আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5890 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَشْنَانِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى -[91]- السُّدِّيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَدَغَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقْرَبٌ وَهُوَ يُصَلِّي، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: « لَعَنَ اللَّهُ الْعَقْرَبَ، لَا يَدَعُ مُصَلِّيًا، وَلَا غَيْرَهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ وَمِلْحٍ، وَجَعَلَ يَمْسَحُ عَلَيْهَا، وَيَقْرَأُ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُطَرِّفٍ، إِلَّا ابْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) যখন সালাত আদায় করছিলেন, তখন একটি বিচ্ছু তাঁকে দংশন করে। সালাত শেষ করে তিনি বললেন: "আল্লাহ বিচ্ছুকে অভিশাপ দিন! সে সালাত আদায়কারী কিংবা অন্য কাউকেও ছাড়ে না।" এরপর তিনি পানি ও লবণ আনতে বললেন। তিনি তা দংশিত স্থানে মালিশ করতে লাগলেন এবং (সূরা) ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন, (সূরা) ক্বুল আঊযু বিরাব্বিল ফালাক এবং (সূরা) ক্বুল আঊযু বিরাব্বিন নাস পাঠ করতে থাকলেন।
5891 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَشْنَانِيُّ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَرْزَمِيُّ قَالَ: نا عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رُؤْيَا الْمُؤْمِنُ جُزْءٌ وَاحِدٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ إِلَّا عُرْوَةُ بْنُ قُشَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
মুমিনের স্বপ্ন নবুওয়াতের সত্তর ভাগের এক ভাগ।
5892 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَشْنَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُحِدُّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُصْعَبٍ "
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে নারী আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য বৈধ নয় যে সে তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইহদাদ) করবে, তার স্বামী ব্যতীত অন্য কারো জন্য।
5893 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ -[92]- دُكَيْنٍ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ব্যক্তি (পরকালে) তার প্রিয়জনের সাথেই থাকবে।”
5894 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَضَّاحُ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اسْتَغْفَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسًا وَعِشْرِينَ اسْتِغْفَارًا، كُلُّ ذَلِكَ أَعُدَّهَا بِيَدِي قَالَ: يَقُولُ: « قَضَيْتَ عَنْ أَبِيكَ دِينَهُ؟» فَأَقُولُ: نَعَمْ. فَيَقُولُ: «غَفَرَ اللَّهُ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا شَيْبَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য পঁচিশ বার ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করলেন। আমি সেগুলোর প্রতিটি আমার হাত দিয়ে গণনা করেছিলাম। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞেস করতেন: "তুমি কি তোমার পিতার ঋণ পরিশোধ করেছ?" তখন আমি বলতাম: "হ্যাঁ।" তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করুন।"
5895 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَضَّاحِ التَّمِيمِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هِشَامٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَنِي لَحْيَانَ، فَجَعَلَ الْكَعْبَةَ خَلْفَهُ، ثُمَّ قَالَ: «يَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ» فَأَتَيْتُهُ، فَأَرْسَلَنِي لِحَاجَةٍ لَهُ، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: إِنِّي قَدْ أَتَيْتُهُمْ، وَصَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَيْءٍ، فَرَجَعْتُ وَقُلْتُ: لَعَلِّي لَمْ أَفْهَمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: إِنِّي قَدْ أَتَيْتُهُمْ، فَصَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ: « إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানূ লাহইয়ানের দিকে যাত্রা করলেন এবং কা’বাকে তাঁর পিছনে রাখলেন। এরপর তিনি বললেন, "হে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ!" আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি আমাকে তাঁর একটি প্রয়োজনে পাঠালেন।
আমি (কাজ শেষে) তাঁর কাছে ফিরে এসে বললাম, "আমি তাদের কাছে গিয়েছিলাম এবং অমুক অমুক কাজ করেছি, কিন্তু তিনি আমাকে কোনো কিছুর উত্তর দিলেন না।"
তখন আমি ফিরে গেলাম এবং (মনে মনে) বললাম: সম্ভবত আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (তাঁর উদ্দেশ্য) বুঝতে পারিনি।
তাই আমি আবার তাঁর কাছে ফিরে গেলাম এবং বললাম, "আমি তাদের কাছে গিয়েছিলাম এবং অমুক অমুক কাজ করেছি।"
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আমি তো সালাত আদায় করছিলাম।"
5896 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ قَالَ: نا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلَاثٍ: « -[93]- الْحِجَابٍ، وَفِي مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ، وَفِي أُسَارَى بَدْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا جُوَيْرِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তিনটি বিষয়ে আমার রবের সাথে ঐকমত্য পোষণ করেছিলাম (বা আমার মতের সমর্থনে আয়াত নাযিল হয়েছিল): পর্দার (বিধানের) ক্ষেত্রে, মাকামে ইবরাহীমকে (সালাতের স্থান বানানোর ক্ষেত্রে) এবং বদরের বন্দীদের (বিষয়ে)।
