হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5801)


5801 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ "




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার আগমন এবং কিয়ামত এই দুটির মতো।" (এই বলে তিনি শাহাদাত অঙ্গুলি ও মধ্যমা অঙ্গুলি দেখিয়ে তাদের নৈকট্য বোঝাতেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5802)


5802 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ، عَنْ وائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا رَاحَ مِنَّا سَبْعُونَ رَجُلًا إِلَى الْجُمُعَةِ كَانُوا كَسَبْعِينَ مُوسَى الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى رَبِّهِمْ، أَوْ أَفْضَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন আমাদের মধ্য থেকে সত্তর জন লোক জুমুআর (নামাজের) জন্য যায়, তখন তারা মূসা (আঃ)-এর সেই সত্তর জন লোকের মতো হয়ে যায়, যারা তাদের প্রতিপালকের নিকট প্রতিনিধিদল হিসেবে গিয়েছিল—কিংবা তার চেয়েও উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5803)


5803 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُصَرِّفِ بْنِ عَمْرٍو الْيَامِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّخَعِيُّ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمٌ، مَوْلَى الشَّعْبِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَاعِدًا بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ، إِذْ مَرَّتْ بِهِ رُفْقَةٌ يَسِيرُونَ، سَائِقُهُمْ يُقْرَأُ، وَقَائِدُهُمْ يَحْدُو، فَلَمَّا رَآهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يُهَرْوِلُ بِغَيْرِ رِدَاءٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ نَكْفِيكَ. فَقَالَ: «دَعُونِي أُبَلِّغُهُمْ مَا أُوحِيَ إِلَيَّ فِي أَمْرِهِمْ» ، فَلَحِقَهُمْ فَقَالَ: «أَيْنَ تُرِيدُونَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ؟» ، قَالُوا: نُرِيدُ الْيَمَنَ. قَالَ: «فَمَا سَيْرُكُمْ بِهَذِهِ السَّاعَةِ؟ فَإِنَّ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ سُلْطَانًا عَظِيمًا
يُوَجِّهُهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَلَا تَسِيرُوا، وَلَا خَطْوَةً إِلَّا مَا يَجِدُ الرَّجُلُ فِي بَطْنِهِ، وَمَثَانَتِهِ مِنَ الْبَوْلِ الَّذِي لَا يَجِدُ مِنْهُ بَدًّا، ثُمَّ وَلَا خَطْوَةً، وَأَمَّا أَنْتَ يَا سَائِقُ الْقَوْمِ، فَعَلَيْكَ بِبَعْضِ كَلَامِ الْعَرَبِ مِنْ رَجَزِهَا، وَإِذَا كُنْتَ رَاكِبًا فَاقْرَأْهُ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةٌ مُوَكَّلِينَ، يَطْوُونَ الْأَرْضَ لِلْمُسَافِرِ كَمَا تُطْوَى الْقَرَاطِيسُ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ يَحْمَدُ الْقَوْمُ السُّرَى، وَلَا يَصْحَبَنَّكُمْ شَاعِرٌ، وَلَا كَاهِنٌ، وَلَا يَصْحَبَنَّكُمْ ضَالَّةٌ، وَلَا تَرُدُّوا سَائِلًا إِنْ أَرَدْتُمُ الرِّبْحَ، وَالسَّلَامَةَ، وَحُسْنَ الصَّحَابَةِ، فَعَجَبٌ لِي، كَيْفَ أَنَامُ حِينَ تَنَامُ الْعُيُونُ كُلُّهَا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَسُولُهُ يَنْهَاكُمْ مِنَ الْمَسِيرِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمٍ مَوْلَى الشَّعْبِيِّ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّخَعِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مُصَرِّفِ بْنِ عَمْرٍو "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের পর বসেছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণও ছিলেন। এমন সময় একটি ভ্রমণকারী দল তাঁদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাদের চালক (সা’ইক) কুরআন তিলাওয়াত করছিল, আর তাদের পথপ্রদর্শক (ক্বা’ইদ) ছন্দযুক্ত গীতি (হাদু) গাইছিল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাদের দেখলেন, তিনি চাদর ছাড়াই দ্রুত হেঁটে (বা দৌড়ে) তাদের দিকে গেলেন। সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরাই তাদের জন্য যথেষ্ট (অর্থাৎ আমরা গিয়ে বার্তা দিতে পারি)।"

তিনি বললেন: "আমাকে ছেড়ে দাও, তাদের বিষয়ে আমার কাছে যা ওহী করা হয়েছে, আমি তাদের তা পৌঁছে দেই।"

অতঃপর তিনি তাদের কাছে পৌঁছে বললেন: "এই সময়ে তোমরা কোথায় যেতে চাচ্ছ?" তারা বলল: "আমরা ইয়েমেন যেতে চাই।"

