হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5741)


5741 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا صَالِحُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، -[43]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُمْسِكُوا عَلَى شَيْءٍ، فَإِنِّي لَا أُحِلُّ إِلَّا مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ، وَلَا أُحَرِّمُ إِلَّا مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الزَّعْفَرَانِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কোনো বিষয়ে বাড়াবাড়ি করো না (বা কঠোরতা আরোপ করো না)। কেননা, আল্লাহ তাঁর কিতাবে যা হালাল করেছেন, আমি কেবল সেটাই হালাল করি এবং আল্লাহ তাঁর কিতাবে যা হারাম করেছেন, আমি কেবল সেটাই হারাম করি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5742)


5742 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا جَحْدَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّحَبِيُّ قَالَ: ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فِي الْجَنَّةِ بَيْتٌ يُقَالُ لَهُ: بَيْتُ السَّخَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا بَقِيَّةٌ، تَفَرَّدَ بِهِ جَحْدَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّحَبِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতে একটি ঘর আছে, যাকে ‘বাইতুস সাখা’ (দানশীলতার ঘর) বলা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5743)


5743 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا جَنْدَلُ بْنُ وَالْقِ بْنِ هَجْرَسٍ التَّغْلِبِيُّ قَالَ: ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِتَمْرٍ، وَسَمْنٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا شَرِيكٌ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ উপলক্ষে খেজুর এবং ঘি (বা মাখন) দ্বারা ওলিমার (বিবাহোত্তর ভোজের) আয়োজন করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5744)


5744 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْأَسَدِيِّ قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « اشْتَرَى مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا، وَاسْتَثْنَى ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ التَّلِّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছ থেকে একটি উট ক্রয় করলেন, কিন্তু মদীনা পৌঁছা পর্যন্ত এর পিঠ (আরোহণের জন্য) ব্যবহারের অধিকার তিনি শর্ত হিসেবে রেখে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5745)


5745 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَظِيمِ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، -[44]- عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مِنْكُمْ فَرَطٌ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ إِلَّا تَصْرِيدًا» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِكُلِّنَا فَرَطٌ قَالَ: «أَوَ لَيْسَ مِنْ فَرَطِ أَحَدِكُمْ أَنْ يَفْقِدَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ؟»




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যার কোনো ‘ফারাতি’ (অগ্রগামী মৃত শিশু বা প্রিয়জন) নেই, সে যেন জান্নাতে প্রবেশ করবে না—তবে সামান্য পরিমাণে (অর্থাৎ বিলম্বে বা কষ্টসাধ্যভাবে)।
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের সবার তো ‘ফারাতি’ নেই।”
তিনি বললেন: “তোমাদের কারো ‘ফারাতি’ কি এই নয় যে, সে তার মুসলিম ভাইকে হারায়?”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5746)


5746 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَظِيمِ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَزَوَّجُوا، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ، وَإِنَّ السِّقْطَ لِيُرَى مُحْبَنْطَئًا بِبَابِ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ لَهُ: ادْخُلْ، فَيَقُولُ: حَتَّى يَدْخُلَ أَبَوَايَّ»
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا عَبْدُ الْعَظِيمِ بْنُ حَبِيبٍ "




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বিবাহ করো। কারণ আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্যের দ্বারা অন্যান্য উম্মতের উপর আধিক্য লাভ করতে চাই। আর নিশ্চয়ই গর্ভচ্যুত মৃত শিশু জান্নাতের দরজায় জেদ ধরে দাঁড়িয়ে থাকবে। তখন তাকে বলা হবে, ‘প্রবেশ করো।’ সে বলবে, ‘আমার পিতা-মাতা প্রবেশ না করা পর্যন্ত (আমি প্রবেশ করব না)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5747)


