হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6021)


6021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنٍ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُعَذَّبُ الْمُصَوِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন (প্রাণীর) চিত্রকরদেরকে শাস্তি দেওয়া হবে এবং তাদেরকে বলা হবে, ’তোমরা যা সৃষ্টি করেছো, তাতে জীবন দাও।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6022)


6022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَكَنٍ قَالَ: ثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، عَنْ مُحْتَسِبٍ وَيُكَنَّى أَبَا عَائِذٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، -[138]- وَلِأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحْتَسِبٍ إِلَّا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، تَفَرَّدَ بِهِ رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত যারা আল্লাহর যিকির করে, আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়। আর যারা আসরের সালাতের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6023)


6023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُرَيْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ السَّلُولِيُّ قَالَ: نا بُرَيْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ: شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ الشَّجَرَةِ، يَوْمَ إِذِ الْهَدْيُ مَعْكُوفًا قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ، وَأَنَّ رَجُلًا جَاءَ يَوْمَئِذٍ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَا يَحْمِلُكَ عَلَى مَا أَرَى؟ تُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ هَؤُلَاءِ، وَنَحْنُ لَهُمْ كَارِهُونَ، مِنْ أَفْنَاءِ الْقَبَائِلِ قَالَ: « هَؤُلَاءِ خَيْرٌ مِنْكَ، وَمِمَّنْ أَخَذَ أَخْذَكَ، يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




মালিক ইবনে রাবি’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ‘ইয়াওম আল-শাজারাহ’ (হুদায়বিয়ার দিন) উপস্থিত ছিলেন। সেদিন কুরবানীর পশুগুলোকে তাদের গন্তব্যে পৌঁছানোর আগেই আটকে রাখা হয়েছিল। সেদিন এক ব্যক্তি তাঁর (রাসূল সাঃ)-এর নিকট এসে বলল: "হে মুহাম্মাদ! আমি যা দেখছি, তা করার জন্য আপনাকে কিসে উদ্বুদ্ধ করল? আপনি কি চান যে বিভিন্ন গোত্রের এই সাধারণ (অথবা: নিম্নশ্রেণীর) লোকেরা প্রবেশ করুক, অথচ আমরা তাদের অপছন্দ করি?"

তখন তিনি বললেন: "এই লোকেরা তোমার এবং যারা তোমার মতো পথ অবলম্বন করেছে, তাদের চেয়ে উত্তম। তারা আল্লাহ এবং পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে। যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! আল্লাহ অবশ্যই তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6024)


6024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الشَّافِعِيِّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ يُشْرَكُ بَيْنَ سَبْعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِي الْبَدَنَةَ» -[139]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুদায়বিয়ার বছর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি তাঁর সাতজন সাহাবীর মধ্যে একটি উট (কুরবানির জন্য) শরিক (অংশীদার) করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6025)


6025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرٍو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْبَعٍ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ، وَيَرْفَعُهُ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ، وَعَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ، حِجَابُهُ النَّارُ، لَوْ رَفَعَ الْحِجَابُ أَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَا أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ» ، ثُمَّ قَرَأَ: {نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ، وَمَنْ حَوْلَهَا} [النمل: 8] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে চারটি বিষয় সম্পর্কে বললেন:

"নিশ্চয়ই পরাক্রমশালী আল্লাহ তাআলা ঘুমান না এবং তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি (ন্যায়ের) পাল্লা নামিয়ে দেন এবং তা উপরেও উঠান। রাতের আমলের পূর্বে দিনের আমল এবং দিনের আমলের পূর্বে রাতের আমল তাঁর কাছে উঠানো হয়। তাঁর পর্দা হলো আগুন। যদি তিনি সেই পর্দা উঠিয়ে দেন, তবে তাঁর চেহারার জ্যোতি ও মহিমা তাঁর দৃষ্টির আওতায় যা কিছু আছে, সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"

অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {সেখানে আওয়াজ এলো— বরকতময় সে, যে আগুনের মধ্যে আছে এবং যে তার আশেপাশে আছে} [সূরা নামল: ৮]।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6026)


