আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَابَسِيرِيُّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ قَالَ: ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ خَلَّادٍ الصَّفَارِ، عَنِ الْحَكَمِ النَّصْرِيِّ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَلِمَتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ تَحْفَظُوهُمَا: « مَا عَاقَبَ اللَّهُ عَلَى ذَنْبٍ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّي عُقُوبَتَهُ، وَمَا عَفَا اللَّهُ عَنْ ذَنْبٍ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ عَفَا عَنْهُ، وَسِتْرٌ بَيْنَكُمْ، وَبَيْنَ الْجِنِّ: بِسْمِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ إِلَّا الْحَكَمُ النَّصْرِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَكَمِ النَّصْرِيِّ إِلَّا خَلَّادٌ الصَّفَارُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَجَّاجُ الْأَعْوَرُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থেকে দুটি কথা মুখস্থ করেছি, আর আমি চাই যে তোমরাও তা মুখস্থ রাখো:
১. আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো পাপের জন্য যদি শাস্তি দেন, তবে আল্লাহ এতটাই ন্যায়পরায়ণ যে তিনি সেই শাস্তি দ্বিতীয়বার দেবেন না।
২. আর আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো পাপ ক্ষমা করে দিলে, আল্লাহ এতটাই সম্মানিত (ও দয়ালু) যে তিনি ক্ষমা করে দেওয়া বিষয়ে পুনরায় (শাস্তি দিতে) ফিরে আসবেন না।
৩. আর তোমাদের এবং জিনের মাঝে পর্দা (আড়াল) হলো: ‘বিসমিল্লাহ’ (বলা)।
6202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَابَسِيرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: « تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَمَعَنِي فِي شَوَّالٍ» -[207]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহ করেছিলেন এবং শাওয়াল মাসে আমার সাথে মিলিত হয়েছিলেন।
6203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّجَّارُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عُمَرُ: وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلَاثٍ، وَوَافَقَنِي فِي ثَلَاثٍ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا مَقَامُ أَبِينَا إِبْرَاهِيمُ لَوِ اتَّخَذْنَاهُ مُصَلًّى، «فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّجَّارُ الرَّازِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনটি বিষয়ে আমি আমার রবের সাথে ঐকমত্য পোষণ করেছিলাম এবং তিনি আমার সাথে একমত হয়েছিলেন। আমি বলেছিলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-এর দাঁড়ানোর স্থান, যদি আমরা এটিকে সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে গ্রহণ করতাম! তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর তোমরা ইবরাহীমের দাঁড়ানোর স্থানকে সালাতের জায়গা বানাও।" (সূরা বাকারা: ১২৫)
6204 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانِ بْنِ أَبِي الْأَشْرَسِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ} [الحجر: 90] ، مَنِ {الْمُقْتَسِمِينَ} [الحجر: 90] ؟ قَالَ: «الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى» . قَالَ: {الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر: 91] ، مَا {عِضِينَ} [الحجر: 91] ؟ قَالَ: «آمَنُوا بِبَعْضٍ، وَكَفَرُوا بِبَعْضٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادَ بْنِ خُوَارٍ، وَلَا يَرْفَعُهُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ إِلَّا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ " وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল: আপনি কি আল্লাহ তাআলা-র এই বাণী সম্পর্কে অবগত আছেন— "যেমন আমরা অবতীর্ণ করেছিলাম বিভক্তকারীদের উপর" (সূরা আল-হিজর, ৯০)? এই "বিভক্তকারীরা" (আল-মুকতাসিমীন) কারা? তিনি (নবী) বললেন: "তারা হল ইয়াহূদ ও নাসারা (খ্রিস্টানগণ)।" লোকটি আবার জিজ্ঞাসা করল: "যারা কুরআনকে খণ্ড-বিখণ্ড করেছে" (সূরা আল-হিজর, ৯১)। ’খণ্ড-বিখণ্ড’ (ইদ্বীন) মানে কী? তিনি বললেন: "তারা এর কিছুর উপর ঈমান এনেছে এবং কিছুর সাথে কুফরি করেছে।"
6205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادَ بْنِ خُوَارٍ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَحْسَنُ صَوْتًا بِالْقُرْآنِ؟ قَالَ: «مَنْ إِذَا قَرَأَ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَخْشَى اللَّهَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কুরআনের তিলাওয়াতে কোন ব্যক্তির কণ্ঠস্বর সবচেয়ে উত্তম?
