হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6301)


6301 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اقْتُلُوا الْوَزَغَ، وَلَوْ فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা ওয়াযাগকে (টিকটিকি বা গিরগিটি) হত্যা করো, যদিও তা কা’বার অভ্যন্তরে থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6302)


6302 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، نا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজর উদিত হওয়ার পূর্বে আরাফাহকে পেল (অর্থাৎ আরাফার ময়দানে উপস্থিত হলো), সে অবশ্যই হজ্বকে পেয়ে গেল (অর্থাৎ তার হজ্ব আদায় হয়ে গেল)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6303)


6303 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ ذَنْبًا فِي الدُّنْيَا إِلَّا سَتَرَ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا عَبَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْفِرْيَابِيُّ "




আলকামা মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তাআলা দুনিয়াতে কোনো বান্দার কোনো গুনাহ (দোষ) গোপন রাখলে, অবশ্যই আখিরাতেও তার উপর তা গোপন রাখবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6304)


6304 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: نَزَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذِهِ الْآيَةَ: {فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ} [آل عمران: 7] ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ حَذَّرَكُمُ اللَّهُ، إِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَاعْرِفُوهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ «وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়েশা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "অতঃপর তারা উহার মধ্যে যাহা অস্পষ্ট, তাহারই অনুসরণ করে।" (সূরা আলে ইমরান: ৭)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ তোমাদেরকে তাদের সম্পর্কে সতর্ক করেছেন। যখন তোমরা তাদের দেখবে, তখন তাদেরকে চিনে নিবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6305)


6305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَكِّيُّ الصَّائِغُ قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أنَّ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ حَرَّمَهُ، فَهُوَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعَضَّدُ شَجَرُهُ، وَلَا يُحْتَشُّ حَشِيشُهُ، وَلَا يُرْفَعُ لُقَطَتُهُ إِلَّا لِإِنْشَادِهَا، وَلَا يُسْتَحَلُّ صَيْدُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عِيسَى الْحَنَّاطُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (আলাইহিস সালাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর হারামকে (পবিত্র ভূমিকে) নিষিদ্ধ করেছেন (পবিত্র ঘোষণা করেছেন), সুতরাং তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম (পবিত্র) থাকবে। এর কোনো গাছ কাটা যাবে না, এর কোনো ঘাস তোলা যাবে না, আর এর হারানো বস্তু শুধুমাত্র ঘোষণার উদ্দেশ্যে ছাড়া উঠানো যাবে না এবং এর শিকারকে হালাল করা যাবে না (অর্থাৎ এর ভেতরে শিকার করা বৈধ নয়)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6306)


6306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ حَاجِبِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ أَبَا عُبَيْدٍ قَالَ لَهُ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: غَيْرَ مُرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ، وَلَا ثَلَاثٍ يَقُولُ: « إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، وَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظَافِرِ يَدَيْهِ، وَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظَافِرِ رِجْلَيْهِ، فَإِذَا انْتَهَى عِنْدَ ذَلِكَ كَانَ ذَلِكَ حَظُّهُ مِنْ وُضُوئِهِ، فَإِنْ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، يُقْبِلُ بِهِمَا بِقَلْبِهِ وَطَرْفِهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ "




আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু উবাইদ তাঁকে (আমর ইবনু আবাসাকে) বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা একটি হাদীস আমাদের নিকট বর্ণনা করুন।

তিনি (আমর ইবনু আবাসা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একাধিকবার, এমনকি একবার, দুইবার কিংবা তিনবারের চেয়েও বেশিবার বলতে শুনেছি:

