হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6010)


6010 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ تَغْلِبٍ، هُوَ رَجُلٌ مِنْ جُوَاثَى مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، وَهُوَ الَّذِي قَالَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي أُعْطِي، وَأَمْنَعُ، أَكِلُهُ إِلَى مَا فِي قَلْبِهِ، مِنْهُمُ ابْنُ تَغْلِبٍ»
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَتُقَاتِلُونَ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ قَوْمًا يَنْتَعِلُونَ الشَّعْرَ، وَآخَرِينَ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْعَطَّارِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ "




আমর ইবনু তাগলিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আব্দুল কায়স গোত্রের জুআথা অঞ্চলের একজন ব্যক্তি ছিলেন। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে লক্ষ্য করে বলেছিলেন: “আমি (কাউকে) দান করি এবং (কাউকে) দান করা থেকে বিরত থাকি, আমি তার অন্তরে কী আছে তার ওপর নির্ভর করি। ইবনু তাগলিব তাদেরই একজন।”

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: “কিয়ামতের আগে তোমরা এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে যারা পশমের জুতা পরিধান করে এবং অন্য আরেক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে যাদের চেহারা ঢালের মতো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6011)


6011 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْفَلَّاسُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ الْقَنَوِيُّ قَالَ: نا أَبُو كَعْبٍ صَاحِبُ الْحَرِيرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، -[134]- عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامْ قَالَ: « نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِي»




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এমন জিনিস বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যা আমার কাছে (বা মালিকানায়) নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6012)


6012 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: ثَنَا بِسْطَامُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو كَعْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَأْمُرُونَ فِيهِ بِمَعْرُوفٍ، وَلَا يَنْهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي كَعْبٍ صَاحِبِ الْحَرِيرِ إِلَّا بِسْطَامُ بْنُ حَبِيبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "শীঘ্রই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন তারা ভালো কাজের আদেশ করবে না এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধও করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6013)


6013 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْفَلَّاسُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: نا أَبُو كَعْبٍ صَاحِبُ الْحَرِيرِ، عَنِ النَّضْرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِمَنْ شَهِدَ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ أَبِي كَعْبٍ إِلَّا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কিয়ামতের দিন আমার শাফা‘আত (সুপারিশ) হবে ঐ ব্যক্তির জন্য, যে সাক্ষ্য দিয়েছে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6014)


6014 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ: ثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: نا أَبَانَ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا أَبَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে কুরআনের অনুসারীরা (আহলে কুরআন), তোমরা বিতর (সালাত) আদায় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6015)


6015 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ -[135]- الْحَارِثِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ وَبَرَةَ قَالَ: «كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ الْمُرَيْسِيعِ غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَكَانَ شِعَارُهُمْ: يَا مَنْصُورُ أَمِتْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سِنَانِ بْنِ وَبَرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمَ "




সিনান ইবনে ওয়াবারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মুরাইসী’র যুদ্ধে—যা বনী মুসতালিকের যুদ্ধ নামেও পরিচিত—সেখানে ছিলাম। আর (সে যুদ্ধে সাহাবীগণের) তাঁদের যুদ্ধধ্বনি (শ্লোগান) ছিল: "ইয়া মানসূর! আমিত!" (অর্থাৎ, হে সাহায্যপ্রাপ্ত! ধ্বংস করো)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6016)


6016 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ: نا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي غَزَاةٍ، فَبَارَزَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَتَلَهُ الْمُشْرِكُ، ثُمَّ بَرَزَ لَهُ آخَرُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَتَلَهُ الْمُشْرِكُ، ثُمَّ دَنَا فَوَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: عَلَى مَا تُقَاتِلُونَ؟ فَقَالَ: « دِينُنَا: أَنْ نُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَإِنْ نَفَى لِلَّهِ بِحَقِّهِ» قَالَ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَحَسَنٌ، آمَنْتُ بِهَذَا، ثُمَّ تُحَوَّلَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ، فَحَمَلَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَحُمِلَ، فَوُضِعَ مَعَ صَاحِبَيْهِ اللَّذَيْنِ قَتَلَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَؤُلَاءِ أَشَدُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَحَابًّا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الْمُبَارَكٍ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি যুদ্ধে (গাযওয়ায়) ছিলেন। মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি মুসলমানদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে দ্বন্দ্বযুদ্ধে আহ্বান করলে মুশরিক লোকটি তাকে হত্যা করল। এরপর মুসলমানদের মধ্য থেকে আরেকজন তার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে বের হলো এবং মুশরিক লোকটি তাকেও হত্যা করল।

