আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا -[113]- عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: ثَنَا أَسْلَمُ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ جَسَدٌ غُذِّيَ مِنَ الْحَرَامِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ "
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে দেহ হারাম খাদ্য দ্বারা লালিত-পালিত হয়েছে, তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
5962 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَمَا يَخْشَى، أَوْ يَخَافُ، الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ» لَمْ يَسْنِدْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا «، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدٍ التَّمَّارَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ يَقُولُ:» مَاتَ أَبِي، وَأَنَا فِي بَطْنِ أُمِّي "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে (রুকু বা সিজদা থেকে), সে কি ভয় করে না—অথবা তিনি বলেছেন: সে কি শঙ্কিত হয় না—যে আল্লাহ্ তাআলা তার মাথাকে গাধার মাথায় রূপান্তরিত করে দেবেন?"
5963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: نا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَسْقِي رَجُلَيْنِ مِنْ رَكْوَةٍ بَيْنَ يَدَيَّ، فَتَنَخَّمْتُ، فَأَصَابَتْ نُخَامَتِي ثَوْبِي، فَأَقْبَلْتُ أَغْسِلُ ثَوْبِي مِنَ الرِّكْوَةِ الَّتِي بَيْنَ يَدَيَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَمَّارُ، مَا نُخَامَتُكَ، وَدُمُوعُ عَيْنَيْكَ إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ فِي رِكْوَتِكَ، إِنَّمَا تَغْسِلُ ثَوْبَكَ مِنِ الْبَوْلِ، وَالْغَائِطِ، وَالْمَنِيِّ مِنَ الْمَاءِ الْأَعْظَمِ وَالدَّمِ، وَالْقَيْءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, যখন আমি আমার সামনে রাখা একটি মশকের (ছোট পাত্রের) পানি দিয়ে দুজন লোককে পান করাচ্ছিলাম। তখন আমি থুতু ফেললাম (বা কফ ঝেড়ে ফেললাম), আর আমার সেই থুতু/কফ আমার কাপড়ে লেগে গেল। অতঃপর আমি আমার সামনে রাখা সেই মশকের পানি দিয়েই কাপড় ধোয়ার জন্য এগিয়ে গেলাম।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আম্মার! তোমার থুতু (বা কফ) এবং তোমার চোখের জল তোমার মশকের পানির মতোই (পবিত্র)। তুমি তো তোমার কাপড় ধুবে শুধুমাত্র পেশাব, পায়খানা, বীর্য (যা প্রধান পানি), রক্ত এবং বমি থেকে।"
5964 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَ: ثَنَا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً، فَعَرَّسَ بِنَا تَعْرِيسَةً فِي آخِرِ اللَّيْلِ، فَاسْتَيْقَظْنَا، وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: «الرَّحِيلُ الرَّحِيلُ» ، فَارْتَحَلْنَا حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ فِي كَبِدِ السَّمَاءِ نَزَلَ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، وَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُعِيدُ مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا؟ قَالَ: « نَهَانَا اللَّهُ عَنِ الرِّبَا، وَيَقْبَلُهُ مِنَّا؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। তিনি রাতের শেষভাগে আমাদের নিয়ে বিশ্রাম নিলেন। আমরা ঘুম থেকে উঠলাম যখন সূর্য উদিত হয়ে গেছে। তিনি বললেন: "রওনা হও! রওনা হও!"
অতঃপর আমরা রওনা হলাম। যখন সূর্য মধ্য আকাশে উঠল, তিনি থামলেন। তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আমাদের মধ্যে প্রত্যেকেই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করল, তারপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে (জামাআতে) সালাত আদায় করলেন।
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কি আগামী দিন এই সালাতটি এর নির্দিষ্ট সময়ে পুনরায় আদায় করব?
তিনি বললেন: "আল্লাহ আমাদেরকে সুদ (রিবা) থেকে নিষেধ করেছেন, আর (সময় চলে যাওয়ার পর আদায়কৃত) অতিরিক্ত (আমল) কি তিনি আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করবেন?"
