হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5790)


5790 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي نَصْرٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ، وَأَهْلِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ، وَعِتْرَتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ عِتْرَتِهِ، وَذَاتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ ذَاتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ "




আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার নিজের প্রাণের চেয়েও বেশি প্রিয় হই, আমার পরিবার তার নিজের পরিবারের চেয়েও বেশি প্রিয় হয়, আমার বংশধর তার নিজের বংশধরের চেয়েও বেশি প্রিয় হয় এবং আমার সত্তা তার নিজের সত্তার চেয়েও বেশি প্রিয় হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5791)


5791 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « دَخَلَ مَسْجِدَهُمْ، فَشَرِبَ، وَهُوَ قَائِمٌ» -[60]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا شَرِيكٌ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় পান করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5792)


5792 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَهْرَمَانِ آلِ الزُّبَيْرِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ فَرْقَدَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ نَصْرٍ، وَعُمَرُ بْنُ فَرْقَدَ بَصْرِيٌّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুইজনের খাবার চারজনের জন্য যথেষ্ট, আর চারজনের খাবার আটজনের জন্য যথেষ্ট।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5793)


5793 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْفَرَّاءُ قَالَ: نا ابْنُ قَنْبَرٍ قَالَ: نا أَبِي قَنْبَرٌ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خِيَارُ أُمَّتِي أَحِدَّاؤُهُمُ الَّذِينَ إِذَا غَضِبُوا رَجَعُوا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْفَرَّاءُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে তারা শ্রেষ্ঠ, যারা কিছুটা রাগী স্বভাবের, কিন্তু যখন তারা রাগান্বিত হয়, তখন তারা (ক্রোধ থেকে) ফিরে আসে (অর্থাৎ আত্মসংবরণ করে নেয়)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5794)


5794 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مَعْمَرُ بْنُ بَكَّارٍ السَّعْدِيُّ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ ابْنِ سَرِيعٍ التَّمِيمِيِّ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، -[61]- إِنِّي قَدْ قُلْتُ شِعْرًا أَثْنَيْتُ فِيهِ عَلَى اللَّهِ، وَمَدَحْتُكَ فِيهِ قَالَ: « أَمَّا مَا أَثْنَيْتَ فِيهِ عَلَى اللَّهِ فَهَاتِهِ، وَمَا مَدَحْتَنِي فَدَعْهُ» فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ فَدَخَلَ رَجُلٌ طُوَالٌ، فَقَالَ: «أَمْسِكْ» فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ: «هَاتِ» فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ، فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ عَادَ، فَقَالَ لِي: «أَمْسِكْ» فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ لِي: «هَاتِ» فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ الَّذِي إِذَا دَخَلَ قُلْتَ: أَمْسِكْ، وَإِذَا خَرَجَ قُلْتَ: هَاتِ قَالَ: «هَذَا عُمَرُ وَلَيْسَ مِنَ الْبَاطِلِ فِي شَيْءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرُ بْنُ بَكَّارٍ "




ইবনে সুরি’ আত-তামিমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর নবী! আমি একটি কবিতা রচনা করেছি, যাতে আমি আল্লাহর প্রশংসা করেছি এবং আপনার স্তুতি গেয়েছি।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তুমি যাতে আল্লাহর প্রশংসা করেছ, তা পাঠ করো। আর আমার যে প্রশংসা করেছ, তা ছেড়ে দাও।"

এরপর আমি তাঁকে কবিতা আবৃত্তি করে শোনাতে লাগলাম। তখন দীর্ঘদেহী এক ব্যক্তি প্রবেশ করলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "থামো।" যখন লোকটি বের হয়ে গেলেন, তখন তিনি বললেন, "শুরু করো।"

আমি আবার আবৃত্তি শুরু করলাম। কিছুক্ষণ পরেই তিনি (লোকটি) আবার ফিরে আসলেন। নবীজি আমাকে বললেন, "থামো।" যখন তিনি বের হয়ে গেলেন, তখন নবীজি আমাকে বললেন, "শুরু করো।"

আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর নবী! এই ব্যক্তিটি কে, যার প্রবেশের সময় আপনি বলেন ’থামো’, আর বের হয়ে গেলে বলেন ’শুরু করো’?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ইনি হলেন উমর। তিনি অনর্থক (বাতিল) কোনো কিছুর সাথে জড়িত নন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5795)