“যখন কোনো মুমিন বান্দা ওযু করে, অতঃপর সে কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়, তখন তার চোখের কিনারা (বা পাপড়ির গোড়া) থেকে গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে। আর যখন সে তার দুই হাত ধোয়, তখন তার হাতের নখ থেকে গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে। আর যখন সে তার দুই পা ধোয়, তখন তার পায়ের নখ থেকে গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে। অতঃপর যখন সে এটা শেষ করে, তখন তার ওযুর এটাই হয় তার প্রাপ্য অংশ (বা প্রাপ্তি)। অতঃপর যদি সে দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করে, যার মাধ্যমে সে তার অন্তর ও দৃষ্টি দিয়ে আল্লাহ তা‘আলার প্রতি মনোযোগী হয়, তাহলে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা এই মাত্র তাকে জন্ম দিলেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6307)


6307 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، -[246]- عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ حِينَ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْيَمَنِ، فَأَصَبْتُ مَعَهُ أَوَاقِيَ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَجَدْتُ فَاطِمَةَ قَدْ نَضَحَتِ الْبَيْتَ بِنَضُوحٍ، فَتَخَطَّيْتُهُ، فَقَالَتْ: مَالَكَ؟ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ أَصْحَابَهُ، فَأَحَلُّوا قَالَ: قُلْتُ لَهَا: إِنِّي أَهْلَلْتُ بِإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فَإِنِّي قَدْ سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ» ، وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: «لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلَتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ، وَلَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ، وَقَرَنْتُ» ، فَقَالَ: «انْحَرْ مِنَ الْبُدْنِ سَبْعًا وَسِتِّينَ، أَوْ سِتًّا وَسِتِّينَ، وَأَمْسِكْ لِنَفْسِكَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، أَوْ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَأَمْسِكْ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِضْعَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইয়ামানের শাসনকর্তা নিযুক্ত করে পাঠান। আমি তাঁর সাথে কিছু ’উকিয়া’ (রৌপ্য বা সম্পদ) লাভ করেছিলাম।

যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, তখন তিনি বললেন: আমি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পেলাম, যিনি সুগন্ধি দিয়ে ঘরকে সুবাসিত করেছেন। আমি তা অতিক্রম করে গেলাম। তখন তিনি (ফাতিমা) বললেন, আপনার কী হলো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে আদেশ দিয়েছেন, ফলে তারা (ইহরাম খুলে) হালাল হয়েছেন।

তিনি (আলী) বললেন, আমি তাকে (ফাতিমাকে) বললাম, আমি সেই নিয়তে ইহরাম বেঁধেছি, যে নিয়তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম বেঁধেছেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমি কুরবানীর পশু (হাদী) সঙ্গে এনেছি এবং কিরান হজ্বের ইহরাম বেঁধেছি।"

আর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "আমি যদি আমার কাজকে (ইহরামের বাঁধাকে) পরে না করে আগে করতাম, তাহলে তোমরা যা করেছ (অর্থাৎ ইহরাম খুলে হালাল হয়েছ), আমিও তা-ই করতাম। কিন্তু আমি কুরবানীর পশু সঙ্গে এনেছি এবং কিরান হজ্বের ইহরাম বেঁধেছি।"

অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি (আলী) উটগুলো থেকে সাতষট্টিটি অথবা ছেষট্টিটি যবেহ করো। আর তেত্রিশটি অথবা চৌত্রিশটি নিজের জন্য রেখে দাও। এবং প্রতিটি উট থেকে এক টুকরা করে মাংস তুলে রাখো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6308)


6308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُنَا إِذَا كَانَ يَوْمَ الْمَرْأَةِ مِنَّا بَعْدَمَا نَزَلَتْ: {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ} [الأحزاب: 51] » قَالَتْ مُعَاذَةُ: فَقُلْتُ: فَمَا كُنْتِ تَقُولِينَ؟ قَالَتْ: «كُنْتُ أَقُولُ، إِنْ كَانَ ذَلِكَ إِلَيَّ فَلَا أُوثِرُ أَحَدًا عَلَى نَفْسِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের স্ত্রীদের মধ্যে যার যার দিন আসত, তাঁর কাছেও অনুমতি চাইতেন – যখন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: {তুমি তাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা দূরে সরিয়ে রাখতে পার এবং যাকে ইচ্ছা কাছে রাখতে পার} [সূরা আহযাব: ৫১]।

মুআযা (রাহিমাহাল্লাহ) বলেন, আমি (আয়িশাকে) জিজ্ঞাসা করলাম: তখন আপনি কী বলতেন?