6026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ قَالَ: ثَنَا سُكَيْنُ بْنُ سِرَاجٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ وَأَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ أَنْفَعَهُمْ لِلنَّاسِ، وَأَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ سُرُورٍ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ، أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دِينًا، أَوْ تُطْرَدُ عَنْهُ جُوعًا، وَلِأَنْ أَمْشِيَ -[140]- مَعَ أَخٍ لِي فِي حَاجَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ، شَهْرًا، وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ كَظَمَ غَيْظَهُ، وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُمْضِيَهُ أَمْضَاهُ، مَلَأَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَلْبَهُ أَمْنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَعَ أَخِيهِ فِي حَاجَةٍ حَتَّى أَثْبَتَهَا لَهُ أَثْبَتَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدَمَهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا سُكَيْنُ بْنُ سِرَاجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কে? আর আমলের (কর্মের) মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কোনটি?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষ হলো যে মানুষের জন্য সবচেয়ে বেশি উপকারী। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কাজ হলো সেই আনন্দ যা তুমি কোনো মুসলিমের অন্তরে প্রবেশ করাও, অথবা তার থেকে কোনো কষ্ট দূর করে দাও, অথবা তার পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দাও, অথবা তার থেকে ক্ষুধা দূর করে দাও।

আর আমি যদি আমার কোনো ভাইয়ের প্রয়োজনে তার সাথে হেঁটে যাই, তা আমার নিকট এই মসজিদে—অর্থাৎ মদীনার মসজিদে—এক মাস ইতিকাফ করার চেয়েও বেশি প্রিয়।

আর যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি (গোপন বিষয়) ঢেকে দেন। আর যে ব্যক্তি তার রাগ হজম করে নেয়—যদিও সে তা কার্যকর করতে সক্ষম ছিল—আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার অন্তরকে নিরাপত্তা দিয়ে পূর্ণ করে দেবেন।

আর যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের প্রয়োজনে তার সাথে চলে, যতক্ষণ না সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে দেয়, আল্লাহ তাআলা সেই দিন সিরাতের ওপর তার পদযুগল সুপ্রতিষ্ঠিত রাখবেন, যেদিন পা পিছলে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6027)


6027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ قَالَ: أبنا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عُودُوا الْمَرْضَى، وَمُرُوهُمْ فَلْيَدْعُوا لَكُمْ، فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَرِيضِ مُسْتَجَابَةٌ، وَذَنْبُهُ مَغْفُورٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রুগীদের দেখতে যাও, আর তাদের বলো যেন তারা তোমাদের জন্য দোয়া করে। কেননা রুগীর দোয়া কবুল হয় এবং তার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6028)


6028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ مُطِيعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: « لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ بَعْدَ الْيَوْمِ صَبْرًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ "




ইবনু মুত’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেন: "আজকের দিনের পর থেকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কোনো কুরাইশ ব্যক্তিকে (বন্দী করে বা ধরে এনে) মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6029)


6029 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نا مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَدَعَتْ بِطَعَامٍ، فَقَالَتْ: كُلْ، قَدْ قَلَّ مَا أَشْبَعُ مِنْ طَعَامٍ، وَأَشَاءُ أَنْ أَبْكِي إِلَّا بَكَيْتُ، قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، ذَلِكَ مِمَّهْ؟ قَالَتْ: «أَذْكُرُ الْحَالَ الَّتِي فَارَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا الدُّنْيَا، مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ مِنْ خُبْزِ الْبُرِّ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ»
قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ: دَخَلَتْ عَلَيَّ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَرَأَتْ فِرَاشَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَاءَةً، فَقَالَتْ: مَا لَهُ فِرَاشٌ غَيْرَ هَذَا؟ قُلْتُ: لَا وَاللَّهِ، مَا لَهُ فِرَاشٌ غَيْرُهُ، فَعَمَدْتُ إِلَى سَبِيبَةٍ مِنَ السَّبَائِبِ، فَحَشَتْهَا صُوفًا، ثُمَّ أَتَتْنِي بِهَا، فَقَالَتْ: لِيَكُنْ هَذَا فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ: «يَا عَائِشَةُ، مَا هَذِهِ؟» فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «رُدِّيهِ» ، قَالَتْ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِي، وَلَمْ أَرُدَّهُ، وَأَعْجَبَنِي أَنْ يَكُونَ فِي بَيْتِي، فَجَاءَ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَلَمْ آمُرُكِ أَنْ تَرُدِّيهِ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَرُدَّهُ، وَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ فِي بَيْتِي، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، رُدِّيهِ، فَإِنِّي لَوْ شِئْتُ لَأَجْرَى اللَّهُ مَعِيَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ "




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি খাবার আনতে বললেন এবং আমাকে বললেন, "খাও। খুব কমই এমন হয় যে আমি খাবার খেয়ে তৃপ্ত হই। আর যখনই আমার কাঁদতে ইচ্ছা হয়, তখনই আমি কেঁদে ফেলি।" আমি বললাম, "হে উম্মুল মু’মিনীন! এর কারণ কী?"

তিনি বললেন, "আমি সেই অবস্থার কথা স্মরণ করি, যে অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর সাথে মিলিত (মৃত্যুবরণ) হওয়ার আগ পর্যন্ত কখনও একই দিনে দুইবার গম/আটার রুটি খেয়ে পেট ভরে খাননি।"

মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: একবার আনসারী এক মহিলা আমার কাছে এসেছিলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বিছানা দেখলেন। সেটি ছিল একটি আবায়া (মোটা চাদর)। তিনি বললেন, "তাঁর কি এটি ছাড়া অন্য কোনো বিছানা নেই?" আমি বললাম, "না, আল্লাহর কসম! তাঁর এটি ছাড়া আর কোনো বিছানা নেই।"

তখন তিনি (ঐ মহিলাটি) একটি চাদর নিলেন এবং তাতে পশম ভরে দিলেন। অতঃপর সেটি আমার কাছে নিয়ে এসে বললেন, "এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বিছানা হিসাবে থাকুক।"

যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এলেন, তখন জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আয়েশা! এটি কী?" আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, "এটা ফিরিয়ে দাও।"

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থেকে চলে গেলেন, কিন্তু আমি সেটি ফিরিয়ে দিলাম না। কারণ আমার কাছে ভালো লাগছিল যে এটি আমার ঘরে থাকুক। এরপর যখন তিনি (দ্বিতীয়বার) এলেন, তখন বললেন, "হে আয়েশা! আমি কি তোমাকে এটি ফিরিয়ে দিতে বলিনি?"

আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তা ফিরিয়ে দেইনি। কারণ আমি চেয়েছিলাম যে এটি আমার ঘরে থাকুক।" তিনি বললেন, "হে আয়েশা! এটি ফিরিয়ে দাও। কেননা আমি যদি চাইতাম, তবে আল্লাহ তা’আলা আমার সাথে সোনা ও রূপা প্রবাহিত করে দিতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6030)


6030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ، وَالْحَرَمِ: الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْغُرَابُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الصَّلْتُ "




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"পাঁচটি ক্ষতিকর (হিংস্র বা কষ্টদায়ক) প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হালাল (হারামের বাইরের) এবং হারাম (কাবা শরীফের সম্মানিত সীমানা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যায়: ইঁদুর, বিচ্ছু, চিল, আক্রমণকারী কুকুর এবং কাক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6031)


6031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَةِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَحِقْتُهُ بِالْبَقِيعِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: « السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ» فَانْقَطَعَ شِسْعِي، فَقَالَ: «أَنْعِشْ قَدَمَكَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، طَالَتْ عُزُوبَتِي، وَنَأَيْتُ عَنْ دَارِ قَوْمِي، فَقَالَ: «يَا بَشِيرُ، أَلَا تَحْمَدُ اللَّهَ الَّذِي أَخَذَ بِنَاصِيَتِكَ إِلَى الْإِسْلَامِ مِنْ بَيْنِ رَبِيعَةَ قَوْمٌ يَرَوْنَ أَنْ لَوْلَاهُمُ انْكَفَتِ الْأَرْضُ بِمَنْ عَلَيْهَا؟» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا ابْنُهُ إِسْحَاقُ، تَفَرَّدَ بِهِ عُقْبَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ "




বশীর ইবনু খাব্বাসিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁকে বাকী‘ (কবরস্থান)-এ পেলাম। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "মু’মিনদের মধ্যে যারা এই বাসস্থানের অধিবাসী, তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।"

তখন আমার জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেল। তিনি বললেন, "তোমার পা উপরে ওঠাও (বা পা ঠিক কর)।"

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমার অবিবাহিত জীবন দীর্ঘায়িত হয়েছে, আর আমি আমার গোত্রের বাসস্থান থেকে দূরে চলে এসেছি।

তিনি বললেন, "হে বশীর! তুমি কি সেই আল্লাহর প্রশংসা করবে না, যিনি রাবী‘আ গোত্রের এমন এক কওমের মধ্য থেকে তোমাকে ইসলামের দিকে পরিচালিত করেছেন, যারা মনে করে যে যদি তারা না থাকত, তবে পৃথিবী তার অধিবাসীদের নিয়ে উল্টে যেত (ধ্বংস হয়ে যেত)?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6032)


6032 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، ولَيْثٍ، وَالْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَّاتٌ، وَهَنَّاتٌ، فَمَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَمْشِي إِلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمْ جَمِيعًا لِيُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এমন বহু ঘটনা এবং বিপদাপদ ঘটবে। অতঃপর তোমরা যাকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উম্মতের দিকে অগ্রসর হতে দেখবে—যখন তারা ঐক্যবদ্ধ থাকবে—এবং সে তাদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টির চেষ্টা করবে, তোমরা তাকে হত্যা করবে, সে যেই হোক না কেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6033)


6033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثَنَا أَبِي قَالَ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، كُلُّهَا شَافٍ كَافٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، تَفَرَّدَ -[143]- بِهِ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কুরআন সাতটি আহরুফ (পঠনরীতি/প্রকারভেদ) এ অবতীর্ণ হয়েছে, যার সবগুলোই যথেষ্ট ও আরোগ্য দানকারী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6034)


6034 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: ثَنَا أَبِي، ثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَإِنَّ مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ كَمَا بَيْنَ صَنْعَاءَ، وَأَيْلَةَ، كَأَنَّ الْأَبَارِيقَ فِيهِ النُّجُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ إِلَّا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ "




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমি হাউজের (কাউসারের) নিকট তোমাদের জন্য অগ্রগামী থাকব। আর নিশ্চয় এর দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সান’আ এবং আইলার (শহরের) মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো। আর তাতে (পানির জন্য) ব্যবহৃত পানপাত্রগুলো হবে তারকারাজির মতো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6035)


6035 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَمْسٍ: عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الْخِنْزِيرِ، وَثَمَنِ الْخَمْرِ، وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ، وَعَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى إِلَّا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন: কুকুরের মূল্য, শূকরের মূল্য, মদের মূল্য, বেশ্যার পারিশ্রমিক এবং পুরুষ পশুর প্রজনন সেবার পারিশ্রমিক।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6036)


6036 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، قَالَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ جَدِّهِ، عُثْمَانَ بْنِ الْأَرْقَمِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ: « رَدُّوا مَا كَانَ مَعَكُمْ مِنَ الْأَنْفَالِ» فَرَفَعَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ بِسَيْفِ بَنِي الْعَائِذِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، فَعَرَفَهُ -[144]- الْأَرْقَمُ، فَقَالَ: هَبْهُ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْأَرْقَمِ بْنِ أَبَى الْأَرْقَمِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُصْعَبٍ»




আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন বললেন: "তোমাদের কাছে গণীমতের (আনফালের) যা কিছু আছে, তা ফেরত দাও।" অতঃপর আবূ উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বানী আল-আইয ইবনুল মারযুবানের তলোয়ার উঁচু করলেন। তখন আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি চিনতে পারলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমাকে দান করুন।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে সেটি প্রদান করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6037)


6037 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الرَّقِّيُّ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ دَاوُدَ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: إِلَهِي، مَا لِعِبَادِكَ عَلَيْكَ إِذَا هُمْ زَارُوكَ فِي بَيْتِكَ؟ قَالَ: إِنَّ لِكُلِّ زَائِرٍ عَلَى الْمَزُورِ حَقًّا، يَا دَاوُدُ إِنَّ لَهُمْ عَلَيَّ أَنْ أُعَافِيَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَأَغْفِرَ لَهُمْ إِذَا لَقِيتُهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْوَضِينِ إِلَّا الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الرَّقِّيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبَى ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই নবী দাউদ (আঃ) বলেছিলেন, "হে আমার ইলাহ! আপনার বান্দাদের জন্য আপনার কাছে কী প্রাপ্য রয়েছে, যখন তারা আপনার ঘরে এসে আপনার সাথে সাক্ষাৎ (জিয়ারত) করে?"