5795 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ غَنَمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ، وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، إِلَّا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন:

"আমার ভালোবাসা তাদের জন্য আবশ্যক হয়ে গেছে, যারা আমার (সন্তুষ্টির) জন্য পরস্পরের প্রতি উদারতা দেখায় (বা দান-খয়রাত করে)। আমার ভালোবাসা তাদের জন্য আবশ্যক হয়ে গেছে, যারা আমার (সন্তুষ্টির) জন্য একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে (বা দেখা-সাক্ষাৎ করে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5796)


5796 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ مُحَيْصِنٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « اسْتَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ مُحَيْصِنٍ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ الْمُقْرِئُ، مِنْ قُرَّاءِ أَهْلِ مَكَّةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُؤَمَّلٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ الْكُوفِيُّ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুহাইল ইবনু আমরের কাছে যমযমের পানি হাদিয়া হিসেবে চেয়ে পাঠিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5797)


5797 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَوَّاسُ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَدَّ فُرْجَةً فِي صَفٍّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ» -[62]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَوَّاسُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি (সালাতের) কাতারের মধ্যে কোনো ফাঁকা স্থান বন্ধ করে (পূরণ করে) দেয়, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন এবং তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5798)


5798 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ لِسَعْدٍ أَبَوَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ (ইবনু আবি ওয়াক্কাস)-এর জন্য তাঁর পিতামাতা উভয়কে একত্রিত করে (অর্থাৎ, উভয়ের নাম উল্লেখ করে বিশেষ সম্মান প্রদান) করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5799)


5799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَابْكِ مِنْ ذِكْرِ خَطِيئَتِكَ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ، وَلَا عَنِ الْمَسْعُودِيِّ إِلَّا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তুমি তোমার ঘরে অবস্থান করো (বা তোমার জন্য যেন তোমার ঘরই যথেষ্ট হয়), তোমার গুনাহের কথা স্মরণ করে কান্নাকাটি করো এবং তোমার জিহবাকে সংযত রাখো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5800)


5800 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَاهَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: طُلِّقَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَكَثَتْ ثَلَاثًا وَعِشْرِينَ، أَوْ نَيِّفًا وَعِشْرِينَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « اسْتَفْلِحِي بِأَمْرِكِ» أَيْ: تَزَوَّجِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ -[63]- عِيسَى بْنُ مَاهَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক মহিলাকে তালাক দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর সে তেইশ দিন বা বিশ দিনের কিছু বেশি দিন অপেক্ষা করল। এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার বিষয়ে কল্যাণ অর্জন করো (বা ভালো কিছু করো)।" অর্থাৎ: (অন্যত্র) বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হও।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5801)


5801 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ "




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার আগমন এবং কিয়ামত এই দুটির মতো।" (এই বলে তিনি শাহাদাত অঙ্গুলি ও মধ্যমা অঙ্গুলি দেখিয়ে তাদের নৈকট্য বোঝাতেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5802)


5802 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ، عَنْ وائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا رَاحَ مِنَّا سَبْعُونَ رَجُلًا إِلَى الْجُمُعَةِ كَانُوا كَسَبْعِينَ مُوسَى الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى رَبِّهِمْ، أَوْ أَفْضَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন আমাদের মধ্য থেকে সত্তর জন লোক জুমুআর (নামাজের) জন্য যায়, তখন তারা মূসা (আঃ)-এর সেই সত্তর জন লোকের মতো হয়ে যায়, যারা তাদের প্রতিপালকের নিকট প্রতিনিধিদল হিসেবে গিয়েছিল—কিংবা তার চেয়েও উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5803)