তিনি বললেন: "এই সময়ে তোমাদের চলার কারণ কী? নিশ্চয়ই আল্লাহর জন্য আসমানে এক মহান কর্তৃত্ব (সুলতান) রয়েছে, যা তিনি যমীনের দিকে পরিচালিত করেন। সুতরাং তোমরা এক কদমও চলো না—তবে ততটুকু চলতে পারো যতটুকু চলার প্রয়োজন হয় কোনো ব্যক্তির পেট বা মূত্রথলিতে জমা হওয়া পেশাবের জন্য, যা বের করা ছাড়া তার কোনো উপায় থাকে না (অর্থাৎ অতি জরুরি প্রয়োজন ছাড়া)। এর পরেও আর এক কদমও নয়।

আর হে কাফেলার চালক! তোমার উচিত আরবের ছন্দযুক্ত কবিতা (রাজাজ)-এর কিছু অংশ পাঠ করা। যখন তুমি আরোহী থাকবে, তখন তুমি তা পাঠ করবে।

আর তোমাদের রাতের শেষ অংশে (ভোররাতে) চলা উচিত। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এমন ফেরেশতাগণ নিয়োজিত আছেন, যারা মুসাফিরের জন্য যমীনকে এমনভাবে গুটিয়ে দেন যেমন কাগজকে গুটিয়ে রাখা হয়। আর সুবহে সাদিকে (ভোরে) কাফেলা রাতের ভ্রমণের প্রশংসা করে।

তোমাদের সাথী যেন কোনো কবি বা কোনো ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন) না হয়। আর তোমাদের সাথে যেন কোনো পথভ্রষ্ট প্রাণী (হারিয়ে যাওয়া বা দুর্বল প্রাণী) না থাকে। তোমরা যদি লাভ, নিরাপত্তা এবং উত্তম সাহচর্য চাও, তবে কোনো ভিক্ষুককে ফিরিয়ে দিও না।

আমি বিস্মিত হই, যখন সকল চোখ ঘুমিয়ে থাকে তখন আমি কীভাবে ঘুমাই? (অর্থাৎ, আমি তাদের প্রতি চিন্তিত)। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূল তোমাদের এই সময়ে পথ চলতে নিষেধ করছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5804)


5804 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ أَبْجَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَكَّائِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ: « قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُمَرَ، ثُمَّ قُبِضَ عُمَرُ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُثْمَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইন্তিকাল হলো, অতঃপর আল্লাহ আবু বকরকে (তাঁর) স্থলাভিষিক্ত করলেন। এরপর যখন আবু বকরের ইন্তিকাল হলো, তখন আল্লাহ উমরকে স্থলাভিষিক্ত করলেন। অতঃপর যখন উমরের ইন্তিকাল হলো, তখন আল্লাহ উসমানকে স্থলাভিষিক্ত করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5805)


5805 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يُقْرَأُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ» يَعْنِي مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শেষ দুই রাকাআতে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করতেন, অর্থাৎ যুহর (যোহর) এবং আসরের (নামাজের শেষ দুই রাকাআতে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5806)


5806 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ، وَإِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُمْسِي الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا، وَيُصْبِحُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় ইসলাম অপরিচিত (অসহায়) অবস্থায় শুরু হয়েছিল, আর অচিরেই তা আবার অপরিচিত হয়ে যাবে। অতএব, সেই অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ (জান্নাত)! আর কিয়ামতের নিকটবর্তী সময়ে এমন সব ফিতনা দেখা দেবে যা অন্ধকার রাতের অংশের মতো হবে। সেই ফিতনার সময়ে মানুষ সন্ধ্যায় মুমিন থাকবে এবং সকালে কাফির হয়ে যাবে, আবার সকালে মুমিন থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে। আর এমন বহু লোক সামান্য পার্থিব স্বার্থের বিনিময়ে তাদের দ্বীন বিক্রি করে দেবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5807)


5807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا جَاءَكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلَا يَصْدُرُ إِلَّا وَهُوَ رَاضٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কাছে সাদাকাহ সংগ্রাহক (মুসাদ্দিক) আসে, তখন সে যেন সন্তুষ্ট হয়েই ফিরে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5808)


5808 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ التُّبَّعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا الْأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا، إِلَّا أَنَّ تَكْتُبَ لِإِخْوَانِنَا الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا. قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، -[66]- فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে ডেকেছিলেন যেন তিনি বাহরাইনের (সম্পদ) থেকে তাদের জন্য কিছু লিখে দেন (বরাদ্দ করে দেন)। তখন তাঁরা বললেন, "(আমরা গ্রহণ করব না) যদি না আপনি আমাদের মুহাজির ভাইদের জন্যও অনুরূপ বরাদ্দ করে দেন।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (অন্যদের প্রতি) স্বজনপ্রীতি ও পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে (জান্নাতে) মিলিত হও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5809)


