হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6281)


6281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، نا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ حِينَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ بِأَلْفِ دِينَارٍ، فَنَثَرَهَا فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. -[236]- قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَلِّبُهَا بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: « لَا يَضُرُّ ابْنَ عَفَّانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ إِلَّا ضَمْرَةُ "




আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই সময় এলেন যখন তিনি ’জাইশুল উসরাহ’ (তীব্র কষ্টের সেনাবাহিনী) প্রস্তুত করছিলেন। তিনি এক হাজার দীনার নিয়ে আসলেন এবং তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোলে ছড়িয়ে দিলেন।

আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে সেই দীনারগুলো উল্টে-পাল্টে দেখছিলেন এবং বলছিলেন: "আজকের পর ইবনে আফফান (উসমান) যা কিছুই করুক না কেন, তা তাকে কোনো ক্ষতি করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6282)


6282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْبَصْرِيُّ صَاحِبُ الْخُمُرِ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِرُخْصَهِ كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِعَزَائِمِهِ» . قُلْتُ: وَمَا عَزَائِمُهُ؟ قَالَ: «فَرَائِضُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে তাঁর প্রদত্ত সুযোগ-সুবিধা (রুখসাহ) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর কঠিন বিধানসমূহ (আযাইম) গ্রহণ করা হোক।” আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’আযাইম’ কী? তিনি বললেন: “তাঁর ফরযসমূহ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6283)


6283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ صَاحِبُ الْخُمُرِ، ثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَبْلُغُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، وَأَظُنُّهُ قَالَ:، الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বান্দা তার উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে সেই ব্যক্তির মর্যাদা লাভ করে, যে দিনের বেলায় রোজা রাখে এবং রাতের বেলায় ইবাদতে দণ্ডায়মান থাকে (তাহাজ্জুদ পড়ে)। আর আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেছেন: (সে আল্লাহর রাস্তায়) জিহাদকারীর মর্যাদাও লাভ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6284)


6284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، نا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَزَّةَ بِنْتِ خَايِلٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا: «أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَايَعَهَا عَلَى أَنَّكِ لَا تَزْنِينَ، وَلَا تَسْرِقِينَ، وَلَا تَئِدِينَ فَتُبْدِينَ أَوْ تُخْفِينَ» فَقُلْتُ: «أَمَّا الْوَأْدُ الْمُبْدَى عَرَفْتُهُ، وَأَمَّا الْوَأْدُ الْخَفِيُّ فَلَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يُخْبِرْنِي، وَقَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهُ إِفْسَادُ الْوَلَدِ، فَوَاللَّهِ، لَا أُفْسِدُ لِي وَلَدًا أَبَدًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَزَّةَ بِنْتِ خَايِلٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى إِلَّا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ، وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "




আয্যাহ বিনতে খায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার থেকে এই মর্মে বাইআত (শপথ) নিলেন যে, সে যেনা করবে না, চুরি করবে না এবং প্রকাশ্যে অথবা গোপনে সন্তান হত্যা (ওয়াদ) করবে না। আয্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: প্রকাশ্যে সন্তান হত্যার বিষয়টি তো আমি জানি। কিন্তু গোপন সন্তান হত্যা কী, তা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করিনি এবং তিনি আমাকে এ ব্যাপারে অবহিতও করেননি। তবে আমার মনে এই ধারণা জন্মালো যে, এটি হলো সন্তানের ক্ষতিসাধন করা (গর্ভপাত বা অনুরূপ)। আল্লাহর কসম, আমি কখনো আমার কোনো সন্তানের ক্ষতিসাধন করব না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6285)


6285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبَذِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ الْعَوْفِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «عَنْ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ -[238]- قَالَ: قَلَّبْتُ مَشَارِقَ الْأَرْضِ، وَمَغَارِبَهَا، فَلَمْ أَجِدْ رَجُلًا أَفْضَلَ مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ أَرَ بَيْتًا أَفْضَلَ مِنْ بَيْتِ بَنِي هَاشِمٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ. وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জিবরীল আলাইহিস সালামের সূত্রে) বলেছেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম বলেছেন, "আমি পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিম দিক সম্পূর্ণরূপে ঘুরে দেখেছি, কিন্তু আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে উত্তম কোনো ব্যক্তিকে খুঁজে পাইনি এবং আমি বনু হাশিমের ঘরের চেয়ে উত্তম কোনো ঘর দেখিনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6286)