5803 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُصَرِّفِ بْنِ عَمْرٍو الْيَامِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّخَعِيُّ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمٌ، مَوْلَى الشَّعْبِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَاعِدًا بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ، إِذْ مَرَّتْ بِهِ رُفْقَةٌ يَسِيرُونَ، سَائِقُهُمْ يُقْرَأُ، وَقَائِدُهُمْ يَحْدُو، فَلَمَّا رَآهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يُهَرْوِلُ بِغَيْرِ رِدَاءٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ نَكْفِيكَ. فَقَالَ: «دَعُونِي أُبَلِّغُهُمْ مَا أُوحِيَ إِلَيَّ فِي أَمْرِهِمْ» ، فَلَحِقَهُمْ فَقَالَ: «أَيْنَ تُرِيدُونَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ؟» ، قَالُوا: نُرِيدُ الْيَمَنَ. قَالَ: «فَمَا سَيْرُكُمْ بِهَذِهِ السَّاعَةِ؟ فَإِنَّ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ سُلْطَانًا عَظِيمًا
يُوَجِّهُهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَلَا تَسِيرُوا، وَلَا خَطْوَةً إِلَّا مَا يَجِدُ الرَّجُلُ فِي بَطْنِهِ، وَمَثَانَتِهِ مِنَ الْبَوْلِ الَّذِي لَا يَجِدُ مِنْهُ بَدًّا، ثُمَّ وَلَا خَطْوَةً، وَأَمَّا أَنْتَ يَا سَائِقُ الْقَوْمِ، فَعَلَيْكَ بِبَعْضِ كَلَامِ الْعَرَبِ مِنْ رَجَزِهَا، وَإِذَا كُنْتَ رَاكِبًا فَاقْرَأْهُ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةٌ مُوَكَّلِينَ، يَطْوُونَ الْأَرْضَ لِلْمُسَافِرِ كَمَا تُطْوَى الْقَرَاطِيسُ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ يَحْمَدُ الْقَوْمُ السُّرَى، وَلَا يَصْحَبَنَّكُمْ شَاعِرٌ، وَلَا كَاهِنٌ، وَلَا يَصْحَبَنَّكُمْ ضَالَّةٌ، وَلَا تَرُدُّوا سَائِلًا إِنْ أَرَدْتُمُ الرِّبْحَ، وَالسَّلَامَةَ، وَحُسْنَ الصَّحَابَةِ، فَعَجَبٌ لِي، كَيْفَ أَنَامُ حِينَ تَنَامُ الْعُيُونُ كُلُّهَا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَسُولُهُ يَنْهَاكُمْ مِنَ الْمَسِيرِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمٍ مَوْلَى الشَّعْبِيِّ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّخَعِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مُصَرِّفِ بْنِ عَمْرٍو "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের পর বসেছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণও ছিলেন। এমন সময় একটি ভ্রমণকারী দল তাঁদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাদের চালক (সা’ইক) কুরআন তিলাওয়াত করছিল, আর তাদের পথপ্রদর্শক (ক্বা’ইদ) ছন্দযুক্ত গীতি (হাদু) গাইছিল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাদের দেখলেন, তিনি চাদর ছাড়াই দ্রুত হেঁটে (বা দৌড়ে) তাদের দিকে গেলেন। সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরাই তাদের জন্য যথেষ্ট (অর্থাৎ আমরা গিয়ে বার্তা দিতে পারি)।"

তিনি বললেন: "আমাকে ছেড়ে দাও, তাদের বিষয়ে আমার কাছে যা ওহী করা হয়েছে, আমি তাদের তা পৌঁছে দেই।"

অতঃপর তিনি তাদের কাছে পৌঁছে বললেন: "এই সময়ে তোমরা কোথায় যেতে চাচ্ছ?" তারা বলল: "আমরা ইয়েমেন যেতে চাই।"

তিনি বললেন: "এই সময়ে তোমাদের চলার কারণ কী? নিশ্চয়ই আল্লাহর জন্য আসমানে এক মহান কর্তৃত্ব (সুলতান) রয়েছে, যা তিনি যমীনের দিকে পরিচালিত করেন। সুতরাং তোমরা এক কদমও চলো না—তবে ততটুকু চলতে পারো যতটুকু চলার প্রয়োজন হয় কোনো ব্যক্তির পেট বা মূত্রথলিতে জমা হওয়া পেশাবের জন্য, যা বের করা ছাড়া তার কোনো উপায় থাকে না (অর্থাৎ অতি জরুরি প্রয়োজন ছাড়া)। এর পরেও আর এক কদমও নয়।

আর হে কাফেলার চালক! তোমার উচিত আরবের ছন্দযুক্ত কবিতা (রাজাজ)-এর কিছু অংশ পাঠ করা। যখন তুমি আরোহী থাকবে, তখন তুমি তা পাঠ করবে।