এরপর সে (মুশরিক) এগিয়ে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট দাঁড়াল। সে জিজ্ঞাসা করল: আপনারা কিসের ভিত্তিতে যুদ্ধ করেন?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমাদের ধর্ম হলো এই যে, আমরা লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করব, যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, এবং তারা আল্লাহর প্রাপ্য হক (কর্তব্য) পালন করবে।"

লোকটি বলল: আল্লাহর কসম! এটি অবশ্যই উত্তম। আমি এর প্রতি ঈমান আনলাম।

এরপর সে মুসলমানদের দলে ফিরে গেল এবং মুশরিকদের উপর আক্রমণ করল। সে যুদ্ধ করতে লাগল, অবশেষে শহীদ হলো।

তাকে বহন করে আনা হলো এবং যে দুজন মুসলমানকে সে হত্যা করেছিল, তাদের দুজনের পাশে রাখা হলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এরাই জান্নাতবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি একে অপরের প্রতি ভালোবাসা পোষণকারী হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6017)


6017 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ قَالَ: ثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ ورَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ -[136]- كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ أَنْبِيَاءَهُمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ مِنْ شَيْءٍ فَأَتَوْا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَمَا نَهَيْتُكُمْ فَانْتَهُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْجَوَّابِ "




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি যতক্ষণ তোমাদেরকে ছেড়ে রাখি (অর্থাৎ নিজে থেকে কোনো বিধান না দেই), তোমরাও আমাকে সেভাবে ছেড়ে দাও। কারণ তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের নবীদেরকে অতিরিক্ত প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্য করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। সুতরাং, আমি তোমাদেরকে যে বিষয়ে আদেশ করি, তোমরা সাধ্য অনুযায়ী তা পালন করো। আর আমি তোমাদেরকে যা নিষেধ করি, তা থেকে সম্পূর্ণরূপে বিরত থাকো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6018)


6018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي زِنَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، وَلَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَبُو الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي زِنَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, অথচ আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6019)


6019 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ مُكْرَمٍ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَحَبِّكُمْ إِلَى اللَّهِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَظَنَنَّا أَنَّهُ يُسَمِّي رَجُلًا، فَقَالَ: «إِنَّ أَحَبِّكُمْ إِلَى اللَّهِ أَحَبُّكُمْ إِلَى النَّاسِ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَبْغَضِكُمْ إِلَى اللَّهِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُسَمِّي رَجُلًا، فَقَالَ: «إِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَى اللَّهِ أَبْغَضُكُمْ إِلَى النَّاسِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ «قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ:» حَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، فَاسْتَحْسَنَهُ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সর্বাধিক প্রিয় ব্যক্তি সম্পর্কে জানাব না?”

আমরা বললাম: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল। আমরা ধারণা করলাম যে তিনি কোনো নির্দিষ্ট ব্যক্তির নাম উল্লেখ করবেন।

তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সর্বাধিক প্রিয় সেই ব্যক্তি, যে তোমাদের মধ্যে মানুষের কাছেও সর্বাধিক প্রিয়।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সর্বাধিক অপছন্দনীয় ব্যক্তি সম্পর্কে জানাব না?”

