আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5761 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَأَى رَبَّهُ مَرَّتَيْنِ: مُرَّةً بِبَصَرِهِ، وَمَرَّةً بِفُؤَادِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا ابْنُهُ إِسْمَاعِيلُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, "নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রবকে দু’বার দেখেছেন: একবার তাঁর চক্ষু দ্বারা এবং একবার তাঁর অন্তর দ্বারা।"
5762 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عُقْبَةُ بْنُ قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَأَلْتُ رَبِّي أَلَا أَتَزَوَّجَ إِلَى أَحَدٍ، وَلَا أُزَوِّجُ إِلَيْهِ إِلَّا كَانَ مَعِيَ فِي الْجَنَّةِ، فَأَعْطَانِي ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، وَلَا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا قَبِيصَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি আমার রবের কাছে প্রার্থনা করেছি যে, আমি যেন কারো (পরিবারে) বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ না হই এবং আমার পরিবারের কাউকে যেন কারো কাছে বিবাহ না দেই, তবে তারা যেন জান্নাতে আমার সাথেই থাকে। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করেছেন।
5763 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيَسُرُّكُمْ أَنْ تَكُونُوا رُبْعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟» -[51]- فَكَبِّرُوا، ثُمَّ قَالَ: «أَيَسُرُّكُمْ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟» فَكَبِّرُوا، ثُمَّ قَالَ: «أَيَسُرُّكُمْ أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟» فَكَبِّرُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ، أُمَّتِي مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ "
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি এতে খুশি হবে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক-চতুর্থাংশ হবে?" (সাহাবীগণ) তখন তাকবীর দিলেন।
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা কি এতে খুশি হবে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক-তৃতীয়াংশ হবে?" (সাহাবীগণ) তখন তাকবীর দিলেন।
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা কি এতে খুশি হবে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে?" (সাহাবীগণ) তখন তাকবীর দিলেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিয়ামতের দিন মানুষ একশত বিশটি কাতারে বিভক্ত হবে, তার মধ্যে আশিটি কাতার হবে আমার উম্মতের।"
5764 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَعْلَمُوا الْبَقَرَةَ، فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ، وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلَا يُطِيقُهَا الْبَطَلَةُ»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَالرَّجُلِ الشَّاحِبِ، يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: هَلْ تَعْرِفُنِي؟ أَنَا الَّذِي كُنْتُ أُسْهِرُ لَيْلَكَ، وَأُظْمِئُ هَوَاجِرَكَ، وَإِنَّ كُلَّ تَاجِرٍ مِنْ وَرَاءِ تِجَارَتِهِ، وَأَنَا لَكَ الْيَوْمَ مِنْ وَرَاءِ كُلِّ تَاجِرٍ، فَيُعْطَى الْمُلْكَ بِيَمِينِهِ، وَالْخُلْدَ بِشِمَالِهِ، وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ، وَيُكْسَى وَالِدَاهُ حُلَّتَانِ، لَا يَقُومُ لَهُمَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، فَيَقُولَانِ: يَا رَبُّ، أَنَّى لَنَا هَذَا؟ فَيُقَالُ لَهُمَا: بِتَعْلِيمِ وَلَدِكُمَا الْقُرْآنَ، وَإِنَّ صَاحِبَ الْقُرْآنِ يُقَالُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اقْرَأْ، وَارْقَ فِي الدَّرَجَاتِ، وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ مَعَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সূরা বাকারা শিক্ষা করো। কারণ তা গ্রহণ (তথা নিয়মিত পাঠ করা ও আমলে নেওয়া) বরকত, আর তা বর্জন করা আফসোস ও ক্ষতি। আর বাতিলপন্থীরা (জাদুকর বা অলস ব্যক্তিরা) এর মোকাবিলা করতে সক্ষম হবে না।"
আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বলেছেন: “কিয়ামতের দিন কুরআন ফ্যাকাশে (বা দুর্বল-ক্লান্ত) এক ব্যক্তির রূপে আসবে। সে তার সঙ্গীকে (কুরআন পাঠককে) বলবে: ‘তুমি কি আমাকে চেনো? আমিই সেই সত্তা (কুরআন) যার জন্য তুমি রাতে জেগে থাকতে এবং যার কারণে দুপুরের প্রচণ্ড গরমে পিপাসার্ত থাকতে। নিশ্চয়ই প্রত্যেক ব্যবসায়ী তার ব্যবসার ফল ভোগ করে, আর আমি আজ তোমার জন্য সকল ব্যবসায়ীর ফলের চেয়ে উত্তম।’
অতঃপর তাকে তার ডান হাতে রাজত্ব এবং বাম হাতে চিরস্থায়ী জান্নাত প্রদান করা হবে। তার মাথায় সম্মানের মুকুট পরানো হবে। আর তার পিতামাতাকে এমন দুটি পোশাক পরানো হবে, যার মূল্য দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও বেশি।
তখন তারা (পিতামাতা) বলবেন: ‘হে আমাদের রব, আমরা এই সম্মান কীভাবে পেলাম?’