5747 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْدَانْبَهْ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيِّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ السُّدِّيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَسْخَنْتُ مَاءً فِي الشَّمْسِ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَتَوَضَّأَ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، لَا تَفْعَلِي، فَإِنَّ هَذَا يُورِثُ الْبَيَاضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সূর্যের তাপে পানি গরম করলাম। অতঃপর আমি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম, যেন তিনি তা দিয়ে ওযু করতে পারেন। তখন তিনি বললেন: "হে আয়িশা, এমন করো না। কেননা এটি শ্বেত রোগ (ধবল রোগ) সৃষ্টি করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5748)


5748 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ يَوْمًا فِي مَلَإٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِيهِمُ ابْنُ عُمَرَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ يُسَمِّعِ النَّاسَ بِعَمَلِهِ يُسَمِّعُ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خَلْقَهُ، وَصَغَّرَهَ، وَحَقَّرَهُ» فَرَأَيْتُ عَيْنِي ابْنِ عُمَرَ تَذْرِفَانِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একদিন মুসলমানদের এক সমাবেশে—যেখানে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও উপস্থিত ছিলেন—বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“যে ব্যক্তি মানুষকে তার আমল সম্পর্কে শোনায় (অর্থাৎ খ্যাতি বা লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে তা প্রকাশ করে), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাঁর সৃষ্টিকুলকে তার সেই আমল শুনিয়ে দেবেন এবং তাকে ছোট করবেন ও অপদস্থ করবেন।”

এই কথা শুনে আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দু’চোখ অশ্রুসিক্ত হতে দেখলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5749)


5749 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «إِنَّمَا سُمِّيَ الْخَضِرُ؛ لِأَنَّهُ قَامَ عَلَى فَرْوَةٍ مِنَ الْأَرْضِ، فَاهْتَزَّتْ خَضْرَاءَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا بِلَالُ بْنُ مِرْدَاسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (আলাইহিস সালাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই খিদির (আঃ)-কে এই নামে অভিহিত করা হয়েছিল, কারণ তিনি একবার যমিনের একটি শুষ্ক ভূমির (ফরাশের) উপর দাঁড়িয়েছিলেন, ফলে সেই স্থানটি সবুজ হয়ে সতেজ হয়ে উঠেছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5750)


5750 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ الرَّقِّيُّ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَابِتٍ وَهُوَ يَعْلَى بْنُ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « -[46]- مَنْ سَرَقَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ، أَوْ غَلَّهُ، جَاءَ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى أَسْفَلِ الْأَرَضِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قُرَّةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ "




ইয়া’লা ইবনে মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণ জমি চুরি করবে বা আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন সে তা পৃথিবীর সর্বনিম্ন স্তর পর্যন্ত (সপ্ত জমিনের তলদেশ পর্যন্ত) বহন করে নিয়ে আসবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5751)


5751 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ آدَمَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ تُرْكَةَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوَجِّهَ سَرِيَّةً أَغْدَاهَا، وَقَالَ: « اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُعَلَّى بْنُ تُرْكَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সামরিক দল (সারিয়া) প্রেরণ করতে চাইতেন, তখন তাদেরকে দিনের প্রথম ভাগে (ভোরে) যাত্রা শুরু করাতেন এবং বলতেন:
‘হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের ভোরের সময়ে বরকত দান করুন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5752)


5752 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِلَالًا يُقِيمُ الصَّلَاةَ، ثُمَّ أَنْصَرِفُ إِلَى قَوْمٍ سَمِعُوا النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِيبُوا، فَأُحَرِّقُ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমি দৃঢ় সংকল্প করেছিলাম যে, আমি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের ইকামত দিতে আদেশ করব। এরপর আমি সেই লোকদের দিকে ফিরে যাব, যারা আযান শুনেছে কিন্তু (সালাতের ডাকে) সাড়া দেয়নি, অতঃপর আমি তাদের ওপর তাদের ঘরগুলো জ্বালিয়ে দেব।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5753)