5897 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا، إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "প্রত্যেক দুজন ক্রেতা-বিক্রেতার মধ্যে কোনো বিক্রয় (চুক্তি চূড়ান্ত) হয় না, যতক্ষণ না তারা (চুক্তির স্থান থেকে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়; তবে ’বিয়্যুল খিয়ার’ (পছন্দের অধিকারযুক্ত বিক্রয়) এর ক্ষেত্রে তা ভিন্ন।"
5898 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ: نَا هَانِئُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نَا عَلِيلَةُ بْنُ بَدْرٍ قَالَ: نَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى حَجَّامٍ، يُكَنَّى أَبَا طَيْبَةَ، فَحَجَمَهُ بَعْدَ الْعَصْرِ فِي رَمَضَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عُلَيْلَةُ بْنُ بَدْرٍ وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন রক্তমোক্ষণকারীকে (শিঙ্গা ব্যবহারকারী) ডাকালেন, যার কুনিয়াত ছিল আবু তাইবা। তিনি রমজান মাসে আসরের পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করলেন)।
5899 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ الَآدَمِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو خَالِدٍ الدَّالِانِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: « كُنَّا نَبِيعُ السَّيْفَ الْمُحَلَّى، وَنَشْتَرِيهِ بِالْوَرِقِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ طَارِقٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
তারিক ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা অলংকৃত (সোনা-রূপা খচিত) তরবারি বিক্রি করতাম এবং রৌপ্য (মুদ্রা)-এর বিনিময়ে তা ক্রয় করতাম।"
5900 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخُو أَبِي حَرَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَافِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، لَا يَخَافُ إِلَّا اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে মদীনার দিকে সফর করতেন এবং তিনি দুই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করতেন, অথচ তিনি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা ব্যতীত অন্য কাউকে ভয় করতেন না।
5901 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ، وَآجَرَهُ» وَلَوْ كَانَ خَبِيثًا مَا آجَرَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন) এবং এর পারিশ্রমিক প্রদান করেছিলেন। আর যদি তা (পারিশ্রমিক হিসেবে নেওয়া) নিকৃষ্ট বা খারাপ হতো, তবে তিনি এর পারিশ্রমিক দিতেন না।
5902 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ نَفْسَ الْمُؤْمِنِ تَخْرُجُ رَشْحًا، وَلَا أُحِبُّ مَوْتًا كَمَوْتِ الْحِمَارِ» ، قِيلَ: وَمَا مَوْتُ الْحِمَارِ؟ قَالَ: «مَوْتُ الْفَجْأَةِ» قَالَ: «وَرُوحُ الْكَافِرِ تَخْرُجُ مِنْ أَشْدَاقِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ إِلَّا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয়ই মুমিনের আত্মা (রূহ) ঘামের ফোঁটার ন্যায় সহজে বের হয়ে আসে। আর আমি গাধার মৃত্যুর মতো মৃত্যুকে পছন্দ করি না।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: গাধার মৃত্যু কী?
তিনি বললেন: "আকস্মিক মৃত্যু (মওত-উল-ফাজআহ)।"
তিনি আরও বললেন: "আর কাফিরের রূহ তার মুখের উভয় পাশ (বা: চোয়াল/মাড়ি) দিয়ে জোরপূর্বক বের হয়।"
5903 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ بَيَانَ قَالَ: ثَنَا أَبُو الرِّجَالِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَكْرَمَ شَابٌّ شَيْخًا لِسِنِّهِ إِلَّا قَيِّضَ اللَّهُ لَهُ مَنْ يُكْرِمُهُ عِنْدَ سِنِّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ بَيَانٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখনই কোনো যুবক তার বয়সের কারণে কোনো বৃদ্ধকে সম্মান করে, আল্লাহ তাআলা অবশ্যই তার বার্ধক্যে তাকে সম্মান করার জন্য কাউকে না কাউকে নিযুক্ত করে দেন।"
5904 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ شَبَابِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِكُهُولِكُمْ، وَشَرُّ كُهُولِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِشَبَابِكُمْ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের যুবকদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো তারা, যারা তোমাদের পরিণত বয়স্কদের মতো আচরণ করে; আর তোমাদের পরিণত বয়স্কদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তারা, যারা তোমাদের যুবকদের মতো আচরণ করে।”
5905 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: ثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَتَى عَهْدُكَ بِأُمِّ مِلْدَمٍ؟» قَالَ: وَمَا أُمُّ مِلْدَمٍ؟ قَالَ: «حَرٌّ يَكُونُ بَيْنَ الْجِلْدِ وَالْعَظْمِ، يَمَصُّ الدَّمَ، وَيَأْكُلُ اللَّحْمَ» قَالَ: مَا اشْتَكَيْتُ قَطُّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَخْرِجُوهُ عَنِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক বেদুঈন (মরুচারী আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলো। সে জিজ্ঞেস করলো, "উম্মে মিলদামের সাথে আপনার সর্বশেষ কবে সাক্ষাৎ হয়েছে?" (অর্থাৎ, আপনি সর্বশেষ কবে উম্মে মিলদাম দ্বারা আক্রান্ত হয়েছিলেন?)
