ نَعَامَةَ قَالَ: خَطَبَنَا عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ، فَقَالَ: «إِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنْتَ بِصَرْمٍ، وَوَلَّتْ حَذَّاءً، وَلَمْ يَبْقَ مِنْهَا إِلَّا صُبَابَةٌ كَصُبَابَةِ الْإِنَاءِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي سَابِعَ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَةَ أَيَّامٍ مَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقُ الْبَشَامِ، وَشَوْكُ الْقَتَادِ حَتَّى قَرِحَتْ أَشْدَاقُنَا، وَلَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ الْحَجَرَ يُقْذَفُ مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ، يَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ عَامًا مَا يَبْلُغُ قَعْرَهَا، وَلَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ سَبْعِمِائَةِ عَامٍ، وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ يَوْمٌ وَهُوَ كَظِيظُ الزِّحَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ نَعَامَةَ إِلَّا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ "
উতবা ইবনু গাযওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,
“নিশ্চয়ই দুনিয়া তার সমাপ্তির ঘোষণা দিয়েছে, এবং দ্রুত বেগে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে। এর সামান্য অংশই অবশিষ্ট রয়েছে, যেমন পাত্রের তলানিতে লেগে থাকা সামান্য অংশ থাকে। আর আমি নিজেকে দেখেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে সাতজনের মধ্যে সপ্তম ব্যক্তি হিসেবে দশটি দিন অতিবাহিত করেছি, যখন আমাদের খাবার ছিল না বাশাম গাছের পাতা ও কাতাদ গাছের কাঁটা ছাড়া। এমনকি এর কারণে আমাদের গণ্ডদেশ (মুখের ভেতরের অংশ) ঘা হয়ে গিয়েছিল।
আর আমার কাছে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, জাহান্নামের কিনারা থেকে যদি একটি পাথর নিক্ষেপ করা হয়, তবে তা সত্তর বছর ধরে নিচে নামতে থাকবে, কিন্তু এর তলদেশ পর্যন্ত পৌঁছাতে পারবে না।
আর আমার কাছে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, জান্নাতের দুই দরজার মাঝখানের দূরত্ব হলো সাতশো বছরের পথ। আর অবশ্যই এর উপর এমন একদিন আসবে যখন তা ভিড়ে ঠাসা থাকবে।”
5343 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ -[290]- الْعَلَّافُ،: نَا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ،: نَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِنْقَرِيُّ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي مَيْمُونَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشَّفَاعَةُ لِمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ إِلَّا حَفْصٌ الْمِنْقَرِيُّ، وَلَا عَنْ حَفْصٍ إِلَّا رَوْحُ بْنُ عَطَاءٍ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ يَحْيَى "
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শাফাআত (সুপারিশ) তার জন্যই, যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে।”
5344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنِ الْمُهَاجِرِ أَبِي مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَا: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحُلَلٍ، فَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، فَجَاءَ عُمَرُ بِحُلَّتِهِ يَحْمِلُهَا عَلَى يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَعَثْتَ إِلَيَّ بِهَذِهِ الْحُلَّةِ الْحَرِيرِ، وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ؟ قَالَ: « إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، وَلَكِنْ بِعْهَا وَاسْتَنْفِعْ بِثَمَنِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُهَاجِرِ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কিছু পোশাক (হুল্লা) আনা হলো। অতঃপর তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একটি হুল্লা পাঠালেন।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সেই পোশাকটি হাতে বহন করে নিয়ে আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার নিকট এই রেশমী পোশাকটি পাঠিয়েছেন, অথচ আপনি (রেশম পরিধান সম্পর্কে) যা বলার তা তো বলেছেনই (অর্থাৎ এর নিষেধাজ্ঞা ঘোষণা করেছেন)?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি এটি তোমার নিকট পরিধান করার জন্য পাঠাইনি, বরং তুমি এটি বিক্রি করে দাও এবং এর মূল্য দ্বারা উপকৃত হও।"
5345 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: نَا الْهَيْثَمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ تَمِيمِ بْنِ طَرْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ حَتَّى يُغْنِيَهُ اللَّهُ عَنْهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» لَمْ يُسْنِدْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ تَمِيمِ بْنِ طَرْفَةَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ "
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো ইয়াতীমকে—তা তার নিজের হোক বা অন্যের—নিজের সাথে নিল এবং তার ভার বহন করল, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে (ইয়াতীমকে) প্রয়োজনমুক্ত করে দেন, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।”
5346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَيَّانَ التَّيْمِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْغَنَمُ مِنْ دَوَابِّ الْجَنَّةِ، فَامْسَحُوا رُغَامَهَا، وَصَلَّوْا فِي مَرَابِضِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ভেড়া বা ছাগল (গা’নম) হলো জান্নাতের প্রাণীদের অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং তোমরা তার নাকের ময়লা মুছে দেবে এবং তার বিশ্রামস্থলে (আস্তাবলে) সালাত আদায় করবে।"
5347 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: « كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبَا يَحْيَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ "
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ‘আবু ইয়াহইয়া’ উপনামে (কুনিয়াত) ভূষিত করেন।"
