আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَلِيكُمْ بَعْدِي وُلَاةٌ، فَيَلِيَكُمُ الْبَرُّ بِبِرِّهِ، وَالْفَاجِرُ بِفُجُورِهِ، فَاسْمَعُوا لَهُمْ وَأَطِيعُوا فِي كُلِّ مَا وَافَقَ الْحَقَّ، وَصَلَّوْا وَرَاءَهُمْ، فَإِنْ أَحْسَنُوا فَلَكُمْ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَسَاءُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُرْوَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، وَلَمْ يُسْنَدْ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমার পরে তোমাদের ওপর শাসকরা (শাসকগোষ্ঠী) আসবে। তাদের মধ্যে নেককাররা তাদের নেককাজ দ্বারা তোমাদের শাসন করবে এবং ফাসেকরা তাদের পাপাচার দ্বারা তোমাদের শাসন করবে। সুতরাং, তোমরা তাদের কথা শোনো এবং সেইসব বিষয়ে তাদের আনুগত্য করো যা সত্যের সাথে মিলে যায় (অর্থাৎ শরীয়ত সম্মত)। আর তোমরা তাদের পেছনে সালাত আদায় করো। যদি তারা ভালো কাজ করে, তবে তার সাওয়াব তোমাদের জন্যও হবে এবং তাদের জন্যও হবে, আর যদি তারা মন্দ কাজ করে, তবে সাওয়াব তোমাদের জন্য হবে, কিন্তু তার দায়ভার তাদের (শাসকদের) উপর বর্তাবে।
6311 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحُجَّاجُ وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللَّهِ، إِنْ دَعُوهُ أَجَابَهُمْ، وَإِنِ اسْتَغْفَرُوهُ غَفَرَ لَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"হজ্জকারী ও উমরাহ্ পালনকারীরা হলো আল্লাহর প্রতিনিধি (বা মেহমান)। যদি তারা তাঁর কাছে দু’আ করে, তবে তিনি তাদের দু’আ কবুল করেন; আর যদি তারা তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তিনি তাদের ক্ষমা করে দেন।"
6312 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نُهِيَ أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِيِّ السِّقَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, পানির মশক (চামড়ার পাত্র) বা পাত্রের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করতে নিষেধ করা হয়েছে।
6313 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، -[248]- عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَبُرَتْ سِنِيَّ، وَرَقَّ عَظْمِي، فَدُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، فَقَالَ: «بَخٍ بَخٍ، لَقَدْ سَأَلْتِ تُسَبِّحِينَ اللَّهَ مِائَةً، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ رَقَبَةٍ تُعْتِقِينَهَا، وَاحْمَدِي اللَّهَ مِائَةَ مُرَّةٍ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلَجَّمَةٍ، تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَكَبِّرِي اللَّهَ مِائَةَ مُرَّةٍ فَهِيَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ مِائَةِ بَدَنَةٍ مُقَلَّدَةٍ مُجَلِّلَةٍ تُهْدِينَهَا إِلَى بَيْتِ اللَّهِ تَعَالَى، وَقُولِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِمَّا أَطْبَقَتْ عَلَيْهِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، وَلَا يُرْفَعُ لِأَحَدٍ يَوْمَئِذٍ عَمَلٌ أَفْضَلُ مِمَّا يُرْفَعُ لَكِ، إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قُلْتِ، أَوْ زَادَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ إِلَّا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ "
উম্মে হানি বিনতে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার বয়স বেড়ে গেছে এবং আমার অস্থি দুর্বল হয়ে পড়েছে। তাই আমাকে এমন একটি আমলের সন্ধান দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।
তিনি বললেন, "বাহ্! বাহ্! তুমি তো চমৎকার প্রশ্ন করেছ।
তুমি ১০০ বার আল্লাহর তাসবিহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করবে। এটি তোমার জন্য ১০০টি গোলাম আজাদ করার চেয়েও উত্তম হবে।
আর ১০০ বার আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করবে। এটি তোমার জন্য আল্লাহর রাস্তায় আরোহণের জন্য সজ্জিত ও লাগাম পরানো ১০০টি ঘোড়া দান করার চেয়েও উত্তম হবে।
এবং ১০০ বার আল্লাহর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করবে। এটি তোমার জন্য আল্লাহর ঘরের (কা‘বার) জন্য উৎসর্গীকৃত, গলায় মালা পরানো ও কাপড় দ্বারা আবৃত ১০০টি উট কুরবানি করার চেয়েও উত্তম হবে।
এবং ১০০ বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে। এটি তোমার জন্য আকাশ ও পৃথিবী যার উপর আচ্ছাদিত, সেই সবকিছু থেকে উত্তম হবে। আর সেদিন এমন কোনো আমল কারো জন্য উপরে তোলা হবে না যা তোমার জন্য উপরে তোলা হবে, তবে সে ছাড়া যে তোমার মতো বলেছে, অথবা এর চেয়ে বেশি করেছে।"
6314 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالَقَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ السَّفَرِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُنْزِلُ اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ مَكَّةَ كُلَّ يَوْمٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ رَحْمَةٍ، سِتِّينَ مِنْهَا لِلطَّائِفِينَ، وَأَرْبَعِينَ لِلْمُصَلِّينَ، وَعِشْرِينَ مِنْهَا لِلنَّاظِرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ السَّفَرِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা মক্কার মসজিদের (অর্থাৎ মসজিদে হারামের) অধিবাসীদের উপর প্রতিদিন একশত বিশটি (১৩০) রহমত নাযিল করেন। এর মধ্যে ষাটটি (৬০) রহমত হলো তাওয়াফকারীদের জন্য, চল্লিশটি (৪০) রহমত হলো সালাত আদায়কারীদের জন্য এবং বিশটি (২০) রহমত হলো (ঐ মসজিদকে) দর্শনকারীদের জন্য।”
