আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5821 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُيَيْنَةَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّلَمِيُّ أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَارِبِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، «أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ خَتَّنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ طَهَّرَ قَلْبَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُيَيْنَةَ "
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জিবরাঈল আলাইহিস সালাম যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হৃদয় পবিত্র করছিলেন, তখন তাঁকে খতনাও করিয়েছিলেন।
5822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ كَثِيرٍ أَبِي الْفَضْلِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، يَقُولُ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟» ، فَقُلْنَا: يَوْمُ النَّحْرِ. فَقَالَ: «أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟» ، فَقُلْنَا: ذُو الْحِجَّةِ، شَهْرٌ حَرَامٌ. قَالَ: «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟» ، قُلْنَا: بَلَدٌ حَرَامٌ. قَالَ: « فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا لِيُبَلِّغَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ» -[71]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ يَاسِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ "
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে ভাষণ দিলেন এবং বললেন, "আজ কোন দিন?" আমরা বললাম, কোরবানির দিন (ইয়াওমুন নাহর)। তিনি বললেন, "এটা কোন মাস?" আমরা বললাম, যিলহজ মাস, একটি সম্মানিত (হারাম) মাস। তিনি বললেন, "আর এটা কোন শহর?" আমরা বললাম, সম্মানিত (হারাম) শহর।
অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত (জীবন), তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের সম্মান তোমাদের জন্য পবিত্র (হারাম), যেমন পবিত্র তোমাদের আজকের এই দিনের সম্মান, তোমাদের এই মাসের সম্মান এবং তোমাদের এই শহরের সম্মান। সাবধান! উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তির নিকট এই বার্তা পৌঁছে দেয়।"
5823 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ زُفَرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: مَا كَانَ عَلَى الْأَرْضِ شَيْءٌ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ فِرْعَوْنَ، فَلَمَّا آمَنَ بِفِيهِ جَعَلْتُ أَحْشُو فَاهُ حَمْأَةً، خَشْيَةَ أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে বলেছেন, “পৃথিবীতে ফেরাউনের চেয়ে অধিক ঘৃণিত আর কেউ আমার নিকট ছিল না। যখন সে তার মুখ দিয়ে ঈমান আনার কথা বলছিল, আমি তখন তার মুখে পঙ্কিল মাটি (বা কাদা) পুরে দিতে লাগলাম। এই ভয়ে যে, হয়তো তাকে (আল্লাহর) রহমত পেয়ে বসতে পারে।”
5824 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ نُصَيْرِ بْنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ، وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدَّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ الْأَشْعَثِ إِلَّا عَنْبَسَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করুন—যা আমি আগে করেছি এবং যা পরে করেছি; যা আমি গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি; আর যা আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন। আপনিই অগ্র-পেশকারী (আল-মুক্বাদ্দিম) এবং আপনিই পশ্চাৎ-পেশকারী (আল-মুয়াখ্খির)। আর আপনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।"
5825 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَرَ، يَعْنِي: مِنْ تَمِيمٍ، -[72]- عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ قَبَّلَ الْحَجَرَ، وَقَالَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ، وَلَا تَنْفَعُ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بِلَالٍ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাজরে আসওয়াদ) পাথরটি চুম্বন করলেন এবং বললেন: “আমি অবশ্যই জানি যে, তুমি একটি পাথর, তুমি না ক্ষতি করতে পারো আর না কোনো উপকার করতে পারো। আর যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।”
5826 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الثَّعْلَبِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « يَكُونُ فِي أُمَّتِي رَجُلٌ يَتَكَلَّمُ بَعْدَ الْمَوْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الثَّعْلَبِيُّ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তি হবে, যে মৃত্যুর পরেও কথা বলবে।"
5827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَلَّافُ قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ حِقٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، وَهِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: خَرَجَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ إِلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مَخْلَدٍ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى مِصْرَ، وَكَانَ بَيْنَهُ، وَبَيْنَ الْبَوَّابِ شَأْنٌ، فَلَمَّا أَذِنَ لَهُ دَخَلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَرْحَبًا بِأَخِي زَائِرًا» . فَقَالَ: « لَمْ آتِكَ زَائِرًا، وَلَكِنْ لِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাসলামাহ ইবনু মাখলাদের নিকট গেলেন—তখন মাসলামাহ মিশরের আমীর ছিলেন। (ভেতরে প্রবেশ করা নিয়ে) তাঁর (উকবাহের) এবং দরজার প্রহরীর মধ্যে একটি বিষয় (বা ঘটনা) ঘটেছিল। অতঃপর যখন তাকে (ভেতরে আসার) অনুমতি দেওয়া হলো, তিনি তার (মাসলামার) নিকট প্রবেশ করলেন।
(মাসলামাহ তাকে দেখে) বললেন, "আমার ভ্রাতা অতিথি হিসাবে এসেছেন, স্বাগতম।"
তখন উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি আপনার নিকট অতিথি হিসেবে আসিনি, বরং এজন্য এসেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে একটি হাদীস শুনেছি।"
5828 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي الْكُوفِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لَهُ، وَلِعَقِبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কাউকে ‘উমরা’ (স্থায়ী ভোগাধিকার) দেয়, তা সেই ব্যক্তির এবং তার বংশধরদের জন্য (স্থায়ী মালিকানা রূপে) হয়ে যায়।”