তিনি বললেন: সে ব্যক্তি, যার তিলাওয়াত শুনে তুমি দেখতে পাও যে সে আল্লাহকে ভয় করে (আল্লাহর ভয়ে ভীত)।
6206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَّائِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَرْوَانَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ تَاجِرًا بِالْمَدِينَةِ، قُلْتُ: أَقْدُمُ، فَإِذَا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ لَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَسَأَلَنِي عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، وَإِذَا قَدِمْتُ الْبَصْرَةَ سَأَلَنِي سَمُرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كُنَّا سَبْعَةً فِي بَيْتٍ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « آخِرُكُمْ مَوْتًا فِي النَّارِ» . فَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَنَا وَسَمُرَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا الْغَسَّانِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু উওয়াইস বলেন, আমি মদীনার একজন ব্যবসায়ী ছিলাম। (আমার অভ্যাস ছিল যে,) আমি যখনই মদীনায় আসতাম, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে দেখা করে সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জানতে চাইতেন। আর যখন আমি বসরার আসতাম, তখন সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জানতে চাইতেন।
অতঃপর (একবার) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা সাতজন এক ঘরে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: “তোমাদের মধ্যে যে সর্বশেষ মৃত্যুবরণ করবে, সে জাহান্নামের আগুনে (প্রবেশ করবে)।”
(আবু হুরায়রা বলেন,) এরপর আমি আর সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট ছিলাম না।
6207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: وَقَعَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي سَعْدٍ عِنْدَ عُمَرَ، وَقَالُوا: إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي، فَقَالَ: ادْعُوا لِي أَبَا إِسْحَاقَ، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَ عُمَرُ: زَعَمَ هَؤُلَاءِ أَنَّكَ لَا تُحْسِنُ تُصَلِّي؟ قَالَ: «أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا أَخْرِمُ عَنْهَا، أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ، وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ» قَالَ: كَذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
কূফাবাসীর কিছু লোক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সা’দ (ইবনে আবী ওয়াক্কাস) সম্পর্কে অভিযোগ করলো এবং বললো যে তিনি সঠিকভাবে সালাত আদায় করতে পারেন না।
তখন (উমর রাঃ) বললেন: তোমরা আবূ ইসহাককে (অর্থাৎ সা’দকে) আমার কাছে ডেকে আনো। যখন তিনি এলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরা ধারণা করছে যে আপনি ঠিকমত সালাত আদায় করতে পারেন না?
তিনি বললেন: আমি তো তাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের মতোই সালাত আদায় করি, আমি এর থেকে সামান্যও পরিবর্তন করি না। আমি প্রথম দুই রাকাতে (কিরাআত) লম্বা করি এবং শেষ দুই রাকাতে সংক্ষেপ করি।
(উমর রাঃ) বললেন: হে আবূ ইসহাক! আপনার সম্পর্কে এমনই ধারণা করা হয়।
6208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيَّ قَالَ: «كُنْتُ فِيمَنْ حَكَمَ فِيهِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: فَنَظَرَ إِلَى عَانَتِي فَوَجَدَهَا لَمْ تُنْبِتْ، فَخَلَّى سَبِيلِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ "
আতিয়্যা আল-কুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"আমি ছিলাম সেই ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের বিষয়ে সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফায়সালা দিয়েছিলেন। তিনি (সা’দ) আমার গোপনাঙ্গের স্থানে লক্ষ্য করলেন এবং দেখলেন যে সেখানে (পশম) গজায়নি। ফলে তিনি আমাকে ছেড়ে দিলেন।"
6209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كُسَا الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَبْرِدُوا بِالطَّعَامِ، فَإِنَّ الطَّعَامَ الْحَارَّ غَيْرُ ذِي بَرَكَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা খাবার ঠাণ্ডা করে নাও, কারণ অতিরিক্ত গরম খাবারে কোনো বরকত থাকে না।"
6210 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ قَالَ: نا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنْزِلِهِ فَرَأَى رَجُلًا شَعْثًا فَقَالَ: « أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَا يَغْسِلُ ثَوْبَهُ، وَيَلُمُّ شَعَثَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْأَوْزَاعِيُّ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বাসস্থানে আগমন করলেন। তখন তিনি একজন অপরিপাটি (অগোছালো বেশভূষার) ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন। এরপর তিনি বললেন: "এই ব্যক্তি কি এমন কিছু পেল না, যা দিয়ে সে তার কাপড় ধৌত করতে পারে এবং তার এলোমেলো বেশভূষা ঠিক করে নিতে পারে?"
