আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُبَحَابِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ الْمِغْوَلِيُّ قَالَ: نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بِئْسَ الطَّعَامُ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى إِلَيْهِ -[203]- الشَّبْعَانُ، وَيُحْبَسُ عَنْهُ الْجَائِعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَلَا عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“কতো নিকৃষ্ট সেই ওয়ালিমার খাবার, যেখানে কেবল পরিতৃপ্ত ব্যক্তিকে দাওয়াত দেওয়া হয়, আর ক্ষুধার্ত ব্যক্তিকে বঞ্চিত রাখা হয়।”
6191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الْأَجْرِ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا أَوْ مَشَى فِيهَا حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلَاءَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করল, তার জন্য এক ক্বীরাত পরিমাণ সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করল অথবা (জানাযার সাথে) চলল, এমনকি তা দাফন হওয়া পর্যন্ত উপস্থিত থাকল, তার জন্য দুটি ক্বীরাত রয়েছে। আর (এই) ক্বীরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো (বিরাট)।”
6192 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا رَافِعَةُ أَبُو مُوسَى الصَّفَارُ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ: أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الْمَاءُ» ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الْمَاءُ، أَلَا تَرَى أَنَّ أَهْلَ النَّارِ إِذَا اسْتَغَاثُوا بِأَهْلِ الْجَنَّةِ يُنَادُونَ: {أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ، أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ} [الأعراف: 50] ؟»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম: কোন সাদাকা (দান) সর্বোত্তম?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: পানি।
আমি (পুনরায়) বললাম: ইয়া নবী আল্লাহ, কোন সাদাকা সর্বোত্তম?
তিনি বললেন: পানি। তুমি কি দেখো না যে, যখন জাহান্নামের অধিবাসীরা জান্নাতের অধিবাসীদের কাছে সাহায্য প্রার্থনা করবে, তখন তারা ডাক দিয়ে বলবে: "আমাদের ওপর কিছু পানি ঢেলে দাও, অথবা আল্লাহ তোমাদের যা কিছু রিযিক হিসেবে দিয়েছেন, তা থেকে (কিছু দাও)?" (সূরা আল-আ’রাফ: ৫০)
6193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى بِبَطْنِ الْمَسِيلِ بَيْنَ الصَّفَا، وَالْمَرْوَةَ» -[204]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যবর্তী উপত্যকার (সা’ঈর পথের) মাঝখান দিয়ে দ্রুত চলতেন।
6194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنَّا نَضَعُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْإِنَاءَ، فَيَصُبُّ عَلَى يَدِهِ فَيَغْسِلُهَا حَتَّى يُنْقِيَهَا، ثُمَّ يَصُبُّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، وَيَغْسِلُ فَرْجَهُ، ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ يَغْتَسِلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য (পানির) পাত্র রেখে দিতাম। অতঃপর তিনি তাঁর হাতের উপর পানি ঢালতেন এবং তা উত্তমরূপে ধুয়ে পরিষ্কার করে নিতেন। এরপর তিনি ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢেলে তাঁর লজ্জাস্থান ধৌত করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথার উপর তিনবার (পানি) ঢালতেন, এরপর তিনি (পুরোপুরি) গোসল সম্পন্ন করতেন।
6195 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيُّ قَالَ: ثَنَا ثَابِتُ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ بَعَثَ أُمَّ سُلَيْمٍ تَنْظُرُ إِلَيْهَا، فَشَمَّتْ أَعْطَافَهَا، وَنَظَرَتْ إِلَى عَرَاقِيبَهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি উম্মে সুলাইমকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠাতেন তাকে ভালোভাবে দেখার জন্য। অতঃপর তিনি (উম্মে সুলাইম) তার পার্শ্বদেশের ঘ্রাণ নিতেন এবং তার পায়ের গোড়ালি পরীক্ষা করে দেখতেন।
6196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمُهُ اللَّهُ، وَسَقَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ভুলে গিয়ে খেয়ে ফেলে অথবা পান করে ফেলে, তখন সে যেন তার রোজা পূর্ণ করে, কারণ আল্লাহই তাকে খাইয়েছেন এবং পান করিয়েছেন।