জবাবে বলা হবে: ‘তোমাদের সন্তানকে কুরআন শেখানোর কারণে।’
নিশ্চয়ই কুরআন ধারণকারীকে (কুরআন পাঠককে) কিয়ামতের দিন বলা হবে: ‘পাঠ করতে থাকো এবং (জান্নাতের) সিঁড়িতে আরোহণ করতে থাকো। আর দুনিয়াতে তুমি যেভাবে তারতীলের সাথে পাঠ করতে, সেভাবে পাঠ করো। কারণ তোমার স্থান হলো তোমার সাথে থাকা সর্বশেষ আয়াতের স্থানে’।”
5765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، -[52]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مَسِيرَةَ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا شَرِيكٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতের রয়েছে একশতটি স্তর (বা মর্যাদা)। প্রতি দুটি স্তরের মাঝে দূরত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ।"
5766 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَ: نا أَبُو بُرْدَةَ قَالَ: نا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: « لُحِدَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْدٌ، وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبَنُ نَصْبًا، وَأُخِذَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا أَبُو بُرْدَةَ "
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য লাহদ (পাশ থেকে কেটে তৈরি করা) কবর তৈরি করা হয়েছিল, এবং তার উপরে কাঁচা ইট (লাবন) সোজাভাবে দাঁড় করানো হয়েছিল, আর (কবরের ভিতরের প্রবেশপথ) কিবলার দিক থেকে খোলা হয়েছিল।
5767 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَا أُحْصِي مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَالرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ: «قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ، إِلَّا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাগরিবের পরের দুই রাকআতে এবং ফজরের আগের দুই রাকআতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরাদ্বয়) পাঠ করতে আমি কতবার শুনেছি, তা গুনে শেষ করতে পারবো না।
5768 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ: ثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، وَأَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ خَدَّيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ» وَعَنْ يَسَارِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» -[53]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর গাল মুবারকের শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম, যখন তিনি তাঁর ডান দিকে এভাবে সালাম ফিরাতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ্" (তোমাদের উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক); এবং তাঁর বাম দিকে এভাবে: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ্" (তোমাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)।