6315 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى -[249]- بَنِي هَاشِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْنِي الْمَسْجِدَ، وَكَانَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ يَحْمِلُ صَخْرَتَيْنِ، فَقَالَ:» وَيْحَ ابْنِ سُمَيَّةَ، تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الرَّازِيُّ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মসজিদ নির্মাণ করছিলেন, তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুটি পাথর বহন করছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “হায়! ইবনু সুমায়্যার জন্য আফসোস! তাকে সীমালঙ্ঘনকারী (বিদ্রোহী) দল হত্যা করবে।”
6316 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ، ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْلَسَ حُسَيْنًا عَلَى فَخِذِهِ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: هَذَا ابْنُكَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: أُمَّتُكَ سَتَقْتُلُهُ بَعْدَكَ، فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةَ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا قَالَ: نَعَمْ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ بِتُرَابٍ مِنْ تُرَابِ الطَّفِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ الدِّينَارِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর উরুর ওপর বসালেন। অতঃপর তাঁর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বললেন, ‘এই কি আপনার পুত্র?’ তিনি (নবী) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তিনি (জিবরীল) বললেন, ‘আপনার উম্মত আপনার পরে তাকে হত্যা করবে।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দুই চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল। তিনি (জিবরীল) বললেন, ‘আপনি যদি চান, তবে আমি আপনাকে সেই জমিনের মাটি দেখাতে পারি, যেখানে তাকে হত্যা করা হবে।’ তিনি (নবী) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ অতঃপর জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর কাছে তাফ (কারবালার নিকটবর্তী স্থান)-এর ভূমি থেকে কিছু মাটি নিয়ে এলেন।
6317 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا زَهْدَمُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: «أَضْلَلْتُ حِمَارًا لِي، فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ بِعَرَفَةَ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ بِعَرَفَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقِفُ مَوَاقِفَ قُرَيْشٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْقَاسِمِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَهْدَمٌ "
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার একটি গাধা হারিয়ে ফেলেছিলাম। তখন আমি আরাফার ময়দানে সেটির খোঁজে বের হলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরাফাতে তাদের (অন্যান্যদের) সাথে দেখতে পেলাম। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশদের দাঁড়ানোর স্থানে অবস্থান করছিলেন।
6318 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ -[250]- بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ أَبَاهُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ لَمَّا حُضِرَ، قَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ: يَا أَبَتَاهُ، أَوْصِنِي قَالَ: أَجْلِسُونِي لِابْنِي، فَأَجْلَسُوهُ، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ اتَّقِ اللَّهَ، وَلَنْ تَتَّقِي اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَلَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْقَدْرُ عَلَى هَذَا، مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيِّ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন তিনি (উবাদাহ) মুমূর্ষু হলেন, তখন তাঁর পুত্র আবদুল্লাহ তাঁকে বললেন: হে আমার আব্বা, আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমার পুত্রের জন্য আমাকে বসিয়ে দাও। তারা তাঁকে বসিয়ে দিলো। এরপর তিনি বললেন: হে আমার বৎস, আল্লাহকে ভয় করো। আর তুমি আল্লাহকে ভয় করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা), তার ভালো ও মন্দ উভয়ের প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি এ কথা জেনে রাখো যে, যা তোমার ওপর আপতিত হওয়ার ছিল, তা কখনোই তোমাকে অতিক্রম করে যেত না; আর যা তোমাকে অতিক্রম করে যাওয়ার ছিল, তা কখনোই তোমার ওপর আপতিত হতো না।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘তাকদীর এর ওপরই নির্ভরশীল। যে ব্যক্তি এর ব্যতিক্রম অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।’
6319 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَفَكَّرُوا فِي آلَاءِ اللَّهِ، وَلَا تَتَفَكَّرُوا فِي اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا الْوَازِعُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নিআমতসমূহ (বা সৃষ্টিসমূহ) নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করো, কিন্তু আল্লাহর (সত্তা বা প্রকৃতি) নিয়ে চিন্তা করো না।"