5965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرَ النَّاقِدُ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ قَالَ: نا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْجَارُودَ أَبَا الْمُنْذِرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ: سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضَّوَالِّ، فَقَالَ: « ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، وَلَا عَنِ الْمُثَنَّى إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ "
জারূদ আবুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হারানো বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন:
“মুসলিমের হারানো জিনিস (যা আত্মসাৎ করা হয়) হলো জাহান্নামের আগুন।”
5966 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرَ النَّاقِدُ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ أَقْبَحُ النَّاسِ وَجْهًا، وَأَقْبَحُ النَّاسِ ثِيَابًا، وَأَنْتَنُ النَّاسِ رِيحًا، جِلْفًا جَافِيًا، فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ خَلَقَكَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ» مَرَّتَيْنِ وَأَمْسَكَ بِجَبْهَتِهِ، فَقَامَ -[115]- الرَّجُلُ فَذَهَبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيَّ بِالرَّجُلِ» ، فَطَلَبْنَاهُ، فَكَأَنْ لَمْ يَكُنْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَذَا إِبْلِيسُ، جَاءَ يُشَكَّكُكُمْ فِي دِينِكُمْ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি আসলো, যার চেহারা ছিল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কুৎসিত, পোশাক ছিল সবচেয়ে জঘন্য, আর তার দুর্গন্ধ ছিল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে তীব্র। সে ছিল রুক্ষ ও অভদ্র।
সে মানুষের ঘাড় টপকে [সামনের দিকে এলো] এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে গিয়ে বসলো। এরপর সে জিজ্ঞেস করলো: আপনাকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ। তিনি বললেন: আকাশকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ। তিনি বললেন: আর পৃথিবীকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ।
লোকটি পুনরায় বললো: তবে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’বার ‘সুবহানাল্লাহ’ বললেন এবং নিজের কপালে হাত রাখলেন।
এরপর লোকটি উঠে চলে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো। আমরা তাকে খুঁজতে লাগলাম, কিন্তু মনে হলো যেন সে ছিলই না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এ হলো ইবলীস, তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সন্দেহ সৃষ্টি করার জন্য সে এসেছিল।
5967 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ بِمَكَّةَ مُقْعَدَانِ، لَهُمَا ابْنٌ شَابٌّ، فَكَانَ إِذَا أَصْبَحَ نَقَلَهُمَا، فَأَتَى بِهِمَا الْمَسْجِدَ، فَكَانَ يَكْتَسِبُ عَلَيْهِمَا يَوْمَهُ، فَإِذَا كَانَ الْمَسَاءُ احْتَمَلَهُمَا، فَأَقْبَلَ بِهِمَا، فَافْتَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالَ: مَاتَ ابْنُهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ تُرِكَ أَحَدٌ لِأَحَدٍ لَتُرِكَ ابْنُ الْمُقْعَدَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কায় দুজন চলাচলে অক্ষম ব্যক্তি ছিল এবং তাদের একজন যুবক পুত্র ছিল। সে যখন সকাল করত, তখন তাদের দুজনকে বহন করে মসজিদে নিয়ে আসত এবং সারাদিন তাদের জন্য উপার্জন করত। অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো, সে তাদের দুজনকে বহন করে (বাড়িতে) ফিরিয়ে নিয়ে যেত।
(একদিন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের খোঁজ নিলেন এবং তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন বলা হলো: তাদের পুত্রটি মারা গেছে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি কারও খাতিরে কাউকে ছেড়ে দেওয়া হতো (মৃত্যু থেকে রেহাই দেওয়া হতো), তবে এই দুজন পঙ্গু (চলাচলে অক্ষম) ব্যক্তির পুত্রকে অবশ্যই ছেড়ে দেওয়া হতো।"
5968 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: حَدَّثَنِي بِلَالٌ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّمْسَ، وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِلَالٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا يَزِيدُ، -[116]- تَفَرَّدَ بِهِ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “নিশ্চয় সূর্য এবং চন্দ্র আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা’র (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং, যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাতের (নামাজের) দিকে দ্রুত ধাবিত হও।”