5809 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ التُّبَّعِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَبَالَ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ، «فَكَفَّهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুইন (গ্রাম্য আরব) এলেন এবং মসজিদের এক কোণে পেশাব করলেন। তখন লোকেরা তাকে ধমকাতে শুরু করল। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে নিবৃত্ত করলেন (থামালেন)। এরপর তিনি এক বালতি পানি আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেই পানি পেশাবের উপর ঢেলে দেওয়া হলো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5810)


5810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ سَلَامٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا مَاتَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ظَهَرَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُزْنٌ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَا مِنْكَ مَا لَمْ نَرَ قَالَ: « ذَكَرْتُ زَيْنَبَ، وَضَعْفَهَا، وَضَغْطَةَ الْقَبْرِ، لَقَدْ هُوِّنَ عَلَيْهَا، وَعَلَى ذَلِكَ لَقَدْ ضَغَطَهَا ضَغْطَةً بَلَغَتِ الْخَافِقَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا زَكَرِيَّا بْنُ سَلَامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মধ্যে গভীর শোকের প্রকাশ ঘটল। এরপর তিনি (কিছুক্ষণ পরে) শান্ত হলেন। তখন আমরা (সাহাবীগণ) বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার মধ্যে এমন কিছু দেখলাম যা (আগে) দেখিনি। তিনি বললেন: "আমি যায়নাবের কথা, তার দুর্বলতা এবং কবরের চাপকে স্মরণ করছিলাম। যদিও তার উপর (সেই চাপকে) সহজ করে দেওয়া হয়েছিল, এতদসত্ত্বেও কবর তাকে এমন জোরে চাপ দিয়েছিল যে, তা পৃথিবীর দুই দিগন্ত পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5811)


5811 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْجَهْمِ قَالَ: ثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِهِنَّ: الذَّارِيَاتُ، وَالطُّورِ، وَالنَّجْمِ، واقْتَرَبَتِ، وَالرَّحْمَنُ، وَالْوَاقِعَةُ، وَنُونٌ، وَالْحَاقَّةُ، وَسَأَلَ سَائِلٌ، وَالْمُزَّمِّلُ، وَلَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ، وَالْمُرْسَلَاتُ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَالنَّازِعَاتِ، -[67]- وَعَبَسَ، وَ {وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ} ، وَ {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} .»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، إِلَّا ابْنَاهُ مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ: حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নিশ্চিতভাবে সেই ’নাযাইর’ (অনুরূপ সূরাগুলির সমষ্টি) সম্পর্কে অবগত আছি, যা দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাযে) তেলাওয়াত করতেন: আয-যারিয়াত, আত্ব-তূর, আন-নাজম, ইকতারা বাত (আল-কামার), আর-রহমান, আল-ওয়াকি’আহ, নূন (আল-ক্বালাম), আল-হাক্কাহ, সাআলা সা-ইল (আল-মা’আরিজ), আল-মুযযাম্মিল, লা উকসিমু বি-ইয়াওমিল ক্বিয়ামাহ (আল-ক্বিয়ামাহ), হাল আতা আলাল ইনসান (আদ-দাহর), আল-মুরসালাত, আম্মা ইয়াতাসা-আলূন (আন-নাবা), আন-নাযি’আত, আবাসা, ওয়াঈলুল লিল-মুতাফ্ফিফীন এবং ইযাশ শামসু কুব্বিরাত (আত-তাকবীর)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5812)


5812 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَرِيبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رُؤْيَا الرَّجُلِ الصَّالِحِ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ، وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ» فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ جُزْءٌ مِنْ خَمْسِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْعَبَّاسِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নেককার ব্যক্তির স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে সুসংবাদ এবং তা নবুওয়তের ছেচল্লিশ ভাগের (৪৬ অংশের) এক ভাগ।" অতঃপর আমি (আবু হুরায়রা) এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তা (স্বপ্ন) নবুওয়তের পঞ্চাশ ভাগের (৫০ অংশের) এক ভাগ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5813)


5813 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَحْفُوظُ بْنُ بَحْرٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ التَّمِيمِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ مُوسَى بْنُ وَجِيهٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ اللِّوَاءُ الَّذِي دَفَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى عَلِيٍّ أَبْيَضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ مُوسَى، وَلَا عَنْ عُمَرَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَحْفُوظُ بْنُ بَحْرٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে প্রধান পতাকা (আল-লিওয়া) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অর্পণ করেছিলেন, তা ছিল সাদা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5814)