6197 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ جَدِّي بِخَطِّهِ: عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ بَالَ عَلَى بَطْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبُوا لِيَأْخُذُوهُ، -[205]- فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَزْرِمُوا ابْنِي، أَوْ: لَا تَسْتَعْجِلُوهُ،» ، فَتَرَكُوهُ حَتَّى قَضَى بَوْلَهُ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَصَبَّهُ عَلَيْهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ»
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হাসান অথবা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেটের উপর পেশাব করে দিলেন। তখন লোকেরা তাঁকে (শিশুটিকে) ধরতে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার সন্তানকে ধমক দিও না," অথবা (বললেন) "তাড়াহুড়ো করো না।" সুতরাং তারা তাঁকে ছেড়ে দিল, যতক্ষণ না সে তার পেশাব শেষ করল। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) পানি চাইলেন এবং তা তার উপর (পেশাবের স্থানে) ঢেলে দিলেন।
6198 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ جَبَلَةَ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: ثَنَا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَوَّلِ مُقَدِّمَةِ الْمَدِينَةِ بِعَرُوسٍ، وَمَعَهَا نِسْوَةٌ، وَإِذَا إِحْدَاهُنَّ تَقُولُ:
[البحر الرجز]
وَأَهْدَى لَهَا أَكْبُشًا ... تَنَحْنَحُ فِي الْمِرْبَدِ
وَزَوْجُكِ فِي النَّادِي ... وَيَعْلَمُ مَا فِي غَدِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُولِي هَكَذَا، وَلَكِنْ قَوْلِي:
أَتَيْنَاكُمْ أَتَيْنَاكُمْ ... فَحَيَّانَا وَحَيَّاكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ" وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমনের প্রথম দিকে এক নববধূর (বিয়ের) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তার সাথে কিছু মহিলা ছিল। হঠাৎ তাদের মধ্যে একজন আবৃত্তি করে বলছিল:
"(স্বামী) তাকে দুম্বা উপহার দিয়েছে, যা খোয়াড়ের মধ্যে আওয়াজ করছে।
আর তোমার স্বামী মজলিসে আছেন, এবং তিনি জানেন আগামীতে কী ঘটবে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এভাবে বলো না। বরং বলো:
আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি...
অতঃপর তিনি আমাদের অভ্যর্থনা জানালেন এবং তোমাদেরও অভ্যর্থনা জানালেন।"
6199 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ جَبَلَةَ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ فَعَالَهُنَّ، وَآوَاهُنَّ، وَكَفَّهُنَّ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» ، قُلْنَا: وَثِنْتَيْنِ؟ قَالَ: «وَثِنْتَيْنِ» ، قُلْنَا: وَوَاحِدَةً؟ قَالَ: «وَوَاحِدَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ جَبَلَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান আছে, অতঃপর সে তাদের ভরণপোষণ করল, তাদের আশ্রয় দিল এবং তাদের (পরমুখাপেক্ষিতা থেকে) রক্ষা করল (পর্যাপ্ত করে দিল), তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল।"
আমরা (উপস্থিত সাহাবীগণ) জিজ্ঞাসা করলাম: "আর যদি দুজন হয়?" তিনি বললেন: "আর দুজন হলেও (একই প্রতিদান)।"
আমরা আবার জিজ্ঞাসা করলাম: "আর যদি একজন হয়?" তিনি বললেন: "আর একজন হলেও (একই প্রতিদান)।"
6200 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ نَافِعٍ الْهُذَلِيُّ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً إِلَّا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرُ بْنُ نَافِعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যে দিনে ও রাতে বারো রাকাত সালাত (নফল) আদায় করে, কিন্তু আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন।"