আর তোমাদের রাতের শেষ অংশে (ভোররাতে) চলা উচিত। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এমন ফেরেশতাগণ নিয়োজিত আছেন, যারা মুসাফিরের জন্য যমীনকে এমনভাবে গুটিয়ে দেন যেমন কাগজকে গুটিয়ে রাখা হয়। আর সুবহে সাদিকে (ভোরে) কাফেলা রাতের ভ্রমণের প্রশংসা করে।

তোমাদের সাথী যেন কোনো কবি বা কোনো ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন) না হয়। আর তোমাদের সাথে যেন কোনো পথভ্রষ্ট প্রাণী (হারিয়ে যাওয়া বা দুর্বল প্রাণী) না থাকে। তোমরা যদি লাভ, নিরাপত্তা এবং উত্তম সাহচর্য চাও, তবে কোনো ভিক্ষুককে ফিরিয়ে দিও না।

আমি বিস্মিত হই, যখন সকল চোখ ঘুমিয়ে থাকে তখন আমি কীভাবে ঘুমাই? (অর্থাৎ, আমি তাদের প্রতি চিন্তিত)। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূল তোমাদের এই সময়ে পথ চলতে নিষেধ করছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5804)


5804 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ أَبْجَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَكَّائِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ: « قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُمَرَ، ثُمَّ قُبِضَ عُمَرُ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُثْمَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইন্তিকাল হলো, অতঃপর আল্লাহ আবু বকরকে (তাঁর) স্থলাভিষিক্ত করলেন। এরপর যখন আবু বকরের ইন্তিকাল হলো, তখন আল্লাহ উমরকে স্থলাভিষিক্ত করলেন। অতঃপর যখন উমরের ইন্তিকাল হলো, তখন আল্লাহ উসমানকে স্থলাভিষিক্ত করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5805)


5805 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يُقْرَأُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ» يَعْنِي مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শেষ দুই রাকাআতে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করতেন, অর্থাৎ যুহর (যোহর) এবং আসরের (নামাজের শেষ দুই রাকাআতে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5806)


5806 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ، وَإِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُمْسِي الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا، وَيُصْبِحُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় ইসলাম অপরিচিত (অসহায়) অবস্থায় শুরু হয়েছিল, আর অচিরেই তা আবার অপরিচিত হয়ে যাবে। অতএব, সেই অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ (জান্নাত)! আর কিয়ামতের নিকটবর্তী সময়ে এমন সব ফিতনা দেখা দেবে যা অন্ধকার রাতের অংশের মতো হবে। সেই ফিতনার সময়ে মানুষ সন্ধ্যায় মুমিন থাকবে এবং সকালে কাফির হয়ে যাবে, আবার সকালে মুমিন থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে। আর এমন বহু লোক সামান্য পার্থিব স্বার্থের বিনিময়ে তাদের দ্বীন বিক্রি করে দেবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5807)


5807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا جَاءَكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلَا يَصْدُرُ إِلَّا وَهُوَ رَاضٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কাছে সাদাকাহ সংগ্রাহক (মুসাদ্দিক) আসে, তখন সে যেন সন্তুষ্ট হয়েই ফিরে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5808)


5808 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ التُّبَّعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا الْأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا، إِلَّا أَنَّ تَكْتُبَ لِإِخْوَانِنَا الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا. قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، -[66]- فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে ডেকেছিলেন যেন তিনি বাহরাইনের (সম্পদ) থেকে তাদের জন্য কিছু লিখে দেন (বরাদ্দ করে দেন)। তখন তাঁরা বললেন, "(আমরা গ্রহণ করব না) যদি না আপনি আমাদের মুহাজির ভাইদের জন্যও অনুরূপ বরাদ্দ করে দেন।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (অন্যদের প্রতি) স্বজনপ্রীতি ও পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে (জান্নাতে) মিলিত হও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5809)


5809 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ التُّبَّعِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَبَالَ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ، «فَكَفَّهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুইন (গ্রাম্য আরব) এলেন এবং মসজিদের এক কোণে পেশাব করলেন। তখন লোকেরা তাকে ধমকাতে শুরু করল। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে নিবৃত্ত করলেন (থামালেন)। এরপর তিনি এক বালতি পানি আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেই পানি পেশাবের উপর ঢেলে দেওয়া হলো।