তিনি বললেন: আমি বলতাম, যদি বিষয়টি আমার উপর ছেড়ে দেওয়া হয় (অর্থাৎ, আমার ইচ্ছার উপর), তাহলে আমি আমার উপর অন্য কাউকে প্রাধান্য দেব না (অর্থাৎ, আমার দিন কাউকে দিয়ে দেব না)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6309)


6309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ قَالَ: «وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَانَا النِّدَاءَ» ، قُلْتُ: لِمَ ذَاكَ؟ قَالَ: «إِنَّهُمْ أَطْوَلُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ -[247]- بْنُ الْمُنْذِرِ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যদি আমাদেরকে আযানের দায়িত্ব দিতেন।”

(বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলেন: “এমনটি কেন?”

তিনি বললেন: “কারণ, কিয়ামতের দিন তারাই (মুয়াজ্জিনগণ) হবে জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা ঘাড়বিশিষ্ট।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6310)


6310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَلِيكُمْ بَعْدِي وُلَاةٌ، فَيَلِيَكُمُ الْبَرُّ بِبِرِّهِ، وَالْفَاجِرُ بِفُجُورِهِ، فَاسْمَعُوا لَهُمْ وَأَطِيعُوا فِي كُلِّ مَا وَافَقَ الْحَقَّ، وَصَلَّوْا وَرَاءَهُمْ، فَإِنْ أَحْسَنُوا فَلَكُمْ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَسَاءُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُرْوَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، وَلَمْ يُسْنَدْ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আমার পরে তোমাদের ওপর শাসকরা (শাসকগোষ্ঠী) আসবে। তাদের মধ্যে নেককাররা তাদের নেককাজ দ্বারা তোমাদের শাসন করবে এবং ফাসেকরা তাদের পাপাচার দ্বারা তোমাদের শাসন করবে। সুতরাং, তোমরা তাদের কথা শোনো এবং সেইসব বিষয়ে তাদের আনুগত্য করো যা সত্যের সাথে মিলে যায় (অর্থাৎ শরীয়ত সম্মত)। আর তোমরা তাদের পেছনে সালাত আদায় করো। যদি তারা ভালো কাজ করে, তবে তার সাওয়াব তোমাদের জন্যও হবে এবং তাদের জন্যও হবে, আর যদি তারা মন্দ কাজ করে, তবে সাওয়াব তোমাদের জন্য হবে, কিন্তু তার দায়ভার তাদের (শাসকদের) উপর বর্তাবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6311)


6311 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحُجَّاجُ وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللَّهِ، إِنْ دَعُوهُ أَجَابَهُمْ، وَإِنِ اسْتَغْفَرُوهُ غَفَرَ لَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

"হজ্জকারী ও উমরাহ্ পালনকারীরা হলো আল্লাহর প্রতিনিধি (বা মেহমান)। যদি তারা তাঁর কাছে দু’আ করে, তবে তিনি তাদের দু’আ কবুল করেন; আর যদি তারা তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তিনি তাদের ক্ষমা করে দেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6312)


6312 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نُهِيَ أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِيِّ السِّقَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, পানির মশক (চামড়ার পাত্র) বা পাত্রের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করতে নিষেধ করা হয়েছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6313)