6286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخِفَافُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ شَخْصًا، فَقَالَ: «هَلْ رَأَيْتَهُ يَا حُذَيْفَةُ» قُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ إِلَيَّ مُنْذُ بُعِثْتُ، أَتَانِي اللَّيْلَةَ، وَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، وَلَا عَنْ سَالِمٍ إِلَّا أَبُو عَمْرٍو الْأَشْجَعِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ "




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে রাত্রি যাপন করছিলাম। তখন আমি তাঁর কাছে একজন ব্যক্তিকে দেখলাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে হুযাইফা, তুমি কি তাকে দেখেছো?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"

তিনি বললেন, "ইনি এমন একজন ফেরেশতা, যিনি আমার প্রেরিত হওয়ার পর থেকে (এর আগে) আমার কাছে অবতরণ করেননি। তিনি আজ রাতে আমার কাছে এসেছেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, নিশ্চয়ই হাসান ও হুসাইন হলো জান্নাতের যুবকদের সর্দার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6287)


6287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَرَّ بِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ يُنْشِدُ شِعْرًا، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَاهُنَا؟ فَقَالَ لَهُ حَسَّانُ: نَعَمْ، لَقَدْ أَنْشَدْتُ فِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ حَسَّانُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: أُنْشِدُكَ بِاللَّهِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَجِبْ عَنِّي، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ؟» ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، فَسَكَتَ عُمَرُ وَمَضَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একদা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। হাসসান তখন মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এখানে (মসজিদে)? হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হ্যাঁ, আমি এখানে এমন ব্যক্তির সামনেও কবিতা আবৃত্তি করেছি যিনি আপনার চেয়েও উত্তম ছিলেন।

এরপর হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরে বললেন: হে আবু হুরায়রা! আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন: "আমার পক্ষ থেকে (কবিতার মাধ্যমে) জবাব দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদুস (পবিত্র আত্মা) দ্বারা সাহায্য করো"?

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! (আমি শুনেছি)। ফলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব হয়ে গেলেন এবং চলে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6288)


6288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسِ بْنِ مَرْحُومٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدَةً وَاحِدَةً، فَقَالَ: «هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاتَهُ إِلَّا بِهِ» . ثُمَّ تَوَضَّأَ ثِنْتَيْنِ ثِنْتَيْنِ، فَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا ضَاعَفَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ» ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، فَقَالَ: «هَذَا إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ، وَهَذَا وُضُوئِي، وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ فَرَاغِهِ: أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ، وَرَسُولُهُ فَتَحَ اللَّهُ لَهُ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ " وَرَوَاهُ الْحُجَيْنُ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عَبْدَ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ




মুয়াবিয়া ইবনু কুররাহ এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) একবার করে ধুয়ে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই ওযু হলো এমন ব্যক্তির ওযু, যার সালাত আল্লাহ এর মাধ্যমে ছাড়া কবুল করেন না (অর্থাৎ, এটি ন্যূনতম ফরয)।"

এরপর তিনি দুইবার করে (অঙ্গ ধুয়ে) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে, আল্লাহ তার প্রতিদান দ্বিগুণ করে দেবেন।"

এরপর তিনি তিনবার করে (অঙ্গ ধুয়ে) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি হলো পরিপূর্ণ ওযু, আর এটিই আমার ওযু এবং আল্লাহর বন্ধু ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর ওযু। যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে এবং ওযু শেষে বলবে: ’আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, আর মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল,’ আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেবেন। সে যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6289)


6289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ، نا نَافِعُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ زَيْنَبَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْبَلُوا الْكَرَامَةَ، وَأَفْضَلُ الْكَرَامَةِ الطِّيبُ، أَخَفْهُ مَحْمَلًا، وَأَطْيَبَهُ رِيحًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ زَيْنَبَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ "




যাইনাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা উপঢৌকন (কারামাহ) গ্রহণ করো। আর শ্রেষ্ঠ উপঢৌকন হলো সুগন্ধি (তীব), যা বহনে হালকা এবং গন্ধে উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6290)


6290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ الْأَحْمَسِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: لَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ لِي: «يَا جَرِيرُ، لِأَيِّ شَيْءٍ جِئْتَنَا؟» قُلْتُ: لِأُسْلِمَ عَلَى يَدَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَلْقَى إِلَيَّ كِسَاءَهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: « إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ الْأَحْمَسِيُّ "




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নবুওয়াতসহ) প্রেরিত হলেন, তখন আমি তাঁর নিকট আসলাম। তিনি আমাকে বললেন: "হে জারীর! তুমি কী উদ্দেশ্যে আমাদের নিকট এসেছ?" আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার হাতে ইসলাম গ্রহণ করার জন্য।" তখন তিনি তাঁর চাদরটি আমার দিকে এগিয়ে দিলেন (বা বিছিয়ে দিলেন)। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবিদের দিকে ফিরে বললেন: "যখন তোমাদের নিকট কোনো গোত্রের সম্মানিত ব্যক্তি আগমন করে, তখন তোমরা তাকে সম্মান প্রদর্শন করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6291)


6291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِنْ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি সর্বদা ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করতে থাকে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য প্রত্যেক দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির পথ তৈরি করে দেন, এবং প্রত্যেক সংকীর্ণতা থেকে বের হওয়ার রাস্তা তৈরি করে দেন, আর তাকে এমন স্থান থেকে রিযিক দান করেন যা সে ধারণা বা কল্পনাও করে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6292)


6292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبَعْدَ»
لَمْ يَرْوِهَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو بَحْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ "




মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সম্পন্ন করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি (বসতি থেকে) অনেক দূরে চলে যেতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6293)


6293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو الْأَخْيَلِ خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو السَّلَفِيُّ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْأَبْرَشُ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফরের (ভ্রমণের) অবস্থায় রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6294)


6294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكُرَيْزِيُّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: « أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْمَدِينَةَ: مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ جَمَعَ بِهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ جَمَعَهُمْ، قَبْلَ أَنْ يَقْدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، وَلَا عَنْ صَالِحٍ إِلَّا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ "




আবু মাসঊদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাজিরগণের মধ্যে যিনি সর্বপ্রথম মদীনায় আগমন করেন, তিনি হলেন মুসআব ইবনু উমায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমনের পূর্বে তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি সেখানে জুমুআর দিনে তাদের একত্রিত করেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6295)


6295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عِفُّوا تَعِفُّ نِسَاؤُكُمْ، وَبِرُّوا آبَاءَكُمْ يَبِرُّكُمْ أَبْنَاؤُكُمْ، وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ مِنْ شَيْءٍ بَلَغَهُ عَنْهُ فَلَمْ يَقْبَلْ عُذْرَهُ لَمْ يَرِدْ عَلَيَّ الْحَوْضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الزُّبَيْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সতীত্ব রক্ষা করো, তোমাদের নারীরাও সতীত্ব রক্ষা করবে। আর তোমরা তোমাদের পিতামাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করো, তোমাদের সন্তানেরাও তোমাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করবে। আর যে ব্যক্তি তার কোনো মুসলিম ভাইয়ের কাছে তার (ভাইয়ের) কোনো অভিযোগের বিষয়ে ক্ষমা প্রার্থনা করে, আর সে (ভাই) যদি তার সেই ওজর বা ক্ষমা গ্রহণ না করে, তবে সে আমার হাউজে (হাউজে কাউসারে) আগমন করতে পারবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6296)