আমরা বললাম: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল। আমরা ধারণা করলাম যে তিনি কোনো নির্দিষ্ট ব্যক্তির নাম উল্লেখ করবেন।

তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সর্বাধিক অপছন্দনীয় সেই ব্যক্তি, যে তোমাদের মধ্যে মানুষের কাছেও সর্বাধিক অপছন্দনীয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6020)


6020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ: ثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَرَّتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِنَازَةٌ، تُمْخَضُ مَخْضَ الزِّقِّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ فِي الْمَشْيِ لِجَنَائِزِكُمْ دُونَ الْهَرْوَلَةِ، فَإِنْ كَانَ خَيْرًا عَجَّلْتُمُوهُ إِلَيْهِ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَلَا يُبْعِدُ اللَّهُ إِلَّا أَهْلَ النَّارِ، وَالْجِنَازَةُ مُتَّبَعَةٌ، وَلَيْسَتْ بِتَابِعَةٍ، لَيْسَ مَعَهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَبَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল, যা পানির মশক ঝাঁকানোর মতো করে ঝাঁকানো হচ্ছিল (অর্থাৎ খুব দ্রুত বহন করা হচ্ছিল)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের জানাযা বহন করার সময় দৌঁড়ানো পরিহার করে মধ্যম গতি অবলম্বন করো। কারণ যদি সে নেককার হয়, তবে তোমরা তাকে দ্রুত কল্যাণের দিকে এগিয়ে দিলে। আর যদি সে মন্দ হয়, তবে আল্লাহ যেন কেবল জাহান্নামের অধিবাসীদেরই দূরে রাখেন (তোমরা তাকে দ্রুত বিদায় করার জন্য এত তাড়াহুড়ো করো না)। আর জানাযা অনুসরণীয়, এটি অনুসরণকারী নয়। তার (মৃত ব্যক্তির) সাথে এমন কেউ নেই যে তার আগে চলে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6021)


6021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنٍ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُعَذَّبُ الْمُصَوِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন (প্রাণীর) চিত্রকরদেরকে শাস্তি দেওয়া হবে এবং তাদেরকে বলা হবে, ’তোমরা যা সৃষ্টি করেছো, তাতে জীবন দাও।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6022)


6022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَكَنٍ قَالَ: ثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، عَنْ مُحْتَسِبٍ وَيُكَنَّى أَبَا عَائِذٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، -[138]- وَلِأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحْتَسِبٍ إِلَّا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، تَفَرَّدَ بِهِ رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত যারা আল্লাহর যিকির করে, আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়। আর যারা আসরের সালাতের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6023)


6023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُرَيْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ السَّلُولِيُّ قَالَ: نا بُرَيْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ: شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ الشَّجَرَةِ، يَوْمَ إِذِ الْهَدْيُ مَعْكُوفًا قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ، وَأَنَّ رَجُلًا جَاءَ يَوْمَئِذٍ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَا يَحْمِلُكَ عَلَى مَا أَرَى؟ تُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ هَؤُلَاءِ، وَنَحْنُ لَهُمْ كَارِهُونَ، مِنْ أَفْنَاءِ الْقَبَائِلِ قَالَ: « هَؤُلَاءِ خَيْرٌ مِنْكَ، وَمِمَّنْ أَخَذَ أَخْذَكَ، يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




মালিক ইবনে রাবি’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ‘ইয়াওম আল-শাজারাহ’ (হুদায়বিয়ার দিন) উপস্থিত ছিলেন। সেদিন কুরবানীর পশুগুলোকে তাদের গন্তব্যে পৌঁছানোর আগেই আটকে রাখা হয়েছিল। সেদিন এক ব্যক্তি তাঁর (রাসূল সাঃ)-এর নিকট এসে বলল: "হে মুহাম্মাদ! আমি যা দেখছি, তা করার জন্য আপনাকে কিসে উদ্বুদ্ধ করল? আপনি কি চান যে বিভিন্ন গোত্রের এই সাধারণ (অথবা: নিম্নশ্রেণীর) লোকেরা প্রবেশ করুক, অথচ আমরা তাদের অপছন্দ করি?"