5829 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ يَحْيَى السَّعِيدِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « إِنَّهَا لَيْسَتْ بِقَصَرٍ، وَلَكِنَّهَا تَمَامُ» يَعْنِي: الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয় তা (সফরের দুই রাকাত সালাত) কসর (সংক্ষেপণ) নয়, বরং তা সম্পূর্ণ (পূর্ণাঙ্গ)।" অর্থাৎ সফরের দুই রাকাত (সালাত)।
5830 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: « أُخْبِرْتُ أَنَّ فِرْعَوْنَ كَانَ أَثْرَمَ»
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে জানানো হয়েছিল যে ফিরআউন ছিল ভাঙা দাঁতের অধিকারী।
5831 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ يَحْيَى السَّعِيدِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ -[74]- قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ: مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ قَطُّ غَيْرِي قَالَ: « ارْمِ، فِدَاكَ أَبِي، وَأُمِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ يَحْيَى السَّعِيدِيِّ وَهُوَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ، عَزِيزُ الْحَدِيثِ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ছাড়া আর কারো জন্য তাঁর পিতা ও মাতাকে (উৎসর্গস্বরূপ) একত্রিত করেননি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"
5832 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيُّ،. قَالَ: قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ: «أَيُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيكُمْ عَلَى الْمَنَابِرِ؟ قُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَأَنَّى يُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ:» أَلَيْسَ يُسَبُّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمَنْ يُحِبُّهُ؟ أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يُحِبُّهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيُّ»
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু আব্দুল্লাহ আল-জাদালীকে) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাদের মধ্যে কি মিম্বরসমূহে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গালি দেওয়া হয়?"
আমি বললাম: "সুবহানাল্লাহ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আবার কীভাবে গালি দেওয়া হতে পারে?"
তিনি বললেন: "আলী ইবনে আবি তালিবকে এবং যারা তাঁকে ভালোবাসে, তাদেরকে কি গালি দেওয়া হয় না? আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবশ্যই তাঁকে ভালোবাসতেন।"
5833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَلَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ " ورَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) কোরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।”
5834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ قَالَ: ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ خَيْرِ -[75]- ذِي يَمَنٍ، عَلَى وَجْهِهِ مَسْحَةُ مَلِكٍ» ، فَطَلَعَتُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَابُوسَ إِلَّا أَبُو كُدَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ»
জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের সামনে ইয়েমেনের সর্বোত্তম অধিবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আবির্ভূত হবেন, যার চেহারায় রাজকীয় আভা বা নেতৃত্বের ছাপ থাকবে।” অতঃপর তিনি আবির্ভূত হলেন।
5835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُنْتُ لَكَ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমি তোমার জন্য ঠিক তেমন, যেমন আবূ যার’ উম্মু যার’ এর জন্য ছিলেন।"
5836 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ قَالَ: ثَنَا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْعَمُ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْمُصَلَّى»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন ঈদগাহের (সালাতের স্থানের) দিকে বের হওয়ার পূর্বে কিছু আহার করতেন।
5837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَشْعَثِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ، فَقَالَ: «إِنَّهُ يَفْقَأُ الْعَيْنَ، وَيَكْسِرُ السِّنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ إِلَّا الْأَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’খায্ফ’ (পাথর বা কঙ্কর ছুঁড়ে মারা) করতে নিষেধ করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তা চোখ নষ্ট করে দেয় এবং দাঁত ভেঙে দেয়।"
5838 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَبَرَّزُ بَيْنَ لَبِنَتَيْنِ، مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، وَهُوَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ» قَالَ أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ: كَأَنَّهُ فَجِئَهُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি একটি ঘরের ছাদের উপর দুটি ইটের (বা মাটির ব্লকের) আড়ালে কিবলামুখী হয়ে মলমূত্র ত্যাগ করছিলেন।
আইয়ুব ইবনে উতবা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মনে হয় তিনি (ইবনে উমর) অপ্রত্যাশিতভাবে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) সামনে চলে এসেছিলেন।
5839 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ حَمِلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا» -[76]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
5840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ قَالَ: نا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنَ مِنْ بَعْدِي أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَاهْتَدُوا بِهَدْيِ عَمَّارٍ، وَتَمَسَّكُوا بِعَهْدِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা আমার পরে এই দু’জনের অনুসরণ করো—আবু বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আম্মার-এর পথনির্দেশনা দ্বারা হিদায়াতপ্রাপ্ত হও এবং ইবনে উম্মে আবদ (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ)-এর অঙ্গীকার (বা পথ) দৃঢ়ভাবে ধরে রাখো।"