5348 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا إِدْرِيسُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: نَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ زُرَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَتَخَلَّفُ عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ شِدَّةِ مَا يُطَوِّلُ إِمَامُنَا، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، إِذَا أَمَمْتُمُ النَّاسَ فَتَجَوَّزُوا، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، وَذَا الْحَاجَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ، وَلَا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا أَبُو الْجَوَّابِ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: إِدْرِيسُ بْنُ الْحَكَمِ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ "
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমাদের ইমাম এত দীর্ঘ করে সালাত আদায় করেন যে, এর কঠোরতার কারণে আমি ফজরের সালাত থেকে পিছিয়ে পড়ি (বা জামাতে যোগ দিতে পারি না)।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রোধান্বিত হলেন এবং লোকদের উদ্দেশ্য করে ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে যারা (মানুষকে দ্বীন থেকে) বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করে (বা দূরে সরিয়ে দেয়)। যখন তোমরা লোকদের ইমামতি করো, তখন সংক্ষেপ করো (বা সহনশীল হও)। কারণ, তাদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল ও প্রয়োজনগ্রস্ত লোক থাকে।"
5349 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا حَاتِمُ بْنُ بَكْرِ بْنِ غَيْلَانَ -[292]- الْقُطَعِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ قَالَ: نَا مَجَاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ نُهُوا عَنِ الصَّرْفِ، قَالَ اثْنَانِ مِنْهُمْ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الصَّرْفِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَجَاعَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَاتِمُ بْنُ بَكْرٍ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী, জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁদেরকে (সাহাবীগণকে) ‘সর্ফ’ (নির্দিষ্ট প্রকারের লেনদেন) থেকে নিষেধ করা হয়েছিল। তাঁদের মধ্যে দুজন (সাহাবী) বলেছেন, “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সর্ফ’ থেকে নিষেধ করেছেন।”
5350 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نَا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ يَحْيَى "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক নবজাতকই (পবিত্র) ফিতরাতের ওপর জন্মগ্রহণ করে।"
5351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَذَّاءُ الْمَدِينِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا اشْتَكَى الْمُؤْمِنُ أَخْلَصَهُ اللَّهُ مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا يُخَلِّصُ الْكِيرُ الْخَبَثَ مِنَ الْحَدِيدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: مُسْلِمُ بْنُ عَمْرٍو "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো মুমিন ব্যক্তি অসুস্থ হয় (বা কষ্টের সম্মুখীন হয়), তখন আল্লাহ তাকে গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত করে দেন, যেমন হাপর লোহা থেকে মরিচা বা আবর্জনাকে বিশুদ্ধ করে দেয়।
5352 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، -[293]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فِي رَمَضَانَ فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ، وَلَا كَفَّارَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমজান মাসে ভুলবশত পানাহার করে, তার উপর কোনো কাযা (রোজা) নেই এবং কোনো কাফফারাও নেই।”
5353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: شَهِدْتُ الْمَدِينَةَ وَبِهَا ابْنُ عُمَرَ، وَابْنُ عَبَّاسٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى وَالِيهَا، وَشَهِدَ عِنْدَهُ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ، فَسَأَلَ ابْنَ عُمَرَ وَابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَهَادَتِهِ، فَأَمَرَاهُ أَنْ يُجِيزَهَا، وَقَالَا: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجَازَ شَهَادَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُجِيزُ شَهَادَةً فِي الْإِفْطَارِ إِلَّا شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ»
আব্দুল মালিক ইবনে মাইসারা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মদীনায় উপস্থিত ছিলাম, যেখানে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবস্থান করছিলেন। তখন একজন লোক সেখানকার শাসকের (বিচারকের) কাছে এসে রমজানের চাঁদ দেখার সাক্ষ্য পেশ করল। শাসক তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই সাক্ষ্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তাঁরা দু’জন সেই সাক্ষ্য গ্রহণ করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমজানের চাঁদ দেখার জন্য একজন মাত্র লোকের সাক্ষ্য অনুমোদন করেছিলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইফতারের (শাওয়ালের চাঁদ দেখার) ক্ষেত্রে দু’জন লোকের সাক্ষ্য ছাড়া অন্য কোনো সাক্ষ্য অনুমোদন করতেন না।"
5354 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ فِي النَّاسِ مُعَلِّمِينَ، كَمَا بَعَثَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ الْحَوَارِيِّينَ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ» ، فَقِيلَ لَهُ: أَيْنَ أَنْتَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، أَلَا تُبْعَثُ بِهِمَا؟ فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَا غِنًى لِي عَنْهُمَا، إِنَّهُمَا مِنَ الدِّينِ كَالرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا حَفْصٌ "
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি মনস্থ করেছি যে আমি মানুষের মাঝে শিক্ষকমণ্ডলী প্রেরণ করব, যেভাবে ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) বনী ইসরাঈলের কাছে হাওয়ারীগণকে (সাহায্যকারী) প্রেরণ করেছিলেন।”
অতঃপর তাঁকে বলা হলো: “আবু বকর ও উমর সম্পর্কে আপনি কী ভাবছেন? আপনি কি তাঁদের দু’জনকে প্রেরণ করবেন না?”
