হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5481)


5481 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّفْرِ يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَابِسَتُنَا؟» فَقُلْتُ: إِنَّهَا قَدْ شَهِدَتِ الْإِفَاضَتَيْنِ مَعًا وَطَافَتْ قَالَ: «فَلْتَنْفِرْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِيهِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরবানীর দিন (১০ যিলহজ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে (মিনা থেকে) প্রত্যাবর্তনের নির্দেশ দিলেন। তখন সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঋতুমতী হয়ে গেলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (সাফিয়্যাকে) বললেন, "সে কি আমাদের আটকে রাখবে?"

আমি (আয়িশা) বললাম, তিনি তো উভয় ইফাদাহয় উপস্থিত ছিলেন এবং (তাওয়াফে ইফাদাহ) সম্পন্ন করেছেন।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে সে যেন রওনা হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5482)


5482 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَرْزَمِيُّ قَالَ: ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَتَدْخُلُنَّ الْجَنَّةَ كُلُّكُمْ أَجْمَعُونَ، أَكْتَعُونَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ كَشَرَادِ الْبَعِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَرْزَمِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সকলে, সম্মিলিতভাবে, প্রত্যেকেই অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে; তবে সে ব্যক্তি ব্যতীত, যে উটের পলায়নের মতো আল্লাহর (অনুসরণ থেকে) পলায়ন করবে (বা দূরে সরে যাবে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5483)


5483 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[338]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ، وَلَوْ أَتَيْتَنِي بِمِلْءِ الْأَرْضِ خَطَايَا لَقِيتُكَ بِمِلْءِ الْأَرْضِ مَغْفِرَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي شَيْئًا، وَلَوْ بَلَغَتْ خَطَايَاكَ عَنَانَ السَّمَاءِ، ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي لَغَفَرْتُ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ إِلَّا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা ইরশাদ করেছেন, "হে আদম সন্তান! তুমি যতক্ষণ আমাকে ডাকবে এবং আমার কাছে আশা রাখবে, তোমার মধ্যে যা কিছু থাকুক না কেন, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেব। আর যদি তুমি আমার কাছে পৃথিবী পূর্ণ পাপ নিয়েও আসো, তবে আমি তোমার সাথে পৃথিবী পূর্ণ ক্ষমা নিয়ে সাক্ষাৎ করব, যতক্ষণ না তুমি আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক (শির্ক) করো। আর যদি তোমার পাপসমূহ আকাশের কিনারা (বা মেঘমালা) পর্যন্ত পৌঁছে যায়, এরপর তুমি আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, তবুও আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5484)


5484 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نَا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُنَّا نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ، فَقَالَ لَنَا: « يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ، إِنَّ بَيْعَكُمْ هَذَا يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَالشَّيْطَانُ، فَشُوبُوهُ بِصَدَقَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا أَبُو مَرْيَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ "




কাইস ইবনে আবি গারাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন, আর তখন আমরা ’সামাসিরাহ’ (দালাল বা মধ্যস্থতাকারী) নামে পরিচিত ছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদের বললেন: "হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয়ই তোমাদের এই বেচা-কেনাতে শপথ (মিথ্যা কসম) এবং শয়তানের উপস্থিতি ঘটে। অতএব, তোমরা সদকা দ্বারা এর সাথে মিশ্রিত বিষয়সমূহকে (পাপকে) পবিত্র করে নাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5485)


5485 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حَجَرٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَكَعَ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ» إِلَّا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ




ওয়ায়েল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি রুকু’ করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর উভয় হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা করে দিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5486)


5486 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِيمَانًا بِكَ، وَتَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ وَسُنَّةِ نَبِيَّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَسْتَلِمُهُ «-[339]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ إِلَّا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনার প্রতি ঈমানের সাথে, আপনার কিতাবের প্রতি সত্যায়নের সাথে এবং আপনার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহর প্রতি সত্যায়নের সাথে (আমি তা করছি)।” এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ পাঠ করতেন এবং সেটিকে স্পর্শ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5487)