5769 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا حَمْزَةُ بْنُ عَوْنٍ الْمَسْعُودِيُّ قَالَ: ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ فِي أَوَّلِ قَوْلِهِ، وَبِهَا يُخْتَمُ: « اللَّهُمَّ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَأُخْرِجْنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَاصْرِفْ عَنَّا الْفَحْشَاءَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطْنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَأَزْوَاجِنَا، وَذُرِّيَّاتِنَا، وَمَعَايِشِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعَمِكَ مُثْنِينَ بِهَا، قَابِلِيهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আলোচনার শুরুতে এবং এর সমাপ্তিতে এই দু’আগুলো পাঠ করতেন:
"হে আল্লাহ! আপনি আমাদের পারস্পরিক সম্পর্কগুলো সংশোধন করে দিন, আর আমাদেরকে শান্তির পথসমূহের দিকে পরিচালিত করুন। আপনি আমাদেরকে সকল অন্ধকার থেকে বের করে আলোর দিকে নিয়ে আসুন। আমাদের থেকে অশ্লীলতা দূর করে দিন—তা প্রকাশ্য হোক বা গোপন।
আর আমাদের জন্য আমাদের শ্রবণশক্তি, আমাদের দৃষ্টিশক্তি, আমাদের স্ত্রীগণ, আমাদের সন্তান-সন্ততি এবং আমাদের জীবিকার মধ্যে বরকত দান করুন। আমাদের তাওবা কবুল করুন; নিশ্চয় আপনিই তাওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু।
হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে আপনার নিয়ামতসমূহের কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী বানান, যার মাধ্যমে আমরা আপনার প্রশংসা করব এবং তা সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করব।"
5770 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ الْكِنْدِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ} [النساء: 173] « الشَّفَاعَةَ لِمَنْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ مِمَّنْ صَنَعَ إِلَيْهِمُ الْمَعْرُوفَ فِي الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ الْكِنْدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ بَقِيَّةُ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহান আল্লাহর এই বাণী— "অতঃপর তিনি তাদেরকে তাদের প্রতিদান পূর্ণরূপে দেবেন এবং নিজ অনুগ্রহে আরও বাড়িয়ে দেবেন।" [সূরা নিসা: ১৭৩] — সম্পর্কে বলেছেন:
(এই অতিরিক্ত অনুগ্রহ হলো) সেই শাফাআত বা সুপারিশ, যা তাদের জন্য করা হবে যারা জাহান্নামের উপযুক্ত হয়ে গেছে; (আর এই শাফাআত করবেন) তারা, যাদের প্রতি তারা দুনিয়াতে অনুগ্রহ (মা’রুফ) বা ভালো কাজ করেছিল।
5771 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ: « إِذَا نَزَلَتْ بِكُمْ رَغْبَةٌ أَوْ رَهْبَةٌ، إِلَى مَنْ تَفْزَعُونَ؟» قَالُوا: إِلَى اللَّهِ قَالَ: «فَإِذَا أَجَابَكُمْ، فَإِلَى مَنْ تَعُودُونَ؟» قَالُوا: إِلَى مَا تَعْلَمُ. قَالَ: «تَعْلَمُونَ وَلَا تَعْمَلُونَ، وَتَعْمَلُونَ، وَلَا تَعْلَمُونَ» ثَلَاثًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরব গোত্রের এক ব্যক্তিকে বললেন, "যখন তোমাদের ওপর কোনো আকাঙ্ক্ষা (প্রাপ্তির লোভ) অথবা ভয় (শঙ্কা) আপতিত হয়, তখন তোমরা কার কাছে আশ্রয় চাও?"
তারা বলল, "আল্লাহর কাছে।"
তিনি বললেন, "অতঃপর যখন তিনি (আল্লাহ) তোমাদের ডাকে সাড়া দেন, তখন তোমরা কার দিকে ফিরে যাও?"