তখন তিনি বললেন: "এই লোকেরা তোমার এবং যারা তোমার মতো পথ অবলম্বন করেছে, তাদের চেয়ে উত্তম। তারা আল্লাহ এবং পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে। যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! আল্লাহ অবশ্যই তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6024)


6024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الشَّافِعِيِّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ يُشْرَكُ بَيْنَ سَبْعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِي الْبَدَنَةَ» -[139]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুদায়বিয়ার বছর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি তাঁর সাতজন সাহাবীর মধ্যে একটি উট (কুরবানির জন্য) শরিক (অংশীদার) করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6025)


6025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرٍو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْبَعٍ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ، وَيَرْفَعُهُ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ، وَعَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ، حِجَابُهُ النَّارُ، لَوْ رَفَعَ الْحِجَابُ أَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَا أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ» ، ثُمَّ قَرَأَ: {نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ، وَمَنْ حَوْلَهَا} [النمل: 8] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে চারটি বিষয় সম্পর্কে বললেন:

"নিশ্চয়ই পরাক্রমশালী আল্লাহ তাআলা ঘুমান না এবং তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি (ন্যায়ের) পাল্লা নামিয়ে দেন এবং তা উপরেও উঠান। রাতের আমলের পূর্বে দিনের আমল এবং দিনের আমলের পূর্বে রাতের আমল তাঁর কাছে উঠানো হয়। তাঁর পর্দা হলো আগুন। যদি তিনি সেই পর্দা উঠিয়ে দেন, তবে তাঁর চেহারার জ্যোতি ও মহিমা তাঁর দৃষ্টির আওতায় যা কিছু আছে, সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"

অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {সেখানে আওয়াজ এলো— বরকতময় সে, যে আগুনের মধ্যে আছে এবং যে তার আশেপাশে আছে} [সূরা নামল: ৮]।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6026)


6026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ قَالَ: ثَنَا سُكَيْنُ بْنُ سِرَاجٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ وَأَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ أَنْفَعَهُمْ لِلنَّاسِ، وَأَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ سُرُورٍ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ، أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دِينًا، أَوْ تُطْرَدُ عَنْهُ جُوعًا، وَلِأَنْ أَمْشِيَ -[140]- مَعَ أَخٍ لِي فِي حَاجَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ، شَهْرًا، وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ كَظَمَ غَيْظَهُ، وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُمْضِيَهُ أَمْضَاهُ، مَلَأَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَلْبَهُ أَمْنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَعَ أَخِيهِ فِي حَاجَةٍ حَتَّى أَثْبَتَهَا لَهُ أَثْبَتَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدَمَهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا سُكَيْنُ بْنُ سِرَاجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কে? আর আমলের (কর্মের) মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কোনটি?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষ হলো যে মানুষের জন্য সবচেয়ে বেশি উপকারী। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কাজ হলো সেই আনন্দ যা তুমি কোনো মুসলিমের অন্তরে প্রবেশ করাও, অথবা তার থেকে কোনো কষ্ট দূর করে দাও, অথবা তার পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দাও, অথবা তার থেকে ক্ষুধা দূর করে দাও।

আর আমি যদি আমার কোনো ভাইয়ের প্রয়োজনে তার সাথে হেঁটে যাই, তা আমার নিকট এই মসজিদে—অর্থাৎ মদীনার মসজিদে—এক মাস ইতিকাফ করার চেয়েও বেশি প্রিয়।

আর যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি (গোপন বিষয়) ঢেকে দেন। আর যে ব্যক্তি তার রাগ হজম করে নেয়—যদিও সে তা কার্যকর করতে সক্ষম ছিল—আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার অন্তরকে নিরাপত্তা দিয়ে পূর্ণ করে দেবেন।

আর যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের প্রয়োজনে তার সাথে চলে, যতক্ষণ না সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে দেয়, আল্লাহ তাআলা সেই দিন সিরাতের ওপর তার পদযুগল সুপ্রতিষ্ঠিত রাখবেন, যেদিন পা পিছলে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6027)


6027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ قَالَ: أبنا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عُودُوا الْمَرْضَى، وَمُرُوهُمْ فَلْيَدْعُوا لَكُمْ، فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَرِيضِ مُسْتَجَابَةٌ، وَذَنْبُهُ مَغْفُورٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রুগীদের দেখতে যাও, আর তাদের বলো যেন তারা তোমাদের জন্য দোয়া করে। কেননা রুগীর দোয়া কবুল হয় এবং তার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6028)


6028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ مُطِيعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: « لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ بَعْدَ الْيَوْمِ صَبْرًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ "




ইবনু মুত’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেন: "আজকের দিনের পর থেকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কোনো কুরাইশ ব্যক্তিকে (বন্দী করে বা ধরে এনে) মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6029)


6029 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نا مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَدَعَتْ بِطَعَامٍ، فَقَالَتْ: كُلْ، قَدْ قَلَّ مَا أَشْبَعُ مِنْ طَعَامٍ، وَأَشَاءُ أَنْ أَبْكِي إِلَّا بَكَيْتُ، قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، ذَلِكَ مِمَّهْ؟ قَالَتْ: «أَذْكُرُ الْحَالَ الَّتِي فَارَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا الدُّنْيَا، مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ مِنْ خُبْزِ الْبُرِّ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ»
قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ: دَخَلَتْ عَلَيَّ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَرَأَتْ فِرَاشَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَاءَةً، فَقَالَتْ: مَا لَهُ فِرَاشٌ غَيْرَ هَذَا؟ قُلْتُ: لَا وَاللَّهِ، مَا لَهُ فِرَاشٌ غَيْرُهُ، فَعَمَدْتُ إِلَى سَبِيبَةٍ مِنَ السَّبَائِبِ، فَحَشَتْهَا صُوفًا، ثُمَّ أَتَتْنِي بِهَا، فَقَالَتْ: لِيَكُنْ هَذَا فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ: «يَا عَائِشَةُ، مَا هَذِهِ؟» فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «رُدِّيهِ» ، قَالَتْ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِي، وَلَمْ أَرُدَّهُ، وَأَعْجَبَنِي أَنْ يَكُونَ فِي بَيْتِي، فَجَاءَ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَلَمْ آمُرُكِ أَنْ تَرُدِّيهِ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَرُدَّهُ، وَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ فِي بَيْتِي، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، رُدِّيهِ، فَإِنِّي لَوْ شِئْتُ لَأَجْرَى اللَّهُ مَعِيَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ "




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি খাবার আনতে বললেন এবং আমাকে বললেন, "খাও। খুব কমই এমন হয় যে আমি খাবার খেয়ে তৃপ্ত হই। আর যখনই আমার কাঁদতে ইচ্ছা হয়, তখনই আমি কেঁদে ফেলি।" আমি বললাম, "হে উম্মুল মু’মিনীন! এর কারণ কী?"

তিনি বললেন, "আমি সেই অবস্থার কথা স্মরণ করি, যে অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর সাথে মিলিত (মৃত্যুবরণ) হওয়ার আগ পর্যন্ত কখনও একই দিনে দুইবার গম/আটার রুটি খেয়ে পেট ভরে খাননি।"

মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: একবার আনসারী এক মহিলা আমার কাছে এসেছিলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বিছানা দেখলেন। সেটি ছিল একটি আবায়া (মোটা চাদর)। তিনি বললেন, "তাঁর কি এটি ছাড়া অন্য কোনো বিছানা নেই?" আমি বললাম, "না, আল্লাহর কসম! তাঁর এটি ছাড়া আর কোনো বিছানা নেই।"

তখন তিনি (ঐ মহিলাটি) একটি চাদর নিলেন এবং তাতে পশম ভরে দিলেন। অতঃপর সেটি আমার কাছে নিয়ে এসে বললেন, "এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বিছানা হিসাবে থাকুক।"

যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এলেন, তখন জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আয়েশা! এটি কী?" আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, "এটা ফিরিয়ে দাও।"

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থেকে চলে গেলেন, কিন্তু আমি সেটি ফিরিয়ে দিলাম না। কারণ আমার কাছে ভালো লাগছিল যে এটি আমার ঘরে থাকুক। এরপর যখন তিনি (দ্বিতীয়বার) এলেন, তখন বললেন, "হে আয়েশা! আমি কি তোমাকে এটি ফিরিয়ে দিতে বলিনি?"

আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তা ফিরিয়ে দেইনি। কারণ আমি চেয়েছিলাম যে এটি আমার ঘরে থাকুক।" তিনি বললেন, "হে আয়েশা! এটি ফিরিয়ে দাও। কেননা আমি যদি চাইতাম, তবে আল্লাহ তা’আলা আমার সাথে সোনা ও রূপা প্রবাহিত করে দিতেন।"