5969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ مُوسَى الْحَادِي قَالَ: نا أَبُو هِلَالٍ قَالَ: نا جَابِرٌ أَبُو الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ أَنَّ رَجُلًا فِي حِجْرِهِ دَرَاهِمُ يُقَسِّمُهَا، وَآخَرُ يُذْكَرُ اللَّهَ، كَانَ الذَّاكِرُ لِلَّهِ أَفْضَلُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ مُوسَى "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো ব্যক্তি তার কোলে দিরহাম রেখে তা বিতরণ করে, আর অন্য একজন আল্লাহ্র যিকির করে, তবে আল্লাহ্র যিকিরকারীই শ্রেষ্ঠ হবে।”
5970 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ يُونُسَ أَبُو أُمَيَّةَ الصَّفَارُ قَالَ: ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ وَخَالِدٍ إِلَّا وُهَيْبٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"
5971 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ يُونُسَ الصَّفَارُ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَلَا تُكَبِّرُوا حَتَّى يُكَبِّرَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَلَا تَرْكَعُوا حَتَّى يَرْكَعَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبِّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَلَا تَسْجُدُوا حَتَّى يَسْجُدَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَارْفَعُوا، وَلَا تَرْفَعُوا حَتَّى يَرْفَعَ، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلَّوْا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
ইমামকে তো কেবল অনুসরণ করার জন্যই নিযুক্ত করা হয়েছে। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরা তাকবীর দাও, আর তিনি তাকবীর না দেওয়া পর্যন্ত তোমরা তাকবীর দিও না। যখন তিনি রুকূ করেন, তখন তোমরা রুকূ করো, আর তিনি রুকূ না করা পর্যন্ত তোমরা রুকূ করো না। আর যখন তিনি ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ (হে আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)। যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরা সিজদা করো, আর তিনি সিজদা না করা পর্যন্ত তোমরা সিজদা করো না। যখন তিনি (সিজদা থেকে) মাথা তোলেন, তখন তোমরা মাথা তোলো, আর তিনি মাথা না তোলা পর্যন্ত তোমরা মাথা তোলো না। আর যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও সকলে বসে সালাত আদায় করো।
5972 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ النَّضْرِ الْحُدَّانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْوَهْمِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ: صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَاةً مِنْ صَلَاةِ النَّهَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَخَرَجَ سُرْعَانُ النَّاسِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ: « لَمْ تُقْصَرِ، وَلَمْ أَنَسَ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: بِأَبِي وَأُمِّي نَسِيتَ، إِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَقٌّ مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» فَقَالُوا: صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ إِلَى رَكْعَتَيْهِ الْأُولَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهُ فِي صَلَاتِهِ، أَوْ أَطْوَلَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَضْرٍ الْحُدَّانِيِّ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكِرْمَانِيُّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে দিনের কোনো এক সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) দুই রাকাত আদায় করে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। দ্রুতগামী কিছু লোক (মসজিদ থেকে) বের হয়ে গেল। তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি সংক্ষিপ্ত (কসর) করা হয়েছে?"
সাহাবীদের মধ্যে আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন, কিন্তু তারা উভয়েই তাঁকে (রাসূল সাঃ-কে কিছু বলতে) ভয় পেলেন। এরপর মুসলিমদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "সালাত সংক্ষিপ্ত করাও হয়নি, আর আমি ভুলিওনি।"
তখন সেই ব্যক্তি বললেন, "(আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত হোক), আপনি ভুলে গেছেন। আপনি তো মাত্র দুই রাকাত আদায় করেছেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "যুল ইয়াদাইন যা বলছে তা কি সত্য?"
সাহাবীগণ বললেন, "সে সত্য বলেছে, হে আল্লাহর রাসূল!"
তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং পূর্বের দুই রাকাতের সাথে আরও দুই রাকাত মিলিয়ে (চার রাকাত পূর্ণ করলেন)। এরপর সালাম ফিরালেন। অতঃপর তিনি সালাতের সিজদার মতোই অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন।
5973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: نا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: « نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، أَوْ عَلَى خَالَتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هَمَّامٌ، وَلَا عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ "
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে অথবা তার খালার সাথে (একই সাথে বিবাহবন্ধনে) একত্রিত করা।
5974 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَمَّا أَهْبَطَ اللَّهُ آدَمَ إِلَى الْأَرْضِ قَامَ وِجَاهَ الْكَعْبَةِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَلْهَمَهُ اللَّهُ هَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ سَرِيرَتِي، وَعَلَانِيَتِي
فَاقْبَلْ مَعْذِرَتِي، وَتَعْلَمُ حَاجَتِي فَأَعْطِنِي سُؤْلِي، وَتَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا يُبَاشِرُ قَلْبِي، وَيَقِينًا صَادِقًا حَتَّى أَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُصِيبُنِي إِلَّا مَا كَتَبْتَ لِي، وَرِضًا بِمَا قَسَمْتَ لِي. فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: يَا آدَمُ، إِنِّي قَدْ قَبِلْتُ تَوْبَتَكَ، وَغَفَرْتُ لَكَ ذَنْبِكَ، وَلَنْ يَدْعُونِي أَحَدٌ بِهَذَا الدُّعَاءِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ ذَنْبَهُ، وَكَفَيْتُهُ الْمُهِمَّ مِنْ أَمْرِهِ، وَزَجَرْتُ عَنْهُ الشَّيْطَانَ، وَاتْجَرْتُ لَهُ مِنْ وَرَاءِ كُلِّ تَاجِرٍ، وَأَقْبَلَتْ إِلَيْهِ الدُّنْيَا رَاغِمَةً، وَإِنْ لَمْ يُرِدْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে পৃথিবীতে নামালেন, তখন তিনি কা’বার দিকে মুখ করে দাঁড়ালেন এবং দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁকে এই দু’আটি ইলহাম (অনুপ্রেরণা) করলেন:
"হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আপনি আমার গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন, সুতরাং আমার ক্ষমা প্রার্থনা কবুল করুন। আপনি আমার প্রয়োজন সম্পর্কে অবগত, তাই আমার চাওয়া পূরণ করুন। আর আমার অন্তরে যা আছে, তা-ও আপনি জানেন, সুতরাং আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন।
হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা আমার অন্তরকে গভীরভাবে স্পর্শ করে, এবং এমন সত্যনিষ্ঠ দৃঢ় বিশ্বাস (ইয়াকিন) চাই যার মাধ্যমে আমি জানতে পারি যে, আপনি আমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া অন্য কিছুই আমাকে স্পর্শ করবে না। আর আমি আপনার কাছে আমার ভাগ্যে যা নির্ধারণ করেছেন তাতে সন্তুষ্টি প্রার্থনা করি।"
তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠালেন: "হে আদম! আমি তোমার তাওবা কবুল করেছি এবং তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছি। যে কেউ এই দু’আর মাধ্যমে আমাকে ডাকবে, আমি তার গুনাহ ক্ষমা করে দেব, তার সকল গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে আমিই যথেষ্ট হব, তার থেকে শয়তানকে দূরে সরিয়ে দেব, আমি তার জন্য প্রত্যেক ব্যবসায়ীর পর (বা তার চেয়েও উত্তমভাবে) ব্যবসার ব্যবস্থা করব (অর্থাৎ তার রিযিক বৃদ্ধি করব), এবং পৃথিবী তার কাছে নতজানু হয়ে (অনিচ্ছাসত্ত্বেও) আসবে, যদিও সে তা না চায়।"
5975 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ قَالَ: نا قَزْعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ، فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ، وَقُولُوا خَيْرًا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْمَيِّتِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ قَزْعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ "
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তির নিকট উপস্থিত হবে, তখন তার চোখ বন্ধ করে দেবে। কারণ, চক্ষু রূহকে অনুসরণ করে। আর তোমরা কল্যাণকর কথা বলবে। কেননা, মৃত ব্যক্তির পরিবারের লোকেরা যা বলে, ফেরেশতাগণ তার উপর ‘আমিন’ বলেন।"
5976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: نا عَمَّارُ بْنُ طَالُوتَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْجَهْمِ بْنِ فَضَالَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَجِيءُ الظَّالِمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى إِذَا كَانَ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ بَيْنَ الظُّلْمَةِ، وَالْوَعْرَةِ لَقِيَهُ الْمَظْلُومُ فَعَرَفَهُ، وَعَرَفَ مَا -[119]- ظَلَمَهُ بِهِ، فَمَا يَبْرَحُ الَّذِينَ ظُلِمُوا يَقْضُونَ مِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا، حَتَّى يَنْزَعُوا مَا فِي أَيْدِيهُمْ مِنَ الْحَسَنَاتِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ حَسَنَاتٌ أَدْرَكَ عَلَيْهِمْ مِنْ سَيِّئَاتِهِمْ مِثْلَ مَا ظَلَمُوا، حَتَّى يُورِدُوا الدَّرَكَ الْأَسْفَلَ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيُّ "
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন জালিম (অত্যাচারী) উপস্থিত হবে। এমনকি যখন সে অন্ধকারাচ্ছন্ন ও বিপদসংকুল জাহান্নামের সেতুর ওপর থাকবে, তখন মাযলুম (অত্যাচারের শিকার) ব্যক্তি তার সঙ্গে দেখা করবে এবং তাকে চিনতে পারবে। আর সেও জানতে পারবে যে কী দিয়ে সে তার ওপর জুলুম করেছিল।