তিনি (নবীজী) জিজ্ঞেস করলেন, "উম্মে মিলদাম কী?"
সে বললো, "এটি চামড়া ও হাড়ের মাঝখানে সৃষ্ট এক ধরনের উষ্ণতা, যা রক্ত শোষণ করে এবং মাংস ভক্ষণ করে।" (অর্থাৎ, তীব্র জ্বর বা রোগ)।
সে (বেদুঈন) বললো, "আমি কখনোই কোনো কিছুর (অসুস্থতার) অভিযোগ করিনি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি জাহান্নামের অধিবাসী একজন লোককে দেখতে চায়, সে যেন এই লোকটির দিকে তাকায়।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাকে আমার নিকট থেকে বের করে দাও।"
5906 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ قَالَ: ثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَحِمَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، زَوَّجَنِي ابْنَتَهُ، وَحَمَلَنِي إِلَى دَارِ الْهِجْرَةِ، وَاشْتَرَى بِلَالًا مِنْ مَالِهِ. رَحِمَ اللَّهُ عُمَرَ، يَقُولُ الْحَقَّ، وَإِنْ كَانَ مُرًّا، تَرَكَهُ الْحَقُّ، وَمَا لَهُ مِنْ صِدِّيقٍ. رَحِمَ اللَّهُ عُثْمَانَ، إِنَّهُ لَتَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ. رَحِمَ اللَّهُ عَلِيًّا، اللَّهُمَّ أَدْرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَيْثُ دَارَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ "
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“আল্লাহ আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর রহম করুন। তিনি তাঁর কন্যাকে আমার সাথে বিবাহ দিয়েছেন, হিজরতের সময় আমাকে হিজরতের আবাসস্থলে বহন করে নিয়ে গিয়েছিলেন এবং তিনি তাঁর সম্পদ দ্বারা বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্রয় (মুক্ত) করেছিলেন।
আল্লাহ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর রহম করুন। তিনি তিক্ত হলেও সর্বদা সত্য কথা বলেন। সত্য তাঁকে (তাঁর বন্ধুদের কাছ থেকে) একাকী করে দিয়েছে, আর তাঁর কোনো (ঘনিষ্ঠ) বন্ধু অবশিষ্ট নেই।
আল্লাহ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর রহম করুন। নিশ্চয়ই ফেরেশতারাও তাঁকে দেখে লজ্জা করেন।
আল্লাহ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর রহম করুন। হে আল্লাহ! সত্যকে তাঁর সাথে ঘুরিয়ে দিন, সে যেখানেই ঘোরে।”
5907 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هَمَّامٌ، وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ هَمَّامٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একই স্বামীর অধীনে) বিবাহ করা যাবে না এবং তার খালার সাথেও (একই স্বামীর অধীনে) বিবাহ করা যাবে না।
5908 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا الْهُذَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْهُذَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জ্ঞান অর্জন করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।"
5909 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُخِّرَ الْكَلَامُ فِي الْقَدَرِ لِشِرَارِ أُمَّتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ، وَمِرَاءٌ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَنْبَسَةُ بْنُ الْمَهْدِيِّ الْحَدَّادُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ক্বদর (তকদীর) নিয়ে আলোচনা (তর্ক-বিতর্ক) শেষ যমানায় আমার উম্মতের নিকৃষ্ট লোকদের জন্য মুলতবি করা হয়েছে। আর কুরআন সম্পর্কে তর্ক-বিতর্ক (মিরা) হলো কুফরি।