5753 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْأَعْشَى، عَنْ مُحِلِّ بْنِ مُحْرِزٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، -[47]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ لَهُ وَلَدٌ، ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى، سَلَّمَ أَوْ لَمْ يُسَلِّمْ، رَضِيَ أَوْ لَمْ يَرْضَى، صَبَرَ أَوْ لَمْ يَصْبِرْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ثَوَابٌ إِلَّا الْجَنَّةُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرٌو الْأَوْدِيُّ "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কোনো সন্তান, তা ছেলে হোক বা মেয়ে, মারা যায়—সে (আল্লাহর ফয়সালা) মেনে নিক বা না নিক, সন্তুষ্ট হোক বা না হোক, ধৈর্য ধারণ করুক বা না করুক—তার জন্য জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5754)


5754 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَحْفُوظُ بْنُ بَحْرٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ التَّمِيمِيُّ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثٌ مُهْلِكَاتٌ، وَثَلَاثٌ مُنَجِّيَاتٍ، وَثَلَاثٌ كَفَّارَاتٌ، وَثَلَاثٌ دَرَجَاتٌ. فَأَمَّا الْمُهْلِكَاتُ: فَشُحٌّ مُطَاعٌ، وَهَوًى مُتَّبَعٌ، وَإِعْجَابُ الْمَرْءِ بِنَفْسِهِ. وَأَمَّا الْمُنَجِّيَاتُ: فَالْعَدْلُ فِي الْغَضَبِ، وَالرِّضَى، وَالْقَصْدُ فِي الْفَقْرِ، وَالْغِنَى، وَخَشْيَةُ اللَّهِ فِي السِّرِّ، وَالْعَلَانِيَةِ. وَأَمَّا الْكَفَّارَاتُ: فَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ، وَنَقْلُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ. وَأَمَّا الدَّرَجَاتُ: فَإِطْعَامُ الطَّعَامِ، وَإِفْشَاءُ السَّلَامِ، وَصَلَاةٌ بِاللَّيْلِ، وَالنَّاسُ نِيَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، وَلَا عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিনটি জিনিস ধ্বংসকারী, তিনটি জিনিস মুক্তিদানকারী, তিনটি জিনিস গুনাহ মাফকারী (কাফফারাত) এবং তিনটি জিনিস মর্যাদা বৃদ্ধিপ্রাপ্তকারী (দারাজাত)।

ধ্বংসকারী তিনটি জিনিস হলো:
১. সেই কৃপণতা, যা অনুসরণ করা হয়;
২. সেই কুপ্রবৃত্তি, যা অনুসরণ করা হয়; এবং
৩. নিজের প্রতি ব্যক্তির আত্ম-মুগ্ধতা (অহংকার)।

আর মুক্তিদানকারী তিনটি জিনিস হলো:
১. ক্রোধ ও সন্তুষ্টি উভয় অবস্থাতেই ইনসাফ করা;
২. দারিদ্র্য ও প্রাচুর্য উভয় অবস্থাতেই মধ্যমপন্থা (মিতব্যয়িতা) অবলম্বন করা; এবং
৩. গোপনে ও প্রকাশ্যে আল্লাহকে ভয় করা।

আর গুনাহ মাফকারী (কাফফারাত) তিনটি জিনিস হলো:
১. এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা;
২. শীতের তীব্রতায় (বা কষ্টকর অবস্থায়) পরিপূর্ণরূপে উযু করা; এবং
৩. জামা‘আতের দিকে পদচালনা করে হেঁটে যাওয়া।

আর মর্যাদা বৃদ্ধিপ্রাপ্তকারী (দারাজাত) তিনটি জিনিস হলো:
১. খাদ্য দান করা;
২. সালামের প্রচার করা; এবং
৩. রাতে যখন মানুষ ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত আদায় করা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5755)