6201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَابَسِيرِيُّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ قَالَ: ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ خَلَّادٍ الصَّفَارِ، عَنِ الْحَكَمِ النَّصْرِيِّ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَلِمَتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ تَحْفَظُوهُمَا: « مَا عَاقَبَ اللَّهُ عَلَى ذَنْبٍ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّي عُقُوبَتَهُ، وَمَا عَفَا اللَّهُ عَنْ ذَنْبٍ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ عَفَا عَنْهُ، وَسِتْرٌ بَيْنَكُمْ، وَبَيْنَ الْجِنِّ: بِسْمِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ إِلَّا الْحَكَمُ النَّصْرِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَكَمِ النَّصْرِيِّ إِلَّا خَلَّادٌ الصَّفَارُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَجَّاجُ الْأَعْوَرُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থেকে দুটি কথা মুখস্থ করেছি, আর আমি চাই যে তোমরাও তা মুখস্থ রাখো:
১. আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো পাপের জন্য যদি শাস্তি দেন, তবে আল্লাহ এতটাই ন্যায়পরায়ণ যে তিনি সেই শাস্তি দ্বিতীয়বার দেবেন না।
২. আর আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো পাপ ক্ষমা করে দিলে, আল্লাহ এতটাই সম্মানিত (ও দয়ালু) যে তিনি ক্ষমা করে দেওয়া বিষয়ে পুনরায় (শাস্তি দিতে) ফিরে আসবেন না।
৩. আর তোমাদের এবং জিনের মাঝে পর্দা (আড়াল) হলো: ‘বিসমিল্লাহ’ (বলা)।
6202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَابَسِيرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: « تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَمَعَنِي فِي شَوَّالٍ» -[207]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহ করেছিলেন এবং শাওয়াল মাসে আমার সাথে মিলিত হয়েছিলেন।
6203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّجَّارُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عُمَرُ: وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلَاثٍ، وَوَافَقَنِي فِي ثَلَاثٍ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا مَقَامُ أَبِينَا إِبْرَاهِيمُ لَوِ اتَّخَذْنَاهُ مُصَلًّى، «فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّجَّارُ الرَّازِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনটি বিষয়ে আমি আমার রবের সাথে ঐকমত্য পোষণ করেছিলাম এবং তিনি আমার সাথে একমত হয়েছিলেন। আমি বলেছিলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-এর দাঁড়ানোর স্থান, যদি আমরা এটিকে সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে গ্রহণ করতাম! তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর তোমরা ইবরাহীমের দাঁড়ানোর স্থানকে সালাতের জায়গা বানাও।" (সূরা বাকারা: ১২৫)
6204 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانِ بْنِ أَبِي الْأَشْرَسِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ} [الحجر: 90] ، مَنِ {الْمُقْتَسِمِينَ} [الحجر: 90] ؟ قَالَ: «الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى» . قَالَ: {الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر: 91] ، مَا {عِضِينَ} [الحجر: 91] ؟ قَالَ: «آمَنُوا بِبَعْضٍ، وَكَفَرُوا بِبَعْضٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادَ بْنِ خُوَارٍ، وَلَا يَرْفَعُهُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ إِلَّا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ " وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল: আপনি কি আল্লাহ তাআলা-র এই বাণী সম্পর্কে অবগত আছেন— "যেমন আমরা অবতীর্ণ করেছিলাম বিভক্তকারীদের উপর" (সূরা আল-হিজর, ৯০)? এই "বিভক্তকারীরা" (আল-মুকতাসিমীন) কারা? তিনি (নবী) বললেন: "তারা হল ইয়াহূদ ও নাসারা (খ্রিস্টানগণ)।" লোকটি আবার জিজ্ঞাসা করল: "যারা কুরআনকে খণ্ড-বিখণ্ড করেছে" (সূরা আল-হিজর, ৯১)। ’খণ্ড-বিখণ্ড’ (ইদ্বীন) মানে কী? তিনি বললেন: "তারা এর কিছুর উপর ঈমান এনেছে এবং কিছুর সাথে কুফরি করেছে।"
6205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادَ بْنِ خُوَارٍ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَحْسَنُ صَوْتًا بِالْقُرْآنِ؟ قَالَ: «مَنْ إِذَا قَرَأَ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَخْشَى اللَّهَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কুরআনের তিলাওয়াতে কোন ব্যক্তির কণ্ঠস্বর সবচেয়ে উত্তম?
