হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6270)


6270 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ فِي الْخَيْلِ، وَالرَّقِيقِ زَكَاةٌ إِلَّا أَنَّ فِي الرَّقِيقِ صَدَقَةُ الْفِطْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়া এবং দাসদের (গোলাম) উপর কোনো যাকাত নেই। তবে দাসদের পক্ষ থেকে সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6271)


6271 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَدْنَى أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا الَّذِي لَهُ نَعْلَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ إِلَّا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা শাস্তি হবে তার, যার জন্য আগুনের দুটি জুতা থাকবে, যা দ্বারা তার মগজ ফুটতে থাকবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6272)


6272 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ، وَيَسْقِيهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা তোমাদের অসুস্থদেরকে খাদ্য ও পানীয় গ্রহণে বাধ্য করো না, কারণ আল্লাহই তাদের পান করান এবং আহার করান।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6273)


6273 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُدْرِكُ بِالْحِلْمِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُكْتَبُ جَبَّارًا، وَمَا يَمْلِكُ إِلَّا أَهْلَ -[233]- بَيْتِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি ধৈর্য ও সহনশীলতার (আল-হিলম) মাধ্যমে রোজা পালনকারী এবং (রাতে) নামাজে দণ্ডায়মান ব্যক্তির মর্যাদা লাভ করে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তিকে অহংকারী (বা দাম্ভিক) হিসেবে লেখা হয়, অথচ সে তার নিজ পরিবার ছাড়া অন্য কিছুর মালিক নয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6274)


6274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا أَنَسُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ الرَّجُلِ يُرِيدُ أَنْ يُحْرِمَ، يَتَطَيَّبُ؟ فَقَالَتْ: «تَطَيَّبْ بِأَطْيَبِ مَا قَدَرْتَ عَلَيْهِ، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرَقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
لَمْ يَرْوِ أَنَسُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْوَدَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَاسْمُ أَبِي الْقَاسِمِ مَالِكٌ، كُوفِيٌّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা (আসওয়াদ) বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে ইহরামের ইচ্ছা করে—সে কি সুগন্ধি ব্যবহার করবে? তিনি বললেন: “তুমি তোমার সামর্থ্যের সেরা সুগন্ধি ব্যবহার করো। আর যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার সিঁথিতে সুগন্ধির চমক দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6275)


6275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর খারিফ (সত্তর বছরের দূরত্ব) পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6276)


6276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ يَوْمٌ مِنَ السَّنَةِ تَجَمَّعَ فِيهِ نِسَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَهُ يَوْمًا إِلَى اللَّيْلِ، قَالَتْ: وَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ: « أَسْرَعُكُنَّ لُحُوقًا أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» . قَالَتْ: فَجَعَلْنَا نَتَذَارَعُ بَيْنَنَا أَيُّنَا أَطْوَلُ يَدَيْنِ، قَالَتْ: فَكَانَتْ سَوْدَةُ أَطْوَلُهُنَّ يَدًا، فَلَمَّا تُوُفِّيَتْ زَيْنَبُ عَلِمْنَا أَنَّهَا كَانَتْ أَطْوَلَهُنَّ يَدًا فِي الْخَيْرِ وَالصَّدَقَةِ، قَالَتْ: وَكَانَتْ زَيْنَبُ تَغْزِلُ الْغَزْلَ، وَتُعْطِيهِ سَرَايَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخِيطُونَ بِهِ، وَيَسْتَعِينُونُ بِهِ فِي مَغَازِيهِمْ، قَالَتْ: -[234]- وَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ: «كَيْفَ بِإِحْدَاكُنَّ تَنْبَحُ عَلَيْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বছরের একটি দিন ছিল, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীগণ তাঁর নিকট সকাল থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত একত্রিত হতেন।

তিনি বলেন: এবং সেই দিন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "তোমাদের মধ্যে যে সবচেয়ে দীর্ঘ হাতের অধিকারিণী, সে-ই আমার সাথে দ্রুত মিলিত হবে (পরলোকগমন করবে)।"