আল্লাহ বললেন, "নিশ্চয়ই প্রত্যেক জিয়ারতকারীর, যার সাথে সাক্ষাৎ করা হয়, তার কাছে একটি অধিকার বা হক থাকে। হে দাউদ! তাদের জন্য আমার উপর প্রাপ্য হলো, আমি তাদেরকে দুনিয়াতে সুস্থতা (আফিয়াত) দান করব এবং যখন তারা আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে (পুনরুত্থানের দিন), তখন আমি তাদেরকে ক্ষমা করে দেব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6038)


6038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُدِغَ، فَبَلَغَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَمَّا إِنَّهُ لَوْ قَالَ حِينَ يُمْسِي، أَوْ أَمْسَى: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، ثَلَاثًا، لَمْ يَضُرُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ مُجَوَّدًا، عَنْ أَبَى هُرَيْرَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ " وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে বিষাক্ত কিছু দংশন করেছিল। ফলে সে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী তীব্রভাবে আক্রান্ত হয় (বা মারাত্মক কষ্ট পায়)। যখন এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছালো, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই, যদি সে যখন সন্ধ্যা হয় অথবা সন্ধ্যায় (আগমনের সময়) এই দুআটি তিনবার পাঠ করতো: ’আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক্ব’ (অর্থাৎ, আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাণীসমূহের মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তবে এটি তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারতো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6039)


6039 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: ثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، رَضِيعِ عَائِشَةَ، -[145]- عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ فَيُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً، كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ» فَحَدَّثْتُ بِهِ شُعَيْبَ بْنَ الْحَبْحَابِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبَى مُطِيعٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এমন কোনো মৃত ব্যক্তি নেই, যার উপর একশত জন মুসলিমের একটি জামাআত জানাযার সালাত আদায় করে এবং তারা সকলেই তার জন্য সুপারিশ করে, তবে তার ব্যাপারে তাদের সুপারিশ অবশ্যই কবুল করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6040)


6040 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهَا ذَبَحَتْ فِي بَيْتِهَا شَاةً، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ أَطْعِمِينَا مِنْ شَاتِكِ» ، فَقَالَتْ لِلرَّسُولِ: مَا بَقِيَ مِنْهَا إِلَّا الرَّقَبَةُ، وَإِنِّي لَأَسْتَحِي أَنْ أُرْسِلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّقَبَةِ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْجِعْ فَقُلْ أَرْسِلِي بِهَا، فَإِنَّهَا هَادِيَةُ الشَّاةِ، وَأَقْرَبُ الشَّاةِ مِنَ الْخَيْرِ، وَأَبْعَدُهَا مِنَ الْأَذَى»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ "




দুবাআ বিনতে যুবাইর বিন আবদুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তিনি তাঁর ঘরে একটি বকরী যবেহ করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে লোক পাঠালেন (এই বলে): "তোমার বকরী থেকে আমাদেরকে খেতে দাও।" তখন তিনি দূতকে বললেন: "এর মধ্যে ঘাড় ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট নেই। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট শুধু ঘাড় পাঠাতে লজ্জাবোধ করছি।"

অতঃপর দূত ফিরে গিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বিষয়টি জানালেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ফিরে যাও এবং তাকে বলো যে সে যেন ওটা পাঠিয়ে দেয়। কারণ, এটি হলো বকরীর অগ্রভাগ, যা বকরীর কল্যাণকর অংশগুলোর মধ্যে সবচেয়ে নিকটবর্তী এবং ক্ষতিকর অংশগুলো থেকে সবচেয়ে দূরবর্তী।"