তখন তিনি বললেন: “তাঁরা দু’জন আমার জন্য অপরিহার্য, তাঁদের ছাড়া আমার চলেনা। নিশ্চয়ই তাঁরা দু’জন দ্বীনের জন্য এমন, যেমন দেহের জন্য মাথা।”
5355 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ قَالَ: نَا الْحُرُّ بْنُ مَالِكٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَحْسِبُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ» وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا الْحُرُّ بْنُ مَالِكٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “মুশরিকদের শিশুরা হলো জান্নাতবাসীদের খাদেম (সেবক)।”
5356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَبَسَ الْعِنَبَ أَيَّامَ الْقِطَافِ حَتَّى يَبِيعَهُ مِنْ يَهُودِيٍّ أَوْ نَصْرَانِيٍّ، أَوْ مِمَّنْ يَتَّخِذُهُ خَمْرًا، فَقَدْ تَقَحَّمَ النَّارَ عَلَى بَصِيرَةٍ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُرَيْدَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ "
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি ফসল তোলার দিনগুলোতে (অধিক মূল্যে বিক্রির আশায়) আঙ্গুর আটকে রাখে, যাতে সে তা কোনো ইহুদি বা খ্রিস্টান, অথবা এমন কারো কাছে বিক্রি করতে পারে যে তা দ্বারা মদ তৈরি করবে, তবে সে যেন জেনে-বুঝে জাহান্নামের আগুনে ঝাঁপ দিলো।"
5357 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ،: نَا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ يَخْطُبُ، فَذَكَرَ شَيْئًا أَنْكَرْتُهُ، فَذَكَرْتُ مَقَالَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ» . قُلْتُ: -[295]- يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟ قَالَ: «يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبَلَاءِ لَمَا لَا يُطِيقُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَرْقَاءُ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাজ্জাজকে খুতবা দিতে শুনেছি। সে এমন কিছু বলল যা আমি অপছন্দ করলাম। তখন আমার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথাটি স্মরণ হলো: “মুমিনের উচিত নয় যে সে নিজেকে লাঞ্ছিত করবে।” আমি জিজ্ঞেস করলাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! কীভাবে সে নিজেকে লাঞ্ছিত করে?” তিনি বললেন, “সে এমন বিপদের সম্মুখীন হয়, যা মোকাবিলা করার সাধ্য তার নেই।”
5358 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ،: ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ: ثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا، وَأَوْلَمَ لِلنَّاسِ بِحَيْسٍ عَلَى نِطَعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ إِلَّا وَرْقَاءُ، وَلَا عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا شَبَابَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন। আর তিনি তাঁর দাসত্ব মুক্তিকেই তাঁর মোহর (দেনমোহর) স্বরূপ নির্ধারণ করেন। এবং তিনি মানুষের জন্য চামড়ার দস্তরখানার (পাটির) উপর ‘হাইস’ (খেজুর, ঘি ও আটার মিশ্রণ দিয়ে তৈরি বিশেষ খাদ্য) দ্বারা ওয়ালিমা (বিবাহের ভোজ) আয়োজন করেন।
5359 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ: ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَوْ غَيْرِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيُعْجِزُ أَحَدَكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟» فَقَالُوا: مَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ؟ قَالَ: «أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فَإِنَّهَا تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا عَنْ قَيْسٍ إِلَّا ابْنُ الصَّلْتِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَخِيهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের মধ্যে কেউ কি কুরআন মাজিদের এক-তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে অপারগ?"
তখন সাহাবাগণ বললেন, "তা কে করতে পারে?"
তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ কি ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পড়তে সক্ষম নয়? কেননা, তা কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।"
5360 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ: نَا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ السَّلَمِيُّ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُنَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنِّي لَأَشْفَعُ يَوْمَ -[296]- الْقِيَامَةِ فِي كُلِّ شَيْءٍ مِمَّا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، مِنْ حَجَرٍ وَمَدَرٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُنَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو وَيُعْرَفُ بِالْقِلَّوْرِيِّ بَصْرِيٌّ، وَأُنَيْسٌ الْأَنْصَارِيُّ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ عِنْدِي، وَاللَّهُ أَعْلَمُ: أُنَيْسٌ الْبَيَاضِيُّ مِنْ بَنِي بَيَاضَةَ، لَهُ ذِكْرٌ فِي الْمَغَازِي "
উনয়স আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমি কিয়ামতের দিন পৃথিবীর বুকে বিদ্যমান প্রত্যেকটি বস্তুর জন্য, পাথর ও মাটির ঢেলাসহ—সবকিছুর জন্য সুপারিশ করব।"