এরপর যারা নির্যাতিত হয়েছিল, তারা জালিমদের কাছ থেকে তাদের হক আদায় করতে থাকবে, যতক্ষণ না তারা তাদের হাত থেকে সমস্ত নেক আমল (পুণ্য) ছিনিয়ে নেয়। যদি তাদের (জালিমদের) কোনো নেক আমল অবশিষ্ট না থাকে, তাহলে তারা (মাযলুমেরা) তাদের (জালিমদের) পাপের বোঝা তাদের ওপর চাপিয়ে দেবে, যে পরিমাণ জুলুম তারা করেছিল। এমনকি এর ফলে তারা জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে প্রবেশ করবে।
5977 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدِ قَالَ: ثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ أَبِي دُبَيٍّ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ مِحْجَنٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَيْنَ لَتُولَعُ بِالرَّجُلِ بِإِذْنِ اللَّهِ، حَتَّى يَصْعَدَ حَالِقًا فَيَتَرَدَّى مِنْهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বদ-নজর আল্লাহর অনুমতিক্রমে কোনো ব্যক্তির উপর প্রভাব ফেলে (বা ক্ষতিসাধন করে), এমনকি সে উঁচু স্থানে আরোহণ করে এবং সেখান থেকে নিচে পড়ে যায়।”
5978 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: نا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ أَبِي دُبَيٍّ، عَنْ أَبِي حَرْبٍ، أَوِ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي مَسِيرٍ لَهُ، بَيْنَ يَدَيْهِ رَجُلٌ يَنْظُرُ هَلْ فِي الطَّرِيقِ شَيْءٌ يَكْرَهُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيُمِيطُهُ عَنْهُ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَةٍ عَجُوزٍ لَا تَوَارِي عُرْيًا، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ أَظَلَّكِ فَأَعْرَضَتْ، وَقَالَ لَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، كُلَّ مُرَّةٍ تُعْرِضُ عَنْهُ، قَالَتْ: فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ أَظَلَّنِي؟ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهَا، فَقَالَ: « أَعْرِضْ عَنْهَا فَإِنَّهَا جُبَارَةٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ "
আবু হারব অথবা আবু তুফায়ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন। তাঁর সামনে একজন লোক ছিলেন, যিনি দেখছিলেন যে রাস্তায় এমন কিছু আছে কিনা যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অপছন্দ করেন, যাতে তিনি তা সরিয়ে দিতে পারেন। হঠাৎ তিনি এমন একজন বৃদ্ধা মহিলাকে দেখলেন যার লজ্জাস্থান পুরোপুরি আবৃত ছিল না। তখন লোকটি বলল: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনার নিকটে চলে এসেছেন।
কিন্তু সে (মহিলা) মুখ ফিরিয়ে নিল। লোকটি তাকে তিনবার বলল, আর প্রতিবারই সে তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছিল। মহিলাটি বলল: যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এসেও থাকেন, তবে আপনি আমাকে কী করতে বলছেন?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কথা শুনলেন এবং বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও (বা তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও), কেননা সে একজন বেপরোয়া (বা অহংকারী/অবাধ্য) মহিলা।"
5979 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: ثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ -[120]- قَالَ: ثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فَلَمْ تُطْعِمْهُ، وَلَوْ أَطْعَمْتَهُ أَطْعَمْتُكَ، وَاسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فَلَمْ تَسْقِهِ، وَلَوْ سَقَيْتَهُ سَقَيْتُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ إِلَّا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: ’আমার বান্দা তোমার কাছে খাবার চেয়েছিল, কিন্তু তুমি তাকে খাওয়াওনি। অথচ যদি তুমি তাকে খাওয়াতে, তবে আমি তোমাকে (প্রতিদান স্বরূপ) খাওয়াতাম। আর আমার বান্দা তোমার কাছে পানীয় চেয়েছিল, কিন্তু তুমি তাকে পান করাওনি। অথচ যদি তুমি তাকে পান করাতে, তবে আমি তোমাকে (প্রতিদান স্বরূপ) পানীয় দিতাম’।"
5980 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ أَبُو هُرَيْرَةَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: ثَنَا أُسَيْدُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيَسُرُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَحَلَّى حَبِيبَتُهُ بِسِوَارٍ مِنْ نَارٍ؟ قَالُوا: لَا. قَالَ:» فَلَا تَحَلُّوا مِنَ الذَّهَبِ، لَكِنَّ الْفِضَّةَ الْعَبُوا بِهَا لَعِبًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ. . . . . . .»
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ কি এটা পছন্দ করবে যে, তার প্রিয়তমা (স্ত্রী/সঙ্গিনী) আগুনের চুড়ি পরিধান করুক?”
তারা বললেন, ‘না।’
তিনি বললেন, “তাহলে তোমরা স্বর্ণ দ্বারা নিজেদের সজ্জিত করো না। তবে রূপা দ্বারা তোমরা ইচ্ছামতো অলংকার তৈরি করতে পারো।”