6211 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَمِّي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: « لَا يَزَالُ أَمْرُ أُمَّتِي صَالِحًا حَتَّى يَمْضِيَ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةَ» ، وَخَفَضَ بِهَا صَوْتَهَ، فَقُلْتُ لِعَمِّي، وَكَانَ أَمَامِي: مَا قَالَ يَاعَمُّ؟ قَالَ: «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ» -[210]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلَّا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চাচার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ছিলাম, যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "আমার উম্মতের বিষয়টি ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণকর থাকবে যতক্ষণ বারোজন খলীফা অতিবাহিত না হবে।"
(বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি কথাটি বলার সময় তার কণ্ঠস্বর কিছুটা ক্ষীণ করলেন। আমি আমার চাচাকে— যিনি আমার সামনে ছিলেন— বললাম, "চাচাজান, তিনি কী বললেন?" তিনি বললেন, "তারা সকলেই কুরাইশ বংশের হবে।"
6212 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَعَافُوا الْحُدُودَ فِيمَا بَيْنَكُمْ، فَمَا بَلَغَنِي مِنْ شَيْءٍ فَقَدْ وَجَبَ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "
আমর ইবন শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা তোমাদের নিজেদের মধ্যে হদ (আল্লাহর নির্ধারিত শাস্তি) কার্যকর করা থেকে নিষ্কৃতি দাও (অর্থাৎ ন্যায়সঙ্গতভাবে মিটমাট করো)। কারণ যে বিষয়টি আমার কাছে পৌঁছবে, তা কার্যকর করা অপরিহার্য হয়ে যাবে।"
6213 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونًا الْكُرْدِيَّ وَهُوَ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ لَهُ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ: مَا لِلشَّيْخِ لَا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ؟ فَإِنَّ أَبَاكَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعَ مِنْهُ قَالَ: كَانَ أَبِي لَا يُحَدِّثُنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يَزِيدَ أَوْ يُنْقِصَ. وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ بِهِ غَيْرَ مُرَّةٍ، وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، تَزَوَّجَهَا يَوْمَ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ لَا يُرِيدُ أَنْ يُعْطِيَهَا مَهْرَهَا، لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهُوَ زَانٍ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ اسْتَدَانَ دَيْنًا، وَهُوَ لَا يُرِيدُ أَدَاءَهُ، فَمَاتَ وَلَمْ يُؤَدِّهِ، لَقِيَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَهُوَ سَارِقٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَلْدَةَ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، وَلَا يُرْوَى -[211]- عَنْ أَبِي مَيْمُونٍ الْكُرْدِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মাইমূন আল-কুরদী (রহ.) থেকে বর্ণিত:
আমি (মাইমূন) মালেক ইবনে দীনারের কাছে থাকা অবস্থায় ছিলাম। মালেক ইবনে দীনার আমাকে বললেন, "এই শাইখ (আপনার পিতা) কেন তাঁর পিতার কাছ থেকে হাদীস বর্ণনা করেন না? কারণ আপনার পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পেয়েছিলেন এবং তাঁর কাছ থেকে শুনেছিলেন।"
তিনি (মাইমূন) বললেন, "আমার পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর কিছু বাড়িয়ে বা কমিয়ে বলার আশঙ্কায় আমাদের কাছে তাঁর থেকে হাদীস বর্ণনা করতেন না। এবং তিনি বলতেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।’"
"তবে আমি তাঁর (পিতার) কাছ থেকে একটি হাদীস তোমাদের কাছে বর্ণনা করব, যা আমি তাঁকে একবার, দুইবার কিংবা তিনবার নয়, বরং একাধিকবার বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি কোনো নারীকে বিবাহ করল, বিবাহের দিনই তার মোহরানা পরিশোধ করার ইচ্ছা তার ছিল না, সে কিয়ামতের দিন মহান আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার সাথে যেনাকার হিসেবে সাক্ষাৎ করবে। আর যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করল, কিন্তু তা পরিশোধ করার ইচ্ছা তার ছিল না, অতঃপর সে পরিশোধ না করেই মৃত্যুবরণ করল, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা’আলার সাথে চোর হিসেবে সাক্ষাৎ করবে।"
6214 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ، إِذَا جَاءَ جِبْرِيلُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَكَزَ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقُمْتُ إِلَى شَجَرَةٍ فِيهَا مِثْلُ وَكَرَيِ الطَّيْرِ، فَقَعَدَ فِي أَحَدِهِمَا، وَقَعَدْتُ فِي الْآخَرِ، فَسَمَتْ وَارْتَفَعَتْ حَتَّى إِذَا سَدَّتِ الْخَافِقَيْنِ، وَأَنَا أُقَلِّبُ طَرْفِي، فَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَمَسَّ السَّمَاءَ مَسَسْتُ، فَالْتَفَتُ، فَإِذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَأَنَّهُ حِلْسٌ لَاطِئٌ فَعَرَفْتُ فَضْلَ عِلْمِهِ بِاللَّهِ عَلَيَّ، وَفُتِحَ لِي بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فَرَأَيْتُ النُّورَ الْأَعْظَمَ، وَلَطَّ دُونِي الْحِجَابُ رَفْرَفُهُ الدَّرُّ، وَالْيَاقُوتُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ مَا شَاءَ أَنْ يُوحِيَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ إِلَّا الْحَارِثُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি যখন বসে ছিলাম, তখন জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এলেন এবং আমার দুই কাঁধের মাঝখানে গুঁতো দিলেন। তখন আমি উঠে একটি গাছের দিকে গেলাম, যার মধ্যে পাখির বাসার মতো দুটি স্থান ছিল। তিনি (জিবরীল) একটিতে বসলেন এবং আমি অন্যটিতে বসলাম। অতঃপর সেটি উপরে উঠল এবং উঁচু হতে থাকল, এমনকি তা দুই দিগন্তকে ঢেকে ফেলল। আমি আমার দৃষ্টি ঘোরাচ্ছিলাম। আমি যদি চাইতাম আসমান স্পর্শ করতে, তবে স্পর্শ করতে পারতাম।
তারপর আমি তার দিকে তাকালাম, দেখলাম জিবরীল (আলাইহিস সালাম) যেন জমিনের সাথে মিশে থাকা একটি পুরোনো চটের (বস্তার) মতো হয়ে আছেন। তখন আমি আমার চেয়ে আল্লাহ সম্পর্কে তাঁর (জিবরীলের) অধিক জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব বুঝতে পারলাম।