6296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ: سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا لِأَصْحَابِهِ وَأَنَا حَاضِرٌ: « لَوْ كَانَ لِأَحَدِكُمْ هَذِهِ السَّارِيَةُ لَكَرِهَ أَنْ تُجْدَعُ، كَيْفَ أَنْ يَعْهَدَ أَحَدُكُمْ فَيَجْدَعُ -[242]- صَلَاتَهُ الَّتِي هِيَ لِلَّهِ، فَأَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ إِلَّا تَامًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الزُّبَيْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের লক্ষ্য করে বললেন, যখন আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম:

"যদি তোমাদের কারো এই (ধরনের) একটি থাম থাকত, তবে সে অবশ্যই অপছন্দ করত যে সেটিকে কেটে (ত্রুটিযুক্ত করে) ফেলা হোক। তাহলে কেমন করে তোমাদের কেউ আল্লাহর উদ্দেশ্যে নিবেদিত তার সালাত শুরু করে তা কর্তন করে বা অসম্পূর্ণ রাখে?

সুতরাং, তোমরা তোমাদের সালাতকে পূর্ণাঙ্গ করো। কারণ আল্লাহ তাআলা শুধু পূর্ণাঙ্গ ইবাদতই কবুল করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6297)


6297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: أَقْرِئْ عُمَرَ السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُ: إِنَّ رِضَاهُ حُكْمٌ، وَإِنَّ غَضَبَهُ عِزٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমার নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম আগমন করলেন। তিনি বললেন, আপনি উমারকে আমার সালাম বলুন এবং তাঁকে জানিয়ে দিন: নিশ্চয়ই তাঁর সন্তুষ্টি হলো (ন্যায়) সিদ্ধান্ত (বা হুকুম), আর তাঁর ক্রোধ হলো মর্যাদা (ইজ্জত)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6298)


6298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: « أَنَّ رَجُلًا، أَصَابَ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ} [البقرة: 223] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، إِلَّا أَبُو صَفْوَانَ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে তার গুহ্যদ্বারে (পায়ুপথে) সহবাস করেছিল। তখন লোকেরা বিষয়টি অপছন্দ করেছিল। ফলে আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন:

"{তোমাদের স্ত্রীরা হলো তোমাদের শস্যক্ষেত্র।}" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ২২৩)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6299)


6299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ، وَقَدْ عَلَتْ أَصْوَاتُهُمْ، وَاسْتَغْرَبُوا ضَحِكًا، فَأَغْضَبَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: «مَا لِلضِّحْكِ خُلِقْتُمْ» ، وَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، «فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، عَنِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُيَسِّرَ، وَلَا تُعَسِّرَ، وَتُبَشِّرَ، وَلَا تُنَفِّرَ» ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَشَّرَهُمْ، وَبَشِّرَ عَلَيْهِمْ، وَبَسَطَ مِنْهُمْ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহলে সুফফার (সুফফাবাসীদের) নিকট গেলেন, তখন তাদের কণ্ঠস্বর উচ্চ ছিল এবং তারা উচ্চস্বরে হাসি-ঠাট্টা করছিল। এতে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "তোমরা কি হাসির জন্য সৃষ্ট হয়েছ?" তিনি তাদের এই আচরণের নিন্দা করলেন। অতঃপর আল্লাহ তা’আলার (যাঁর স্মরণ অতি মহান) পক্ষ থেকে জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর নিকট আগমন করে বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে আদেশ করছেন যে, আপনি যেন সহজ করেন, কঠিন না করেন; আর সুসংবাদ দেন, বিতৃষ্ণা সৃষ্টি না করেন।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিকট বেরিয়ে আসলেন এবং তাদের সুসংবাদ দিলেন, তাদের প্রতি সদয় হলেন এবং তাদের সাথে কোমলতা প্রদর্শন করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6300)


6300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: « إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، يُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، خُلُودٌ لَا مَوْتَ فِيهِ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لَا مَوْتَ فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ اللَّيْثِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং জাহান্নামের অধিবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবেন: “হে জান্নাতের অধিবাসীগণ! তোমরা চিরস্থায়ীভাবে থাকবে, এতে কোনো মৃত্যু নেই। আর হে জাহান্নামের অধিবাসীগণ! তোমরাও চিরস্থায়ীভাবে থাকবে, এতেও কোনো মৃত্যু নেই।”