তারা বলল, "যা আপনি জানেন (অর্থাৎ নিজেদের স্বাভাবিক জীবনে ফিরে যাই)।"
তিনি বললেন, "তোমরা জানো কিন্তু আমল করো না, আর আমল করো কিন্তু জানো না।" কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
5772 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ قَالَ: نا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ، وَالطِّيبُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْهِقْلُ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট নারীকে এবং সুগন্ধিকে প্রিয় করা হয়েছে, আর আমার চক্ষু শীতলকারী জিনিস (বা আমার চোখের প্রশান্তি) রাখা হয়েছে সালাতের মধ্যে।"
5773 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وعَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُشَاكُ مُؤْمِنٌ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَرَفَعَهُ بِهَا دَرَجَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো মুমিনকে যদি একটি কাঁটা অথবা এর চেয়েও বড় কোনো কিছু বিদ্ধ করে, তবে আল্লাহ তা‘আলা এর বিনিময়ে তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন এবং এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি করে দেন।
5774 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: ثَنَا الْمُثَنَّى أَبُو حَاتِمٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَيْزَارَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقِيلُوا الْكِرَامَ عَثَرَاتِهِمْ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সম্মানিত (মর্যাদাবান) ব্যক্তিদের ত্রুটি-বিচ্যুতিগুলো উপেক্ষা করো।"
5775 - وَبِإِسْنَادِهِ: قَالَ: « تَهَادُوا تَزْدَادُوا حُبًّا» -[55]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَيْزَارَ إِلَّا الْمُثَنَّى أَبُو حَاتِمٍ، وَلَا رَوَاهُمَا عَنِ الْمُثَنَّى إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَرَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ "
তোমরা পরস্পর উপহার আদান-প্রদান করো, তাহলে তোমাদের মাঝে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।
5776 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا فِرْدَوْسُ بْنُ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ خَضَبَ بِالصُّفْرَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا الْخِضَابُ، أَعْرَسْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «أَوْلَمْتَ؟» قَالَ: لَا، فَرَمَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، وَقَالَ: « أَوَلِمْ، وَلَوْ بِشَاةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُلَيْكِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا فِرْدَوْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُوكُرَيْبٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলুদ রঙে রঞ্জিত (খিজাব লাগানো) অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: “এ কেমন খিজাব? তুমি কি বিবাহ করেছ?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” নবীজি বললেন: “তুমি কি অলিমা (বিবাহের ভোজ) করেছ?” তিনি বললেন: “না।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দিকে এক টুকরো সোনার আটি (বা সমপরিমাণ স্বর্ণমূল্য) নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: “তুমি অলিমা করো, যদিও একটি মাত্র ছাগল দ্বারা হয়।”
5777 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى لَا يَضَعُ تَحْتَ قَدَمَيْهِ شَيْئًا، إِلَّا أَنَا مُطِرْنَا يَوْمًا فَوَضَعَ تَحْتَ قَدَمَيْهِ نِطْعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُقَدَّمِ بْنِ شُرَيْحٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ الصِّينِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই পায়ের নিচে কোনো কিছু রাখতেন না। তবে একদিন আমরা বৃষ্টিতে আক্রান্ত হয়েছিলাম, তাই তিনি তাঁর দুই পায়ের নিচে একটি চামড়ার দস্তরখানা (নিত্ব’) রেখেছিলেন।
5778 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا الْغِنَى؟ قَالَ: «الْيَأْسُ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ» -[56]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, প্রকৃত সচ্ছলতা (গিনা) কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তা থেকে নিরাশ হওয়া (অর্থাৎ, মানুষের মুখাপেক্ষী না হওয়া)।
5779 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَيْنَانِ لَا يَرَيَانِ النَّارَ: عَيْنٌ بَكَتْ وَجِلًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ، وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَكْلَأُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"দুটি চোখ রয়েছে যা জাহান্নামের আগুন দেখবে না: (১) যে চোখ আল্লাহর ভয়ে ভীত হয়ে কেঁদেছে, এবং (২) যে চোখ আল্লাহর পথে (নিরাপত্তা রক্ষায়) রাত জেগেছে।"
5780 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكْثَرُوا ذَكَرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ، يَعْنِي الْمَوْتَ، فَإِنَّهُ مَا كَانَ فِي كَثِيرٍ إِلَّا قَلَّلَهُ، وَلَا قَلِيلٍ إِلَّا جَزَّأَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَبُو عَامِرٍ الْأَسَدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مِنْجَابٌ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা স্বাদ-আহ্লাদ বিনাশকারী অর্থাৎ মৃত্যুকে বেশি বেশি স্মরণ করো। কেননা, তা (মৃত্যু স্মরণ) কোনো প্রাচুর্যের মাঝে থাকলে তাকে হ্রাস করে দেয় এবং কোনো স্বল্পতার মাঝে থাকলে তাকে যথেষ্ট করে তোলে।”