এবং আমার জন্য আসমানের একটি দরজা খুলে দেওয়া হলো। তখন আমি মহান নূর (আলো) দেখতে পেলাম। আর আমার সামনে একটি পর্দা ঝুলিয়ে দেওয়া হলো, যার ধারগুলো ছিল মুক্তা ও ইয়াকুত (মণি) দ্বারা শোভিত। অতঃপর আল্লাহ আমার প্রতি যা ওহী করার ইচ্ছা করলেন, তা ওহী করলেন।"
6215 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ أَبُو حُمَّةَ قَالَ: نا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ، عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ: سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَصْلَتَانِ لَا يُحَافِظُ عَلَيْهِمَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّهَ، وَهُمَا يَسِيرَانِ، وَقَلِيلٌ مَنْ يُحَافِظُ عَلَيْهِمَا» ، قَالُوا: وَمَا هُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تَسْبِيحُ الْعَبْدِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا، وَيَحْمَدُ عَشْرًا، وَيُهَلِّلُ عَشْرًا، وَهِيَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ، وَهِيَ -[212]- عِنْدَ اللَّهِ أَلْفٌ وَخَمْسُ مِائَةِ حَسَنَةٍ، وَيُسَبِّحُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً، وَيَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَيُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً، فَذَلِكَ مِائَةٌ، وَهِيَ عِنْدَ اللَّهِ أَلْفُ حَسَنَةٍ، فَذَلِكَ أَلْفَانِ وَخَمْسُ مِائَةِ حَسَنَةٍ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا لَنَا لَا نُحَافِظُ عَلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ أَتَاهُ الشَّيْطَانُ، فَذَكَّرَهُ حَوَائِجَهُ، فَيَقُومُ قَبْلَ أَنْ يَقُولَهَا، فَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ أَتَاهُ، فَأَلْهَاهُ عَنْهَا حَتَّى يَنَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا زَمْعَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو قُرَّةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"দু’টি অভ্যাস (বা বৈশিষ্ট্য) এমন আছে যে, কোনো মুসলিম বান্দা দিন-রাতে যদি সেগুলোর উপর যত্নশীল থাকে, তবে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। অভ্যাস দু’টি খুবই সহজ, কিন্তু সেগুলোর ওপর যত্নশীল খুব কম লোকই থাকে।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই দু’টি অভ্যাস কী?"
তিনি বললেন, "প্রত্যেক নামাযের শেষে বান্দা দশবার ’তাসবীহ’ (সুবহানাল্লাহ) বলবে, দশবার ’তাহমীদ’ (আলহামদুলিল্লাহ) বলবে, এবং দশবার ’তাহলীল’ (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলবে। এতে দিন-রাতে সর্বমোট হয় দেড়শ (১৫০) বার। আর আল্লাহর কাছে (দশগুণ হিসাবে) এর নেকি হলো দেড় হাজার (১,৫০০)।
আর সে তেত্রিশবার ’তাসবীহ’ বলবে, তেত্রিশবার ’তাহমীদ’ বলবে, এবং চৌত্রিশবার ’তাকবীর’ (আল্লাহু আকবার) বলবে। এতে সর্বমোট হয় একশ (১০০) বার। আর আল্লাহর কাছে (দশগুণ হিসাবে) এর নেকি হলো এক হাজার (১,০০০)। সুতরাং (এই দুই প্রকারের আমলে) মোট নেকি হয় দুই হাজার পাঁচশ (২,৫০০)।"
সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে কী কারণে আমরা এগুলো মেনে চলতে পারি না?"
তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ যখন তার নামায শেষ করে, তখন শয়তান এসে তাকে তার বিভিন্ন প্রয়োজনের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, ফলে সে তাসবীহগুলো বলার আগেই উঠে যায়। আর যখন সে তার বিছানায় আশ্রয় নেয়, তখনও শয়তান এসে তাকে অন্যমনস্ক করে দেয়, যতক্ষণ না সে ঘুমিয়ে পড়ে।"
6216 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نُسَمِّيهَا الْمَانِعَةَ، وَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سُورَةٌ، مَنْ قَرَأَهَا فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَقَدْ أَكْثَرَ وَأَطَابَ، يَعْنِي، تَبَارَكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، إِلَّا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এটিকে ‘আল-মানিআহ’ (বাধা দানকারী) নামে ডাকতাম। নিশ্চয়ই তা মহামহিম আল্লাহর কিতাবের একটি সূরা। যে ব্যক্তি প্রতি রাতে এটি পাঠ করবে, সে অনেক বেশি উত্তম ও ভালো কাজ করল। তিনি (এ দ্বারা) ‘তাবারাক’ (অর্থাৎ সূরা আল-মুলক)-কে বুঝিয়েছেন।
6217 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَوَّاسُ قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، -[213]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَارَانِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ فِي الرَّجُلِ الَّذِي اتَّبَعَهُ مُوسَى قَالَ: قُلْتُ: هُوَ الْخَضِرُ، قَالَ الْفَزَارِيُّ: هُوَ رَجُلٌ آخَرُ، فَمَرَّ بِنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَدَعَوْتُهُ، فَسَأَلْتُهُ: أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُذْكَرُ الَّذِي تَبِعَهُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « بَيْنَا مُوسَى جَالِسٌ فِي مَلَإِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا مِنْ رَجُلٍ أَعْلَمُ بِاللَّهِ مِنْكَ؟ قَالَ: مَنْ أُرَاهُ؟ قَالَ: فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِذَا لَمْ يَرُدَّ الْأَمْرَ عَلَيْهِ، فَأَوْحَى اللَّهُ: بَلْ عَبْدِي الْخَضِرُ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَيْهِ؟ فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً إِذَا افْتَقَدَهُ، وَكَانَ مِنْ شَأْنِهِ مَا قَصَّ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, বনু ফাযারা গোত্রের একজন লোক সেই ব্যক্তি সম্পর্কে আমার সাথে বিতর্ক করেছিল, যার অনুসরণ মূসা (আলাইহিস সালাম) করেছিলেন। আমি বললাম: তিনি হলেন আল-খিদর। ফাযারি লোকটি বলল: তিনি অন্য একজন লোক। অতঃপর আমাদের পাশ দিয়ে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে ডাকলাম এবং জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন, যার অনুসরণ মূসা আলাইহিস সালাম করেছিলেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "একদা মূসা বনী ইসরাঈলের এক সমাবেশে বসেছিলেন। তখন এক লোক তাঁকে বলল: আল্লাহর সম্পর্কে আপনার চেয়ে অধিক জ্ঞানী আর কেউ আছে কি? তিনি বললেন: আমি তো কাউকে দেখি না। (বর্ণনাকারী বলেন:) তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর (মূসার) প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন, কারণ তিনি বিষয়টি আল্লাহর ওপর ছেড়ে দেননি। অতঃপর আল্লাহ তাআলা ওহী করলেন: বরং (আমার বান্দা) খিদর (আলাইহিস সালাম)। অতঃপর তিনি তাঁর (খিদরের) কাছে পৌঁছার পথ জানতে চাইলেন? আল্লাহ তাআলা তাঁর জন্য মাছকে একটি নিদর্শন বানিয়ে দিলেন, যখন মাছটি হারিয়ে যাবে (তখনই তাঁর সাক্ষাৎ মিলবে)। আর তাঁর (খিদরের) ঘটনা তেমনই ছিল যেমনটি আল্লাহ তাআলা বর্ণনা করেছেন।"
6218 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، وحَدَّثَنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَزِيرُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَا: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: « اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَا شَيْءَ قَبْلَكَ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَا شَيْءَ بَعْدَكَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ نَاصِيَتُهَا بِيَدِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْإِثْمِ وَالْكَسَلِ، وَمِنْ عَذَابِ -[214]- الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الْغِنَى، وَفِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ، وَالْمَغْرَمِ، اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي، وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»