5814 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَحْفُوظُ بْنُ بَحْرٍ -[68]- الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبِيْدَةُ السَّلْمَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ، فَلَقِيتُهُ بِمَاءٍ، فَقَالَ: «مَنْ أَمَرَكَ بِهَذَا؟» ، فَقُلْتُ: مَا أَمَرَنِي بِهِ أَحَدٌ. قَالَ: «قَدْ أَحْسَنْتَ، أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ» ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَبُو مَرْيَمَ» ورَوَاهُ الْأَعْمَشُ، وَأَبُو الْجَحَّافِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো প্রয়োজনে (প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতে) বের হলেন। আমি একটি পাত্রে পানি নিয়ে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, "কে তোমাকে এটা করার নির্দেশ দিয়েছে?" আমি বললাম, "কেউ আমাকে এর নির্দেশ দেয়নি।" তিনি বললেন, "তুমি খুব ভালো কাজ করেছো। জান্নাতের সুসংবাদ গ্রহণ করো।"

এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, আর আমি তাঁকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5815)


5815 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدَّمٍ قَالَ: نا عَمِّيَ الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) থাকে, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5816)


5816 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا الْقَعْقَاعُ بْنُ زَكَرِيَّا الطَّلْحِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: تَذَاكَرْنَا يَوْمَ أُحُدٍ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي، فَلَمَّا فَرَغَ وَانْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ الْتَفَتَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ يَوْمِ أُحُدٍ؟ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا مَعِيَ إِلَّا جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِي، وَطَلْحَةُ عَنْ يَسَارِي» -[69]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ إِلَّا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، وَلَا عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى إِلَّا ابْنُ إِدْرِيسَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْقَعْقَاعُ بْنُ زَكَرِيَّا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উহুদের দিন সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করে ফিরলেন, তখন আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে উহুদের দিনের ঘটনা জানাবো না? আমি (নিজেকে) এমন অবস্থায় দেখেছিলাম যে, আমার ডান দিকে জিবরীল (আঃ) এবং বাম দিকে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ ছিল না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5817)


5817 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْعَلَاءِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ بَحْرٍ السِّقَاءِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَا تَنَالُهُمْ شَفَاعَتِي: الْمُرْجِئَةُ، وَالْقَدَرِيَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ الْعَلَاءِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে দুই শ্রেণির লোক আমার শাফায়াত (সুপারিশ) লাভ করবে না: মুরজিয়াহ এবং ক্বাদরিয়াহ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5818)


5818 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ بَهْرَامَ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَجَّ عَنْ مَيِّتٍ فَلِلَّذِي حَجَّ عَنْهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ بَهْرَامَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে হজ করে, সেই হজকারী ব্যক্তি তার (মৃত ব্যক্তির) সওয়াবের সমতুল্য সওয়াব লাভ করে। আর যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে ইফতার করায়, তার জন্যও সেই রোজাদারের সওয়াবের সমতুল্য সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের পথ দেখায়, তার জন্য সেই কাজ সম্পাদনকারীর সওয়াবের সমতুল্য সওয়াব রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5819)


5819 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَرَّ قَسَمَهُمَا، وَقَضَى دَيْنَهُمَا، وَلَمْ يَسْتَسِبَّ لَهُمَا كُتِبَ بَارًّا، وَإِنْ كَانَ عَاقًّا، وَمَنْ لَمْ يَبَرَّ قَسَمَهُمَا، وَلَمْ يَقْضِ دَيْنَهُمَا، وَاسْتَسَبَّ لَهُمَا كُتِبَ عَاقًّا، وَإِنْ كَانَ بَارًّا فِي حَيَاتِهِمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ "




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি তাদের (পিতামাতার) শপথ (বা মানত) রক্ষা করে, তাদের ঋণ পরিশোধ করে, এবং তাদের গালি দেওয়ার কারণ না হয়, তাকে সৎকর্মশীল (বাররুন) হিসেবে লিপিবদ্ধ করা হয়, যদিও সে (তাদের জীবদ্দশায়) অবাধ্য (আক্কুন) ছিল। আর যে ব্যক্তি তাদের শপথ রক্ষা করে না, তাদের ঋণ পরিশোধ করে না এবং তাদের গালি দেওয়ার কারণ হয়, তাকে অবাধ্য (আক্কুন) হিসেবে লিপিবদ্ধ করা হয়, যদিও সে তাদের জীবদ্দশায় সৎকর্মশীল (বাররুন) ছিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5820)


5820 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَنْطَرِيُّ قَالَ: نا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ، وَلَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ " وَرَوَاهُ غَيْرُ شَاذَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ




মুআবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় মৃত্যুবরণ করল যে তার উপর (কর্তৃত্বশীল) কোনো ইমাম (বা শাসক) নেই, সে জাহিলিয়্যাতের মৃত্যু বরণ করল।"