আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6061 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَمَعْدَدُوا، وَاخْشَوْشَنُوا، وَامْشُوا حُفَاةً» -[153]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى "
কা’কা’ বিন আবি হাদরাদ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মা’আদ-এর মতো (সরল ও শক্তিশালী) জীবন যাপন করো, কঠোরতা অবলম্বন করো এবং খালি পায়ে হাঁটো।"
6062 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ الْغَنَوِيُّ قَالَ: نا مَعْقِلُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ ثَلَاثِ خِصَالٍ: عَنِ الشَّمْسِ، وَالْقَمَرِ، وَالنُّجُومِ، مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خُلِقْنَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنْ نُورِ الْعَرْشِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, আমাকে সূর্য, চাঁদ এবং নক্ষত্ররাজি—এই তিনটি জিনিস কী থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে, সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জানিয়েছেন: “নিশ্চয়ই এগুলো আরশের নূর (জ্যোতি) থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।”
6063 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ الْغَنَوِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ -[154]- مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ وِلَايَةً، وَكَانَتْ نِيَّتُهُ عَلَى الْحَقِّ، وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يُوَفِّقَانِهِ، وَيُرْشِدَانِهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا، وَكَانَتْ نِيَّتُهُ غَيْرَ الْحَقِّ، وَكَّلَهُ اللَّهُ إِلَى نَفْسِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের কোনো কাজের দায়িত্ব (বা নেতৃত্ব) গ্রহণ করে এবং তার উদ্দেশ্য যদি ন্যায়ের ওপর থাকে, তবে তার জন্য দুইজন ফেরেশতা নিযুক্ত করা হয়, যারা তাকে সফলতা দান করে এবং পথপ্রদর্শন করে। আর যে ব্যক্তি মানুষের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে এবং তার উদ্দেশ্য ন্যায়ের ওপর না থাকে, আল্লাহ তাকে তার নিজের ওপর ছেড়ে দেন।
6064 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: نا قَرِينُ بْنُ سَهْلِ بْنِ قَرِينٍ السَّدُوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا هَمَّ إِلَّا هَمُّ الدَّيْنِ، وَلَا وَجَعَ إِلَّا وَجَعَ الْعَيْنِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ঋণের দুশ্চিন্তা ছাড়া আর কোনো দুশ্চিন্তা নেই, আর চোখের যন্ত্রণা ছাড়া অন্য কোনো যন্ত্রণা (তীব্র) নয়।"
6065 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا قَرِينُ بْنُ سَهْلِ بْنِ قَرِينٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ نُصِيبٌ الْمُرْجِئَةُ، وَالْقَدَرِيَّةُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের দুটি শ্রেণি এমন, যাদের ইসলামের মধ্যে কোনো অংশ নেই: মুরজিয়া এবং কাদারিয়্যা।”
6066 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: نا قَرِينُ بْنُ سَهْلِ بْنِ قَرِينٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ لِلْكَعْبَةِ لِسَانًا، وَشَفَتَيْنِ، -[155]- وَلَقَدِ اشْتَكَتْ إِلَى اللَّهِ، فَقَالَتْ: يَا رَبِّ، قَلَّ عُوَّادِي، وَقَلَّ زُوَّارِي، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهَا: إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا خُشَّعًا سُجَّدًا، يَحِنُّونَ إِلَيْكِ كَمَا تَحِنُّ الْحَمَامَةُ إِلَى بَيْضَتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِلَّا سَهْلُ بْنُ قَرِينٍ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! নিশ্চয়ই কা’বার জন্য জিহ্বা ও দুটি ঠোঁট রয়েছে। আর সে আল্লাহর কাছে অভিযোগ করে বলেছে: হে আমার রব! আমার কাছে আগমনকারীর সংখ্যা কমে গেছে এবং আমার দর্শনার্থীর সংখ্যা কমে গেছে।
অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার প্রতি প্রত্যাদেশ করে বললেন: আমি এমন বিনয়ী সিজদাবনত মানুষ সৃষ্টি করব, যারা তোমার প্রতি এমনভাবে ব্যাকুল হবে, যেমন কবুতর তার ডিমের প্রতি ব্যাকুল হয়।"
6067 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: ثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُلَيْكِيُّ، زَوْجُ جَبْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ، يَا خَالَةُ، إِنِّي لَأُفَكِّرُ فِي أَمْرِكِ، وَأَعْجَبُ مِنْ أَشْيَاءَ، وَلَا أَعْجَبُ مِنْ أَشْيَاءَ، وَجَدَّتُكِ مِنْ أَفْقَهِ النَّاسِ، فَقُلْتُ: وَمَا يَمْنَعُهَا؟ زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِنْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَوَجَدْتُكِ عَالِمَةً بِأَنْسَابِ الْعَرَبِ وَأَيَّامِهَا، فَقُلْتُ: وَمَا يَمْنَعُهَا؟ وَأَبُوهَا عَلَّامَةُ قُرَيْشٍ، وَلَكِنِّي إِنَّمَا أَقْضِي الْعَجَبَ أَنِّي وَجَدَّتُكِ عَالِمَةً بِالطِّبِّ، فَمِنْ أَيْنَ؟ فَقَالَتْ: يَا عُرَيَّةُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَثُرَتْ أَسْقَامُهُ، فَكُنَّا نُعَالِجُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُلَيْكِيِّ إِلَّا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْبَاهِلِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহ.) বলেন: আমি তাঁকে বললাম, “হে খালা! আমি আপনার বিষয় নিয়ে চিন্তা করি। কিছু বিষয়ে আমি বিস্মিত হই, আবার কিছু বিষয়ে বিস্মিত হই না। আমি আপনাকে সবচেয়ে বিজ্ঞ ফিকহবিদদের (ইসলামী আইন বিশারদ) অন্যতম হিসেবে দেখি। আমি (মনে মনে) বললাম, এতে অবাক হওয়ার কী আছে? তিনি তো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী এবং আবু বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা। আমি আরও দেখলাম আপনি আরবের বংশলতিকা এবং তাদের যুদ্ধ-বিগ্রহের ইতিহাস (আইয়্যামুল আরব) সম্পর্কে অভিজ্ঞ। আমি (মনে মনে) বললাম, এতেও অবাক হওয়ার কী আছে? তাঁর পিতা তো কুরাইশের সবচেয়ে বড় জ্ঞানীদের একজন। কিন্তু যে বিষয়ে আমি সবচেয়ে বেশি বিস্মিত হই, তা হলো, আমি আপনাকে চিকিৎসাশাস্ত্র সম্পর্কেও জ্ঞানী পেলাম। এটা আপনি কোথা থেকে শিখলেন?”
তিনি (আয়েশা) উত্তরে বললেন, “হে উরাইয়াহ (স্নেহসূচক সম্বোধন)! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা বহুবার দেখা দিত, আর তখন আমরাই তাঁর চিকিৎসা করতাম।”
6068 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ الْغَنَوِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ أَبِي سَارَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهَا بِحَدِيثٍ وَهُوَ مَعَهَا فِي لِحَافٍ، فَقَالَتْ: بِأَبِي، وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْلَا تُحَدِّثُنِي هَذَا الْحَدِيثَ لَظَنَنْتُ أَنَّهُ خُرَافَةٌ، فَقَالَ -[156]- رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا حَدِيثُ خُرَافَةَ يَا عَائِشَةُ؟» قَالَتْ: الشَّيْءَ إِذَا لَمْ يَكُنْ قِيلَ حَدِيثُ خَرَافَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَصَدَقَ الْحَدِيثِ حَدِيثُ خَرَافَةَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ، سَبَتْهُ الْجِنُّ، وَكَانَ يَكُونُ مَعَهُمْ، فَإِذَا اسْتَرْقُوا السَّمْعَ أَخْبَرُوهُ، فَيُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ، فَيَجِدُونَهُ كَمَا قَالَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا ثَابِتٌ، وَلَا عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي سَارَةَ، وَلَا عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْغَنَوِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে একই চাদরের (বা কম্বলের) নিচে থাকা অবস্থায় তাঁকে একটি হাদীস বলেছিলেন। তখন তিনি (আয়েশা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি কোরবান হোন! আপনি যদি আমাকে এই হাদীস না বলতেন, তবে আমি মনে করতাম যে এটি একটি ’খুরাফা’ (কাল্পনিক গল্প)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! ’খুরাফার গল্প’ কী?"