6313 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، -[248]- عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَبُرَتْ سِنِيَّ، وَرَقَّ عَظْمِي، فَدُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، فَقَالَ: «بَخٍ بَخٍ، لَقَدْ سَأَلْتِ تُسَبِّحِينَ اللَّهَ مِائَةً، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ رَقَبَةٍ تُعْتِقِينَهَا، وَاحْمَدِي اللَّهَ مِائَةَ مُرَّةٍ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلَجَّمَةٍ، تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَكَبِّرِي اللَّهَ مِائَةَ مُرَّةٍ فَهِيَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ بَدَنَةٍ مُقَلَّدَةٍ مُجَلِّلَةٍ تُهْدِينَهَا إِلَى بَيْتِ اللَّهِ تَعَالَى، وَقُولِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِمَّا أَطْبَقَتْ عَلَيْهِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، وَلَا يُرْفَعُ لِأَحَدٍ يَوْمَئِذٍ عَمَلٌ أَفْضَلُ مِمَّا يُرْفَعُ لَكِ، إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قُلْتِ، أَوْ زَادَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ إِلَّا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ "




উম্মে হানি বিনতে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার বয়স বেড়ে গেছে এবং আমার অস্থি দুর্বল হয়ে পড়েছে। তাই আমাকে এমন একটি আমলের সন্ধান দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।

তিনি বললেন, "বাহ্! বাহ্! তুমি তো চমৎকার প্রশ্ন করেছ।

তুমি ১০০ বার আল্লাহর তাসবিহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করবে। এটি তোমার জন্য ১০০টি গোলাম আজাদ করার চেয়েও উত্তম হবে।

আর ১০০ বার আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করবে। এটি তোমার জন্য আল্লাহর রাস্তায় আরোহণের জন্য সজ্জিত ও লাগাম পরানো ১০০টি ঘোড়া দান করার চেয়েও উত্তম হবে।

এবং ১০০ বার আল্লাহর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করবে। এটি তোমার জন্য আল্লাহর ঘরের (কা‘বার) জন্য উৎসর্গীকৃত, গলায় মালা পরানো ও কাপড় দ্বারা আবৃত ১০০টি উট কুরবানি করার চেয়েও উত্তম হবে।

এবং ১০০ বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে। এটি তোমার জন্য আকাশ ও পৃথিবী যার উপর আচ্ছাদিত, সেই সবকিছু থেকে উত্তম হবে। আর সেদিন এমন কোনো আমল কারো জন্য উপরে তোলা হবে না যা তোমার জন্য উপরে তোলা হবে, তবে সে ছাড়া যে তোমার মতো বলেছে, অথবা এর চেয়ে বেশি করেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6314)


6314 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالَقَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ السَّفَرِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُنْزِلُ اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ مَكَّةَ كُلَّ يَوْمٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ رَحْمَةٍ، سِتِّينَ مِنْهَا لِلطَّائِفِينَ، وَأَرْبَعِينَ لِلْمُصَلِّينَ، وَعِشْرِينَ مِنْهَا لِلنَّاظِرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ السَّفَرِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা মক্কার মসজিদের (অর্থাৎ মসজিদে হারামের) অধিবাসীদের উপর প্রতিদিন একশত বিশটি (১৩০) রহমত নাযিল করেন। এর মধ্যে ষাটটি (৬০) রহমত হলো তাওয়াফকারীদের জন্য, চল্লিশটি (৪০) রহমত হলো সালাত আদায়কারীদের জন্য এবং বিশটি (২০) রহমত হলো (ঐ মসজিদকে) দর্শনকারীদের জন্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6315)


6315 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى -[249]- بَنِي هَاشِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْنِي الْمَسْجِدَ، وَكَانَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ يَحْمِلُ صَخْرَتَيْنِ، فَقَالَ:» وَيْحَ ابْنِ سُمَيَّةَ، تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الرَّازِيُّ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মসজিদ নির্মাণ করছিলেন, তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুটি পাথর বহন করছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “হায়! ইবনু সুমায়্যার জন্য আফসোস! তাকে সীমালঙ্ঘনকারী (বিদ্রোহী) দল হত্যা করবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6316)