5755 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ: نا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَقُولُوا سُورَةَ الْبَقَرَةَ، وَلَا سُورَةَ -[48]- آلِ عِمْرَانَ، وَلَا سُورَةَ النِّسَاءِ، وَكَذَلِكَ الْقُرْآنُ كُلُّهُ، وَلَكِنْ قُولُوا السُّورَةَ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ، وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ وَهَكَذَا الْقُرْآنُ كُلُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ إِلَّا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، تَفَرَّدَ بِهِ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা ’সূরাতুল বাকারা’ বলবে না, ’সূরা আলে ইমরান’ বলবে না, ’সূরাতুন নিসা’ও বলবে না। কুরআনের সব সূরার ক্ষেত্রেই এই নিয়ম। বরং তোমরা বলবে, ’যে সূরায় বাকারা (গরু) উল্লেখ করা হয়েছে’, এবং ’যে সূরায় আলে ইমরান (ইমরানের পরিবার) উল্লেখ করা হয়েছে’, আর কুরআনের সব সূরার ক্ষেত্রেই এই একই নিয়ম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5756)


5756 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَعَثَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَخَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَقَالَ: « إِنْ كَانَ قِتَالٌ فَعَلِيٌّ عَلَيْكُمْ» ، وَأَنَّهُ فُتِحَ عَلَيْهِمْ، فَأَصَابُوا سَبْيًا، فَأَخَذَ عَلِيٌّ جَارِيَةً حَسْنَاءَ لِيَبْعَثَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى عَلَيْهِ خَالِدٌ، وَقَالَ: أَنَا أَبْعَثُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا مَنَعَهُ انْطَلَقَ خَالِدٌ، فَبَعَثَ بُرَيْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ بُرَيْدَةُ: فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ: فَقُلْتُ فِي عَلِيٍّ عِنْدَهُ، وَكُنَّا إِذَا قَعَدْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ نَرْفَعْ أَبْصَارَنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْ، يَا بُرَيْدَةُ» ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا وَجْهُهُ مُتَغَيِّرٌ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضِبِ اللَّهِ، وَغَضِبِ رَسُولِ اللَّهِ. قَالَ بُرَيْدَةُ: وَاللَّهِ لَا أَبْغَضُهُ أَبَدًا بَعْدَ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا ابْنُهُ عَمْرٌو»




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী ইবনে আবি তালিব এবং খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (একটি অভিযানে) পাঠালেন এবং বললেন: "যদি যুদ্ধ হয়, তবে আলী তোমাদের সেনাপতি (আমীর) হবে।" অতঃপর তাদের জন্য বিজয় এলো এবং তারা কিছু যুদ্ধবন্দী লাভ করলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি সুন্দরী দাসীকে নিলেন যেন তিনি সেটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পাঠিয়ে দেন। কিন্তু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে আপত্তি করলেন এবং বললেন: আমিই এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পাঠাব।

যখন তিনি (খালিদ) তাকে (আলীকে) বাধা দিলেন, তখন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গেলেন এবং বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পাঠালেন। বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি তাঁর মাথা ধুচ্ছিলেন। আমি তাঁর কাছে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে (আপত্তিকর কথা) বললাম। আর আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বসতাম, তখন তাঁর দিকে চোখ তুলে দেখতাম না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "থামো, হে বুরাইদা!" অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে মাথা তুলে তাকালাম এবং দেখলাম যে তাঁর চেহারা পরিবর্তিত (ক্রোধের চিহ্নযুক্ত)। যখন আমি তা দেখলাম, তখন বললাম: আমি আল্লাহর ক্রোধ এবং তাঁর রাসূলের ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে যা দেখলাম, এরপর আমি আর কখনও তাঁর (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করব না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5757)


5757 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، أَنَّ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ: شَهِدَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُؤَمَّرُ رَجُلٌ عَلَى عَشْرَةٍ فَمَا فَوْقَهُمْ إِلَّا جِيءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولَةً يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ، فَإِنْ كَانَ مُحْسِنًا فُكَّ عَنْهُ، وَإِنْ -[49]- كَانَ مُسِيئًا زَادَ غُلًّا إِلَى غُلِّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا ابْنُهُ عَمْرٌو، وَعِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ "




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "কোনো ব্যক্তিকে দশ জন অথবা তার চেয়ে বেশি লোকের ওপর নেতা বা শাসক নিযুক্ত করা হয় না, কিন্তু কিয়ামতের দিন তাকে এমন অবস্থায় উপস্থিত করা হবে যে, তার হাত তার গর্দানের সাথে শৃঙ্খলিত থাকবে। যদি সে সৎকর্মশীল (ন্যায়পরায়ণ) হয়, তবে তার বন্ধন খুলে দেওয়া হবে। আর যদি সে অসৎকর্মশীল (অন্যায়কারী) হয়, তবে তার শৃঙ্খলের সাথে আরও শৃঙ্খল যুক্ত করা হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5758)


5758 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ قَالَ: ثَنَا نُصَيْرُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ أَبِي الْيَقْظَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ فِيمَا بَيْنَهُمْ: لَوْ جَمَعْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالًا، فَبَسَطَ يَدَهُ، لَا يَحُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ أَحَدٌ؟، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَرَدْنَا أَنْ نَجْمَعَ لَكَ مِنْ أَمْوَالِنَا، «فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] » فَخَرَجُوا يَخْتَلِفُونَ، فَقَالُوا: أَلَمْ تَرَوْنَ إِلَى مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّمَا قَالَ: هَذَا لِنُقَاتِلَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَنَنْصُرُهُمْ، «فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا} [الشورى: 24] إِلَى قَوْلِهِ: {وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ} [الشورى: 25] ، فَعَرَّضَ لَهُمْ بِالتَّوْبَةِ إِلَى قَوْلِهِ: {وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا، وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ، وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ} [الشورى: 26] » ، هُمُ الَّذِينَ قَالُوا هَذَا، أَنْ يَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ أَبِي الْيَقْظَانَ إِلَّا نُصَيْرُ بْنُ زِيَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারগণ নিজেদের মধ্যে আলোচনা করল: যদি আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য কিছু সম্পদ একত্রিত করি এবং তিনি তা গ্রহণ করেন, যাতে তাঁর ও সম্পদের মাঝে কেউ বাধা না দেয়?

অতঃপর তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আমাদের সম্পদ থেকে আপনার জন্য কিছু সংগ্রহ করতে চেয়েছিলাম।

তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন:
**"আপনি বলুন, আমি তোমাদের কাছে এর (ইসলাম প্রচারের) বিনিময়ে আমার নিকটাত্মীয়দের প্রতি ভালোবাসা ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদান চাই না।" (সূরা শূরা: ২৩)**

এরপর তারা (আনসারগণ) বেরিয়ে গেল এবং নিজেদের মধ্যে মতভেদ করতে লাগল। তারা বলল: তোমরা কি দেখনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী বলেছেন? তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: তিনি এটা শুধু এজন্য বলেছেন, যাতে আমরা তাঁর আহলে বাইতের (পরিবারের) জন্য যুদ্ধ করি এবং তাদের সাহায্য করি।

তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন:
**"তারা কি বলে যে, সে (মুহাম্মাদ) আল্লাহর ওপর মিথ্যা আরোপ করেছে?" (সূরা শূরা: ২৪)** – থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী: **"আর তিনিই তাঁর বান্দাদের তওবা কবুল করেন..." (সূরা শূরা: ২৫)** পর্যন্ত।

এভাবে আল্লাহ্ তাদের তওবার দিকে ইঙ্গিত করলেন (আয়াত নাযিল করে), তাঁর বাণী পর্যন্ত:
**"আর যারা ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে, তিনি তাদের ডাকে সাড়া দেন এবং নিজ অনুগ্রহে তাদের আরও বাড়িয়ে দেন।" (সূরা শূরা: ২৬)**

(এই আয়াতে) তারা তারাই, যারা এই কথা বলেছিল (যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের জন্য এমনটি বলেছেন), যেন তারা আল্লাহর কাছে তওবা করে এবং ক্ষমা প্রার্থনা করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5759)


5759 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَحْوَلُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5760)


5760 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَأَمَرَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ أَنْ تُؤْكَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا سِمَاكٌ، وَلَا عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন এবং ঘোড়ার গোশত খাওয়ার আদেশ দিয়েছেন।