5487 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ سَمَاءِ الدُّنْيَا لَيَرَوْنَ أَهْلَ عِلِّيِّينَ كَمَا يَرَى أَهْلُ الدُّنْيَا الْكَوْكَبَ الطَّالِعَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا» قُلْتُ لِعَطِيَّةَ: مَا أَنْعَمَا؟ قَالَ: «أَخْصَبَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই পৃথিবীর (নিকটবর্তী) আকাশের অধিবাসীরা ইল্লিয়্যীনের অধিবাসীদেরকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমনভাবে দুনিয়ার মানুষ আকাশের দিগন্তে উদীয়মান তারকা দেখতে পায়। আর আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের মধ্যে থাকবেন, এবং তাঁরা বিশেষ মর্যাদা ও প্রাচুর্য লাভ করবেন।"

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী বলেন) আমি আতিয়্যাকে জিজ্ঞেস করলাম: ’আন’আমা’ (أَنْعَمَا)-এর অর্থ কী? তিনি বললেন: ’আখস্বাবা’ (أَخْصَبَا) অর্থাৎ, তাঁরা সুখে ও সচ্ছলভাবে থাকবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5488)


5488 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَزِيدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَا: سَمِعْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ الْبَرَاءِ وَزِيدِ بْنِ الْأَرْقَمِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত (জীবন) এবং তোমাদের ধন-সম্পদ তোমাদের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ ও সুরক্ষিত), যেমন সম্মানিত ও পবিত্র তোমাদের এই দিনের, তোমাদের এই মাসের এবং তোমাদের এই শহরের পবিত্রতা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5489)


5489 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ دَهْقَانًا، فَسَقَاهُ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَحَذَفَ بِهِ وَقَالَ: إِنِّي لَوْ لَمْ أَتَقَدَّمْ إِلَيْهِ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ لَمْ أَفْعَلْ، «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا بِأَنْ نَشْرَبَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَأَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا ابْنُهُ، -[340]- وَتَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জনৈক দাহকানের (ভূস্বামী বা প্রধান) কাছে পানীয় চাইলেন। সে তাঁকে একটি রূপার পাত্রে পান করতে দিলে, তিনি (হুযাইফা) পাত্রটি দূরে নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: আমি যদি এর আগে তাকে একবার বা দু’বার সতর্ক না করতাম, তবে আমি এমনটি করতাম না। (কারণ) ‘নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে এবং রেশম ও মোটা রেশমি বস্ত্র (দিবাজ) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। কেননা এগুলি দুনিয়াতে তাদের জন্য এবং আখেরাতে আমাদের জন্য।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5490)


5490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: نَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُرَاتٍ الْقَزَّازُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نَا جَدِّي فُرَاتٌ الْقَزَّازُ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَمَّا مَاتَ أَبُو طَالِبٍ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ عَمَّكَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ قَالَ: «فَانْطَلِقْ فَوَارِهِ» . قُلْتُ: أُوَارِيهِ وَهُوَ ضَالٌّ كَافِرٌ؟ فَقَالَ: «انْطَلِقْ فَوَارِ أَبَاكَ، وَلَا تُحَدِثَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي» . فَانْطَلَقَتُ فَوَارَيْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَغْبَرُ، فَقَالَ: « انْطَلِقْ فَاغْتَسِلْ» ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا كَذَا وَكَذَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ إِلَّا ابْنُهُ الْحَسَنُ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا ابْنُهُ زِيَادٌ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবূ তালিবের ইন্তেকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললাম: আপনার পথভ্রষ্ট চাচা মারা গেছেন। তিনি বললেন: "যাও, তাকে দাফন করে দাও।" আমি বললাম: আমি কি তাকে দাফন করব, অথচ তিনি পথভ্রষ্ট কাফির? তিনি বললেন: "যাও, তোমার পিতাকে (চাচাকে) দাফন করো এবং আমার কাছে ফিরে আসার আগে আর কোনো কাজ করো না।" অতঃপর আমি চলে গেলাম এবং তাঁকে দাফন করলাম। এরপর আমি ধূলি ধূসরিত অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এলাম। তিনি বললেন: "যাও, গোসল করে নাও।" গোসল শেষে আমি তাঁর কাছে ফিরে এলাম। তখন তিনি আমার জন্য এমন কয়েকটি দু’আ করলেন, যার বিনিময়ে আমি অমুক অমুক বস্তু পাওয়াও পছন্দ করি না (অর্থাৎ, যা আমার কাছে দুনিয়ার সবকিছুর চেয়ে প্রিয়)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5491)