6316 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ، ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْلَسَ حُسَيْنًا عَلَى فَخِذِهِ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: هَذَا ابْنُكَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: أُمَّتُكَ سَتَقْتُلُهُ بَعْدَكَ، فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةَ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا قَالَ: نَعَمْ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ بِتُرَابٍ مِنْ تُرَابِ الطَّفِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ الدِّينَارِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর উরুর ওপর বসালেন। অতঃপর তাঁর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বললেন, ‘এই কি আপনার পুত্র?’ তিনি (নবী) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তিনি (জিবরীল) বললেন, ‘আপনার উম্মত আপনার পরে তাকে হত্যা করবে।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দুই চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল। তিনি (জিবরীল) বললেন, ‘আপনি যদি চান, তবে আমি আপনাকে সেই জমিনের মাটি দেখাতে পারি, যেখানে তাকে হত্যা করা হবে।’ তিনি (নবী) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ অতঃপর জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর কাছে তাফ (কারবালার নিকটবর্তী স্থান)-এর ভূমি থেকে কিছু মাটি নিয়ে এলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6317)


6317 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا زَهْدَمُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: «أَضْلَلْتُ حِمَارًا لِي، فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ بِعَرَفَةَ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ بِعَرَفَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقِفُ مَوَاقِفَ قُرَيْشٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْقَاسِمِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَهْدَمٌ "




জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার একটি গাধা হারিয়ে ফেলেছিলাম। তখন আমি আরাফার ময়দানে সেটির খোঁজে বের হলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরাফাতে তাদের (অন্যান্যদের) সাথে দেখতে পেলাম। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশদের দাঁড়ানোর স্থানে অবস্থান করছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6318)


6318 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ -[250]- بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ أَبَاهُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ لَمَّا حُضِرَ، قَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ: يَا أَبَتَاهُ، أَوْصِنِي قَالَ: أَجْلِسُونِي لِابْنِي، فَأَجْلَسُوهُ، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ اتَّقِ اللَّهَ، وَلَنْ تَتَّقِي اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَلَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْقَدْرُ عَلَى هَذَا، مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيِّ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন তিনি (উবাদাহ) মুমূর্ষু হলেন, তখন তাঁর পুত্র আবদুল্লাহ তাঁকে বললেন: হে আমার আব্বা, আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমার পুত্রের জন্য আমাকে বসিয়ে দাও। তারা তাঁকে বসিয়ে দিলো। এরপর তিনি বললেন: হে আমার বৎস, আল্লাহকে ভয় করো। আর তুমি আল্লাহকে ভয় করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা), তার ভালো ও মন্দ উভয়ের প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি এ কথা জেনে রাখো যে, যা তোমার ওপর আপতিত হওয়ার ছিল, তা কখনোই তোমাকে অতিক্রম করে যেত না; আর যা তোমাকে অতিক্রম করে যাওয়ার ছিল, তা কখনোই তোমার ওপর আপতিত হতো না।

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘তাকদীর এর ওপরই নির্ভরশীল। যে ব্যক্তি এর ব্যতিক্রম অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6319)


6319 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَفَكَّرُوا فِي آلَاءِ اللَّهِ، وَلَا تَتَفَكَّرُوا فِي اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا الْوَازِعُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নিআমতসমূহ (বা সৃষ্টিসমূহ) নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করো, কিন্তু আল্লাহর (সত্তা বা প্রকৃতি) নিয়ে চিন্তা করো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6320)


6320 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ: «كُنَّا يَوْمًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَصَنَعَ لَنَا طَعَامًا، فَأَكَلْنَا، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّيْنَا، وَلَمْ نَتَوَضَّأْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ إِلَّا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ "




আবদুল্লাহ ইবনুল হারিছ ইবনু জায’ আয-যুবাইদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মসজিদে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য খাবার তৈরি করালেন, অতঃপর আমরা খেলাম। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, ফলে আমরা সালাত আদায় করলাম, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করিনি।"