তিনি বললেন: যখন কোনো কিছু (বাস্তবে) হয় না, তখন তাকে ’খুরাফার গল্প’ বলা হয়।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সবচেয়ে সত্য কথা হলো ’খুরাফার’ কথা। (খুরাফা ছিলেন) বনু উযরা গোত্রের একজন লোক, যাকে জিনেরা ধরে নিয়ে গিয়েছিল এবং সে তাদের সাথে থাকত। যখন জিনেরা কান পেতে (আকাশের) কথা শুনত, তখন তারা তাকে সেই বিষয়ে জানাত এবং সে তা লোকদের কাছে বলত, আর তারা তা তেমনই পেত যেমনটি সে বলেছিল।"
6069 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: ثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَائِفِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نَسِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا ابْتَاعَ أَحَدُكُمُ الْجَارِيَةَ فَلْيَكُنْ أَوَّلُ مَا يُطْعِمُهَا الْحَلْوَى، فَإِنَّهُ أُطَيِّبُ لِنَفْسِهَا»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَائِفِيُّ "
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো দাসী ক্রয় করে, তখন তার প্রথম কাজ হওয়া উচিত তাকে মিষ্টান্ন (হালওয়া) খাওয়ানো। কেননা তা তার মনের জন্য অধিক স্বস্তিদায়ক।
6070 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَأْسُ الْعَقْلِ بَعْدَ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার পর বুদ্ধিমত্তার প্রধান ভিত্তি হলো মানুষের প্রতি সদ্ভাব ও ভালোবাসা বজায় রাখা।
6071 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَفَكَانَ ذَلِكَ طَلَاقًا؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَيَانٍ إِلَّا زَائِدَةُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ زَائِدَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، -[157]- وَخَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، وَيَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে (ইখতিয়ার) দিয়েছিলেন, তাহলে কি সেটা তালাক বলে গণ্য হয়েছিল?
6072 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ، وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا، وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাশাহহুদের মধ্যে (নিম্নোক্ত বাক্যগুলো) বলতেন:
"সকল সম্মান, ইবাদত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
6073 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ: « نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا} [النساء: 93] بَعْدَ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ: {وَالَّذِينَ لَا يَدْعَوْنَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ} [الفرقان: 68] بِسِتَّةِ أَشْهُرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলার এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল—
"আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করবে, তার শাস্তি হলো জাহান্নাম। সেখানে সে স্থায়ী হবে।" (সূরা নিসা: ৯৩)
এটি সূরা ফুরকানের ওই আয়াতটি নাযিল হওয়ার ছয় মাস পর নাযিল হয়েছিল, যেখানে আল্লাহ বলেছেন—
"এবং তারা আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে ডাকে না এবং আল্লাহ্ যে প্রাণকে হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না।" (সূরা ফুরকান: ৬৮)
6074 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَكَلَ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ تَأْكُلُوهُمَا فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا» -[158]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ "
কুররাহ ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি এই দুটি উদ্ভিদ থেকে খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছে না আসে। আর যদি তোমাদেরকে অবশ্যই তা খেতে হয়, তাহলে রান্নার মাধ্যমে সেগুলোকে মেরে ফেলো (অর্থাৎ, গন্ধ দূর করে নাও)।”
6075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ: نا أَبِي الْهَيْثَمُ بْنُ جَهْمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ حَالٍ يَكُونُ عَلَيْهَا الْعَبْدُ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ أَنْ يَرَاهُ سَاجِدًا مُعَفِّرًا وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "বান্দা যে অবস্থায় থাকে, আল্লাহর কাছে তার এমন কোনো অবস্থা এর চেয়ে অধিক প্রিয় নয় যে, তিনি তাকে সিজদাবনত অবস্থায় দেখবেন এবং সে তার মুখমণ্ডল মাটিতে (ধূলায়) মাখিয়ে দিয়েছে।"