তিনি বললেন: সে ব্যক্তি, যার তিলাওয়াত শুনে তুমি দেখতে পাও যে সে আল্লাহকে ভয় করে (আল্লাহর ভয়ে ভীত)।
6206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَّائِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَرْوَانَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ تَاجِرًا بِالْمَدِينَةِ، قُلْتُ: أَقْدُمُ، فَإِذَا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ لَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَسَأَلَنِي عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، وَإِذَا قَدِمْتُ الْبَصْرَةَ سَأَلَنِي سَمُرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كُنَّا سَبْعَةً فِي بَيْتٍ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « آخِرُكُمْ مَوْتًا فِي النَّارِ» . فَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَنَا وَسَمُرَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا الْغَسَّانِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু উওয়াইস বলেন, আমি মদীনার একজন ব্যবসায়ী ছিলাম। (আমার অভ্যাস ছিল যে,) আমি যখনই মদীনায় আসতাম, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে দেখা করে সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জানতে চাইতেন। আর যখন আমি বসরার আসতাম, তখন সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জানতে চাইতেন।
অতঃপর (একবার) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা সাতজন এক ঘরে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: “তোমাদের মধ্যে যে সর্বশেষ মৃত্যুবরণ করবে, সে জাহান্নামের আগুনে (প্রবেশ করবে)।”
(আবু হুরায়রা বলেন,) এরপর আমি আর সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট ছিলাম না।
6207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: وَقَعَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي سَعْدٍ عِنْدَ عُمَرَ، وَقَالُوا: إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي، فَقَالَ: ادْعُوا لِي أَبَا إِسْحَاقَ، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَ عُمَرُ: زَعَمَ هَؤُلَاءِ أَنَّكَ لَا تُحْسِنُ تُصَلِّي؟ قَالَ: «أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا أَخْرِمُ عَنْهَا، أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ، وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ» قَالَ: كَذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
কূফাবাসীর কিছু লোক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সা’দ (ইবনে আবী ওয়াক্কাস) সম্পর্কে অভিযোগ করলো এবং বললো যে তিনি সঠিকভাবে সালাত আদায় করতে পারেন না।
তখন (উমর রাঃ) বললেন: তোমরা আবূ ইসহাককে (অর্থাৎ সা’দকে) আমার কাছে ডেকে আনো। যখন তিনি এলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরা ধারণা করছে যে আপনি ঠিকমত সালাত আদায় করতে পারেন না?
তিনি বললেন: আমি তো তাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের মতোই সালাত আদায় করি, আমি এর থেকে সামান্যও পরিবর্তন করি না। আমি প্রথম দুই রাকাতে (কিরাআত) লম্বা করি এবং শেষ দুই রাকাতে সংক্ষেপ করি।
(উমর রাঃ) বললেন: হে আবূ ইসহাক! আপনার সম্পর্কে এমনই ধারণা করা হয়।
6208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيَّ قَالَ: «كُنْتُ فِيمَنْ حَكَمَ فِيهِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: فَنَظَرَ إِلَى عَانَتِي فَوَجَدَهَا لَمْ تُنْبِتْ، فَخَلَّى سَبِيلِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ "
আতিয়্যা আল-কুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"আমি ছিলাম সেই ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের বিষয়ে সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফায়সালা দিয়েছিলেন। তিনি (সা’দ) আমার গোপনাঙ্গের স্থানে লক্ষ্য করলেন এবং দেখলেন যে সেখানে (পশম) গজায়নি। ফলে তিনি আমাকে ছেড়ে দিলেন।"
6209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَبْرِدُوا بِالطَّعَامِ، فَإِنَّ الطَّعَامَ الْحَارَّ غَيْرُ ذِي بَرَكَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা খাবার ঠাণ্ডা করে নাও, কারণ অতিরিক্ত গরম খাবারে কোনো বরকত থাকে না।"