তিনি বলেন: অতঃপর আমরা নিজেদের মধ্যে পরিমাপ করতে লাগলাম যে, আমাদের মধ্যে কার হাত সবচেয়ে লম্বা। তিনি বলেন: (বাহ্যিকভাবে) সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতই ছিল তাদের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা। কিন্তু যখন যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন আমরা জানতে পারলাম যে, তিনি ছিলেন কল্যাণ ও সাদকা (দানের) দিক থেকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে দীর্ঘ হাতের অধিকারিণী।

তিনি বলেন: যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সুতা কাটতেন এবং তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ছোট সেনা দলগুলোর (সারায়া) কাছে দিতেন, যেন তারা তা দিয়ে সেলাই করে এবং তাদের যুদ্ধে তা ব্যবহার করে উপকার লাভ করতে পারে।

তিনি বলেন: এবং সেই দিনই তিনি (নবী) বলেছিলেন: "তোমাদের মধ্যে একজনের কী অবস্থা হবে, যখন হাউআব (নামক স্থানের) কুকুরগুলো তার উপর ঘেউ ঘেউ করবে?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6277)


6277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قَضَى فِي بِيضِ النَّعَامِ يُصِيبُهُ الْمُحْرِمُ ثَمَنَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَاسْمُ أَبِي الْمُهَزِّمِ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটপাখির ডিম সম্পর্কে ফয়সালা দিয়েছেন যে, কোনো ইহরামকারী তা ক্ষতিগ্রস্ত করলে তাকে তার মূল্য পরিশোধ করতে হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6278)


6278 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنِ ابْنِ كَعْبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ذُو الْوَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا، يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَهُ وَجْهَانِ مِنْ نَارٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "




সা’দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “দুনিয়ায় যে ব্যক্তি দ্বিমুখী আচরণ করে (দুই মুখ বিশিষ্ট হয়), সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে তার জন্য আগুনের দু’টি চেহারা থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6279)


6279 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ -[235]- بْنِ بَانَكَ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا ذِئْبَانِ ضَارِيَانِ فِي زَرِيبَةِ غَنَمٍ بِأَسْرَعَ فِيهَا فَسَادًا مِنْ طَلَبِ الْمَالِ، وَطَلَبِ الشَّرَفِ فِي دِينِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ "




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

দুটি হিংস্র নেকড়ে ভেড়ার পালে প্রবেশ করে সেগুলোর যত দ্রুত ক্ষতিসাধন করে, কোনো মুসলিম ব্যক্তির দ্বীনের ক্ষেত্রে সম্পদ ও মান-মর্যাদার আকাঙ্ক্ষা তার চেয়েও দ্রুত ক্ষতিসাধন করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6280)


6280 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا سَمِعَتْ أَحَدًا، يَقْرَأُ: وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا قَالَتْ: «صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِالْمُرْسَلَاتِ، ثُمَّ لَمْ يُصَلِّ لَنَا عِشَاءً حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ» «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ وَهُوَ كُرَيْبٌ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ» وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ الْفَضْلِ




উম্মুল ফাদল বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন কাউকে ’ওয়াল-মুরসালাতি উরফা’ (অর্থাৎ সূরা আল-মুরসালাত) তেলাওয়াত করতে শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের সালাতে সূরা আল-মুরসালাত পাঠ করেছিলেন। এরপর আল্লাহ তাআলা তাঁকে তুলে নেওয়ার (মৃত্যু দান করার) আগ পর্যন্ত তিনি আর আমাদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করেননি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6281)


6281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، نا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ حِينَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ بِأَلْفِ دِينَارٍ، فَنَثَرَهَا فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. -[236]- قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَلِّبُهَا بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: « لَا يَضُرُّ ابْنَ عَفَّانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ إِلَّا ضَمْرَةُ "




আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই সময় এলেন যখন তিনি ’জাইশুল উসরাহ’ (তীব্র কষ্টের সেনাবাহিনী) প্রস্তুত করছিলেন। তিনি এক হাজার দীনার নিয়ে আসলেন এবং তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোলে ছড়িয়ে দিলেন।

আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে সেই দীনারগুলো উল্টে-পাল্টে দেখছিলেন এবং বলছিলেন: "আজকের পর ইবনে আফফান (উসমান) যা কিছুই করুক না কেন, তা তাকে কোনো ক্ষতি করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6282)


6282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْبَصْرِيُّ صَاحِبُ الْخُمُرِ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِرُخْصَهِ كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِعَزَائِمِهِ» . قُلْتُ: وَمَا عَزَائِمُهُ؟ قَالَ: «فَرَائِضُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে তাঁর প্রদত্ত সুযোগ-সুবিধা (রুখসাহ) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর কঠিন বিধানসমূহ (আযাইম) গ্রহণ করা হোক।” আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’আযাইম’ কী? তিনি বললেন: “তাঁর ফরযসমূহ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6283)


6283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ صَاحِبُ الْخُمُرِ، ثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَبْلُغُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، وَأَظُنُّهُ قَالَ:، الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বান্দা তার উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে সেই ব্যক্তির মর্যাদা লাভ করে, যে দিনের বেলায় রোজা রাখে এবং রাতের বেলায় ইবাদতে দণ্ডায়মান থাকে (তাহাজ্জুদ পড়ে)। আর আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেছেন: (সে আল্লাহর রাস্তায়) জিহাদকারীর মর্যাদাও লাভ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6284)


6284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، نا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَزَّةَ بِنْتِ خَايِلٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا: «أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَايَعَهَا عَلَى أَنَّكِ لَا تَزْنِينَ، وَلَا تَسْرِقِينَ، وَلَا تَئِدِينَ فَتُبْدِينَ أَوْ تُخْفِينَ» فَقُلْتُ: «أَمَّا الْوَأْدُ الْمُبْدَى عَرَفْتُهُ، وَأَمَّا الْوَأْدُ الْخَفِيُّ فَلَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يُخْبِرْنِي، وَقَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهُ إِفْسَادُ الْوَلَدِ، فَوَاللَّهِ، لَا أُفْسِدُ لِي وَلَدًا أَبَدًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَزَّةَ بِنْتِ خَايِلٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى إِلَّا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ، وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "




আয্যাহ বিনতে খায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার থেকে এই মর্মে বাইআত (শপথ) নিলেন যে, সে যেনা করবে না, চুরি করবে না এবং প্রকাশ্যে অথবা গোপনে সন্তান হত্যা (ওয়াদ) করবে না। আয্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: প্রকাশ্যে সন্তান হত্যার বিষয়টি তো আমি জানি। কিন্তু গোপন সন্তান হত্যা কী, তা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করিনি এবং তিনি আমাকে এ ব্যাপারে অবহিতও করেননি। তবে আমার মনে এই ধারণা জন্মালো যে, এটি হলো সন্তানের ক্ষতিসাধন করা (গর্ভপাত বা অনুরূপ)। আল্লাহর কসম, আমি কখনো আমার কোনো সন্তানের ক্ষতিসাধন করব না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6285)


6285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبَذِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ الْعَوْفِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «عَنْ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ -[238]- قَالَ: قَلَّبْتُ مَشَارِقَ الْأَرْضِ، وَمَغَارِبَهَا، فَلَمْ أَجِدْ رَجُلًا أَفْضَلَ مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ أَرَ بَيْتًا أَفْضَلَ مِنْ بَيْتِ بَنِي هَاشِمٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ. وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জিবরীল আলাইহিস সালামের সূত্রে) বলেছেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম বলেছেন, "আমি পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিম দিক সম্পূর্ণরূপে ঘুরে দেখেছি, কিন্তু আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে উত্তম কোনো ব্যক্তিকে খুঁজে পাইনি এবং আমি বনু হাশিমের ঘরের চেয়ে উত্তম কোনো ঘর দেখিনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6286)