5491 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « دَخَلْتُ الْبَيْتَ، فَإِذَا شَيْطَانٌ خَلْفَ الْبَابِ، فَخَنَقْتُهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدَيَّ، فَلَوْلَا دَعْوَةُ الْعَبْدِ الصَّالِحِ لَأَصْبَحَ مَرْبُوطًا يَرَاهُ النَّاسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا ابْنُهُ إِسْمَاعِيلُ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا مُجَالِدٌ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমি ঘরে প্রবেশ করলাম, দেখি দরজার পেছনে একটি শয়তান। তখন আমি তাকে শ্বাসরোধ করে ধরলাম, এমনকি তার জিহ্বার শীতলতা আমার হাতে অনুভব করলাম। যদি নেক বান্দার (অর্থাৎ সুলায়মান আঃ-এর) দোয়া না থাকতো, তবে সে সকালে এমনভাবে বাঁধা থাকতো যে লোকেরা তাকে দেখতে পেত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5492)


5492 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ قَالَ: ثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ صَلَاةٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَمَامٍ» -[341]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا أَبُو عُبَيْدَةَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ "




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে এমন কারো পিছনে সালাত আদায় করিনি, যাঁর সালাত পরিপূর্ণ হওয়া সত্ত্বেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের চেয়ে অধিক সংক্ষিপ্ত ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5493)


5493 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: إِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ. فَقَالَ: «مَنْ شَاءَ نَتَفَ شَيْبَهُ» أَوْ قَالَ: «نُورَهُ» . «
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ»




ফাদ্বালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি শুভ্র কেশ ধারণ করে (অর্থাৎ তার চুল পেকে যায়), কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর বা আলো হবে।”

তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: কিছু লোক তো বার্ধক্যের সেই সাদা চুলগুলো উপড়ে ফেলে।

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: “যে চায়, সে তার শুভ্র কেশ উপড়ে ফেলুক,” অথবা (তিনি বললেন:) “তার নূর উপড়ে ফেলুক।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5494)


5494 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ قَالَ: ثَنَا مُحْتَسِبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَتَى أَلْقَى إِخْوَانِي؟» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ؟ قَالَ: «أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإِخْوَانِي الَّذِينَ آمَنُوا بِي، وَلَمْ يَرَوْنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا مُحْتَسِبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি কখন আমার ভাইদের সাথে মিলিত হব?"
সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি আপনার ভাই নই?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা হলে আমার সাহাবী (সঙ্গী)। আর আমার ভাই হলো তারা, যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে অথচ আমাকে দেখেনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5495)


5495 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ قَالَ: ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، -[342]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونُوا لَعَّانِينَ وَصِدِّيقِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন হওয়া উচিত নয় যে তারা (একই সাথে) অধিক অভিশাপকারী হবে এবং পরম সত্যবাদী (সিদ্দিক্বীন) হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5496)


5496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى؟، فَقَالَ: «فِي الْكَفَّارَاتِ وَالدَّرَجَاتِ؛ فَأَمَّا الدَّرَجَاتُ: فَإِطْعَامُ الطَّعَامِ، وَإِفْشَاءُ السَّلَامِ، وَالصَّلَاةُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، وَأَمَّا الْكَفَّارَاتُ: فَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ، وَنَقْلُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ "




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: সর্বোচ্চ পরিষদ (ঊর্ধ্বজগতের ফেরেশতাগণ) কী নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করেন?