هَذَا مَا سَأَلَ مُحَمَّدٌ رَبَّهُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَسْأَلَةِ، وَخَيْرَ الدُّعَاءِ، وَخَيْرَ النَّجَاحِ، وَخَيْرَ الْعَمَلِ، وَخَيْرَ الثَّوَابِ، وَخَيْرَ الْمَحْيَا، وَخَيْرَ الْمَمَاتِ، وَثَبِّتْنِي، وَثَقِّلْ مَوَازِينِي، وَارْفَعْ دَرَجَتِي، وَتَقَبَّلْ صَلَاتِي، وَاغْفِرْ خَطِيئَتِي، وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ. آمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْالُكَ الْجَنَّةَ. آمِينَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكُ خَيْرَ مَا فُعِلَ وَخَيْرَ مَا عُمِلَ، وَخَيْرَ مَا بَطَنَ وَخَيْرَ مَا ظَهَرَ، وَالدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ. آمِينَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَرْفَعَ ذِكْرِي، وَتَضَعَ وِزْرِي، وَتُصْلِحَ أَمْرِي، وَتُطَهِّرَ قَلْبِي، وَتَحَفَّظَ فَرْجِي، وَتَنُّورَ لِي قَلْبِي، وَتَغْفِرَ ذَنْبِي، وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ. آمِينَ. اللَّهُمَّ نَجْنِي مِنَ النَّارِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ زُنْبُورٍ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী ছিলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই শব্দগুলো দ্বারা দোয়া করতেন:
"হে আল্লাহ! আপনিই আদি (আল-আউয়াল), আপনার পূর্বে কিছুই ছিল না। আর আপনিই অনন্ত (আল-আখির), আপনার পরে কিছুই থাকবে না। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই সকল প্রাণী থেকে, যাদের কপালের কেশগুচ্ছ (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই পাপ ও আলস্য থেকে, কবরের শাস্তি থেকে, ধনী হওয়ার ফিতনা থেকে এবং দরিদ্রতার ফিতনা থেকে। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই গুনাহের কাজ এবং ঋণের বোঝা থেকে। হে আল্লাহ! আপনি আমার অন্তরকে পাপসমূহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করেন। হে আল্লাহ! আমার ও আমার পাপের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন।"
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রবের কাছে এইগুলোই চেয়েছেন): "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি সর্বোত্তম প্রার্থনা, সর্বোত্তম দোয়া, সর্বোত্তম সফলতা, সর্বোত্তম আমল, সর্বোত্তম প্রতিদান, সর্বোত্তম জীবন এবং সর্বোত্তম মৃত্যু। আর আমাকে দৃঢ় রাখুন, আমার (নেক আমলের) পাল্লাকে ভারী করুন, আমার মর্যাদা উন্নীত করুন, আমার সালাত কবুল করুন, আমার ভুলত্রুটি ক্ষমা করুন এবং জান্নাতের উচ্চতম মর্যাদা আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি। আমিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি। আমিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে যা কিছু করা হয়েছে তার মধ্যে যা উত্তম, যা কিছু আমল করা হয়েছে তার মধ্যে যা উত্তম, যা কিছু লুকায়িত তার মধ্যে যা উত্তম এবং যা কিছু প্রকাশ্য তার মধ্যে যা উত্তম — তা প্রার্থনা করি এবং জান্নাতের উচ্চতম মর্যাদা প্রার্থনা করি। আমিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যেন আপনি আমার স্মরণকে (খ্যাতি) উন্নত করেন, আমার পাপের বোঝা লাঘব করেন, আমার সকল বিষয় সংশোধন করে দেন, আমার অন্তরকে পবিত্র করেন, আমার লজ্জাস্থানকে (পাপ থেকে) হেফাজত করেন, আমার অন্তরকে আলোকিত করেন, আমার গুনাহ ক্ষমা করেন এবং জান্নাতের উচ্চতম মর্যাদা আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি। আমিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দিন।"
6219 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مُعَلِّمُ الْخَيْرِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ، حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْبِحَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কল্যাণের শিক্ষকের জন্য সবকিছু ক্ষমা প্রার্থনা করে, এমনকি সমুদ্রের মাছগুলোও।"
6220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুউকাইন (চামড়ার মোজা বা জুতা) এবং খিমার (মাথার আবরণ বা ওড়না)-এর উপর মাসাহ (মাসেহ) করতে দেখেছি।