6286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخِفَافُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ شَخْصًا، فَقَالَ: «هَلْ رَأَيْتَهُ يَا حُذَيْفَةُ» قُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ إِلَيَّ مُنْذُ بُعِثْتُ، أَتَانِي اللَّيْلَةَ، وَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، وَلَا عَنْ سَالِمٍ إِلَّا أَبُو عَمْرٍو الْأَشْجَعِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ "




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে রাত্রি যাপন করছিলাম। তখন আমি তাঁর কাছে একজন ব্যক্তিকে দেখলাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে হুযাইফা, তুমি কি তাকে দেখেছো?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"

তিনি বললেন, "ইনি এমন একজন ফেরেশতা, যিনি আমার প্রেরিত হওয়ার পর থেকে (এর আগে) আমার কাছে অবতরণ করেননি। তিনি আজ রাতে আমার কাছে এসেছেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, নিশ্চয়ই হাসান ও হুসাইন হলো জান্নাতের যুবকদের সর্দার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6287)


6287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَرَّ بِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ يُنْشِدُ شِعْرًا، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَاهُنَا؟ فَقَالَ لَهُ حَسَّانُ: نَعَمْ، لَقَدْ أَنْشَدْتُ فِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ حَسَّانُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: أُنْشِدُكَ بِاللَّهِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَجِبْ عَنِّي، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ؟» ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، فَسَكَتَ عُمَرُ وَمَضَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একদা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। হাসসান তখন মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এখানে (মসজিদে)? হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হ্যাঁ, আমি এখানে এমন ব্যক্তির সামনেও কবিতা আবৃত্তি করেছি যিনি আপনার চেয়েও উত্তম ছিলেন।

এরপর হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরে বললেন: হে আবু হুরায়রা! আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: "আমার পক্ষ থেকে (কবিতার মাধ্যমে) জবাব দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদুস (পবিত্র আত্মা) দ্বারা সাহায্য করো"?

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! (আমি শুনেছি)। ফলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব হয়ে গেলেন এবং চলে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6288)


6288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسِ بْنِ مَرْحُومٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدَةً وَاحِدَةً، فَقَالَ: «هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاتَهُ إِلَّا بِهِ» . ثُمَّ تَوَضَّأَ ثِنْتَيْنِ ثِنْتَيْنِ، فَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا ضَاعَفَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ» ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، فَقَالَ: «هَذَا إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ، وَهَذَا وُضُوئِي، وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ فَرَاغِهِ: أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ، وَرَسُولُهُ فَتَحَ اللَّهُ لَهُ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ " وَرَوَاهُ الْحُجَيْنُ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عَبْدَ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ




মুয়াবিয়া ইবনু কুররাহ এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) একবার করে ধুয়ে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই ওযু হলো এমন ব্যক্তির ওযু, যার সালাত আল্লাহ এর মাধ্যমে ছাড়া কবুল করেন না (অর্থাৎ, এটি ন্যূনতম ফরয)।"

এরপর তিনি দুইবার করে (অঙ্গ ধুয়ে) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে, আল্লাহ তার প্রতিদান দ্বিগুণ করে দেবেন।"

এরপর তিনি তিনবার করে (অঙ্গ ধুয়ে) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি হলো পরিপূর্ণ ওযু, আর এটিই আমার ওযু এবং আল্লাহর বন্ধু ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর ওযু। যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে এবং ওযু শেষে বলবে: ’আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, আর মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল,’ আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেবেন। সে যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6289)


6289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ، نا نَافِعُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ زَيْنَبَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْبَلُوا الْكَرَامَةَ، وَأَفْضَلُ الْكَرَامَةِ الطِّيبُ، أَخَفْهُ مَحْمَلًا، وَأَطْيَبَهُ رِيحًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ زَيْنَبَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ "




যাইনাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা উপঢৌকন (কারামাহ) গ্রহণ করো। আর শ্রেষ্ঠ উপঢৌকন হলো সুগন্ধি (তীব), যা বহনে হালকা এবং গন্ধে উত্তম।"