তিনি বললেন: কাফফারাহ (পাপ মোচনকারী আমলসমূহ) এবং দারাজাত (মর্যাদা বৃদ্ধিকারী আমলসমূহ) সম্পর্কে।

আর দারাজাত বা মর্যাদা বৃদ্ধির বিষয়গুলো হলো: খাদ্য খাওয়ানো, সালামের ব্যাপক প্রচলন করা এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতের বেলা সালাত (তাহাজ্জুদ) আদায় করা।

পক্ষান্তরে কাফফারাহ (পাপ মোচনকারী আমলসমূহ) হলো: কঠিন পরিস্থিতিতেও (যেমন প্রচণ্ড ঠাণ্ডায়) পূর্ণাঙ্গভাবে ওযু করা, জামাআতে সালাত আদায়ের জন্য কদম বাড়িয়ে যাওয়া, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5497)


5497 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ بَعْدَ مَوْتِهِ مَثَلُ الَّذِي يُهْدِي بَعْدَمَا يَشْبَعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ إِلَّا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর পরে (ক্রীতদাস) মুক্ত করে, তার দৃষ্টান্ত হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে পেট ভরে তৃপ্ত হওয়ার পর হাদিয়া পেশ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5498)


5498 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ قَالَ: ثَنَا أَشْعَثُ ابْنُ عَمِّ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، وَكَانَ يُفَضَّلُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ: ثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَكْتُوبٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلِيٌّ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ تُخْلَقَ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ بِأَلْفَيْ سَنَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَشْعَثُ ابْنُ عَمِّ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، وَلَا عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের দরজায় লেখা রয়েছে: ’মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আলী রাসূলের ভাই’। এই কথাটি আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টি করার দুই হাজার বছর পূর্বে (সেখানে লেখা হয়েছিল)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5499)


5499 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ طَارِقٍ الْوَابِشِيُّ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي إِلَى سَارِيَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَخْطُبُ إِلَيْهَا يَعْتَمِدُ عَلَيْهَا، فَأَمَرَتْ عَائِشَةُ فَصَنَعَتْ لَهُ مِنْبَرَهُ هَذَا، فَلَمَّا قَامَ إِلَيْهِ وَتَرَكَ مَقَامَهُ إِلَى السَّارِيَةِ خارَتِ السَّارِيَةُ خُوَارًا شَدِيدًا حِينَ تَرَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامَهُ شَوْقًا إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَشَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهَا حَتَّى اعْتَنَقَهَا، فَلَمَّا اعْتَنَقَهَا هَدَأَ الصَّوْتُ الَّذِي سَمِعْنَا» ، فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعَتْهُ؟ فَقَالَ: أَنَا سَمِعْتُهُ وَأَهْلُ الْمَسْجِدِ، وَهِيَ أَحَدُ السَّوَارِي الَّتِي تَلِي الْحُجْرَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا ابْنُهُ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ طَارِقٍ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের একটি খুঁটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন এবং এর উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন। অতঃপর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন, এবং তাঁর জন্য এই মিম্বরটি তৈরি করা হলো। যখন তিনি মিম্বরে দাঁড়ালেন এবং খুঁটির নিকটবর্তী তাঁর স্থানটি ছেড়ে দিলেন, তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রতি আকাঙ্ক্ষার কারণে খুঁটিটি এমন তীব্রভাবে গোঙাতে লাগলো যেমন উট গোঙায়। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটির দিকে হেঁটে গেলেন এবং সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন। তিনি যখন এটিকে জড়িয়ে ধরলেন, তখন সেই শব্দটি যা আমরা শুনেছিলাম, তা শান্ত হয়ে গেল। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি তা শুনেছিলেন? তিনি বললেন: আমি এবং মসজিদের সবাই তা শুনেছি। আর এটি সেই খুঁটিগুলোর মধ্যে একটি ছিল, যা হুজরার (আয়শার কক্ষের) পাশে অবস্থিত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5500)


5500 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ -[344]- نُمَيْرٍ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: قَالَ مُعَاوِيَةُ: مَا زِلْتُ أَطْمَعُ فِي الْخِلَافَةِ مُنْذُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ مَلَكَتَ فَأَحْسِنْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُهَاجِرٍ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমাকে বলেছিলেন, “যদি তুমি শাসনক্ষমতা লাভ করো, তবে উত্তমভাবে শাসন করো (বা সদ্ব্যবহার করো)।”— সেই দিন থেকে আমি সর্বদা খিলাফতের আশা পোষণ করতাম।