6076 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَمَعَهُ نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَوَعَظَهُنَّ، وَذَكَّرَهُنَّ، وَقَالَ: « مَا مِنْكُنَّ مِنِ امْرَأَةٍ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثٌ مِنَ الْوَلَدِ إِلَّا دَخَلْتِ الْجَنَّةُ» ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ، هِيَ مِنْ أَجَلِّهِنَّ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَذَاتُ الِاثْنَيْنِ قَالَ: «وَذَاتُ الِاثْنَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ جَهْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে আনসার গোত্রের কিছু মহিলা ছিলেন। তিনি তাঁদেরকে উপদেশ দিলেন এবং নসিহত করলেন। তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে এমন কোনো মহিলা নেই যার তিনটি সন্তান মারা যায়, আর সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" (অর্থাৎ, অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে)। তখন তাদের মধ্যে অন্যতম সম্ভ্রান্ত একজন মহিলা দাঁড়িয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি কারো দুটি সন্তান মারা যায়?" তিনি বললেন, "আর যার দুটি সন্তান মারা যায়, (সেও জান্নাতে প্রবেশ করবে)।"
6077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا خُزَاعِيُّ بْنُ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَذَفِ، وَقَالَ: «إِنَّهَا لَا يُصَادُ بِهَا صَيْدٌ، وَلَا يُنْكَأُ بِهَا عَدُوٌّ، وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ، وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُزَاعِيِّ بْنِ زِيَادٍ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ الْجَهْمِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’হাযাফ’ (পাথরের নুড়ি বা কঙ্কর নিক্ষেপ করা) থেকে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: ‘নিশ্চয় এর দ্বারা কোনো শিকার ধরা যায় না এবং এর দ্বারা শত্রুর কোনো ক্ষতিসাধনও করা যায় না। তবে এটি দাঁত ভেঙে দেয় এবং চোখ নষ্ট করে দেয় (বা অন্ধ করে দেয়)।’
6078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْعَتَكِيُّ قَالَ: ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: ثَنَا مَوْلَى لَنَا يُقَالُ لَهُ: الْعَلَاءُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، -[159]- عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِ اسْتَطَعْتَ إِنْ تَكُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَإِلَّا فَعَنْ يَمِينِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ "
আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তুমি ইমামের পিছনে থাকতে সক্ষম হও, তবে (তাই করবে)। নতুবা তার ডান দিকে (দাঁড়াবে)।”
6079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَمْضِي ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَخِيرُ، فَيَقُولُ: أَلَا عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، أَلَا ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ يَدْعُونِي فَأَغْفِرَ لَهُ، أَلَا مُقَتَّرٌ عَلَيْهِ رِزْقُهُ، أَلَا مَظْلُومٌ يَذْكُرُنِي فَأَنْصُرَهُ، أَلَا عَانٍ يَدْعُونِي فَأُعِينَهُ» قَالَ: «فَيَكُونُ كَذَلِكَ إِلَى أَنْ يُضِيءَ الصُّبْحُ، فَيَعْلُو رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُرْسِيِّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাদের বরকতময় ও সুমহান রব আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন, যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়। তখন তিনি বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে এমন কেউ কি আছে, যে আমাকে ডাকবে আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? এমন কোনো আত্ম-অত্যাচারী (পাপী) কি আছে, যে আমাকে ডাকবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? এমন কোনো ব্যক্তি কি আছে যার রিযিক সংকুচিত করা হয়েছে? এমন কোনো মজলুম (অত্যাচারিত) কি আছে, যে আমাকে স্মরণ করবে আর আমি তাকে সাহায্য করব? এমন কোনো দুঃখী বা বিপদগ্রস্ত কি আছে, যে আমাকে ডাকবে আর আমি তাকে সাহায্য করব? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন: সুবহে সাদিক না হওয়া পর্যন্ত এই অবস্থা চলতে থাকে। অতঃপর আমাদের পরাক্রমশালী ও সুমহান রব তাঁর কুরসীতে আরোহণ করেন।
6080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ قُرَيْشِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: « آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ سَلْمَانَ، وَأَبِي الدَّرْدَاءَ» -[160]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي غَالِبٍ إِلَّا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ "
উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।