6320 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ: «كُنَّا يَوْمًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَصَنَعَ لَنَا طَعَامًا، فَأَكَلْنَا، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّيْنَا، وَلَمْ نَتَوَضَّأْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ إِلَّا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ "
আবদুল্লাহ ইবনুল হারিছ ইবনু জায’ আয-যুবাইদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মসজিদে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য খাবার তৈরি করালেন, অতঃপর আমরা খেলাম। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, ফলে আমরা সালাত আদায় করলাম, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করিনি।"
6321 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ، نا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، -[251]- حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ زُمَيْلٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أُهْدِيَ لِي وَلِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ، وَكُنَّا صَائِمَتَيْنِ، فَقَالَتْ إِحْدَانَا لِصَاحِبَتِهَا: هَلْ لَكِ أَنْ تُفْطِرِي؟ قَالَتْ: نَعَمْ، فَأَفْطَرْنَا، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُهْدِيَ لَنَا هَدِيَّةٌ، فَاشْتَهَيْنَاهَا، فَأَفْطَرْنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا عَلَيْكُمَا، صُومَا يَوْمًا مَكَانَهُ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُمَيْلٍ مَوْلَى عُرْوَةَ إِلَّا ابْنُ الْهَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ حَيْوَةُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য খাবার হাদিয়া হিসেবে পাঠানো হয়েছিল, আর আমরা দু’জনেই রোজাদার ছিলাম। তখন আমাদের দু’জনের একজন অন্যজনকে বলল: তুমি কি (রোযা) ভেঙে ফেলতে চাও? সে বলল: হ্যাঁ। সুতরাং আমরা দু’জনে রোযা ভেঙে ফেললাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য একটি হাদিয়া এসেছিল, আর আমরা তা খেতে খুব আগ্রহী ছিলাম, তাই আমরা রোযা ভেঙে ফেলেছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের দু’জনের উপর কোনো সমস্যা নেই। এর পরিবর্তে (অন্য) একদিন রোযা রেখে নাও।
6322 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الْأَصَمِّ قَالَ: سَمِعْتُ السُّدِّيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو طَالِبٍ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ عَمِّكَ الشَّيْخَ قَدْ مَاتَ قَالَ: « اذْهَبْ فَوَارِهِ، وَلَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي» فَوَارَيْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَاغْتَسَلْ، وَلَا تُحَدِّثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي» ، فَاغْتَسَلَتُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ، مَا يَسُرُّنِي بِهَا حُمُرُ النَّعَمِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবু তালিবের ইন্তেকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম: আপনার প্রবীণ চাচা তো মারা গেছেন।
তিনি বললেন: “যাও, তাকে দাফন করো এবং আমার কাছে ফিরে আসার আগ পর্যন্ত আর কোনো কাজ করবে না।”
অতঃপর আমি তাঁকে দাফন করে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে আসলাম। তখন তিনি বললেন: “যাও, গোসল করো এবং আমার কাছে ফিরে আসার আগ পর্যন্ত আর কোনো কাজ করবে না।”
আমি গোসল করলাম, এরপর আবার তাঁর কাছে আসলাম। তখন তিনি আমার জন্য এমন কিছু দু’আ করলেন, যা পেলে আমি যেন মূল্যবান লাল উটও চাইতাম না (অর্থাৎ দু’আগুলো আমার কাছে লাল উটের চেয়েও বেশি প্রিয় ও মূল্যবান ছিল)।
6323 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ بِشَيْءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুই ভিন্ন ধর্মের অনুসারীরা কোনো কিছুর মাধ্যমেই একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না।”
6324 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْأَبْيَضِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ -[252]- لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ لِعِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلَيْنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ، اجْتَمَعَا عَلَى ذَلِكَ وَتَفَرَّقَا، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسْجِدِ مَا إِنْ يَخْرُجَ مِنْهُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ حَسَبٍ وَمَنْصِبٍ إِلَى نَفْسِهَا، فَقَالَ: أَخْشَى اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ أَخْفَاهَا مِنْ شِمَالِهِ، حَتَّى لَا تَعَلَّمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ، فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাত প্রকারের লোককে আল্লাহ তাআলা তাঁর (আরশের) ছায়ায় আশ্রয় দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত অন্য কোনো ছায়া থাকবে না:
১. ন্যায়পরায়ণ শাসক।
২. ঐ যুবক, যে আল্লাহ্র ইবাদতে বড় হয়েছে।
৩. ঐ দুই ব্যক্তি, যারা আল্লাহ্র সন্তুষ্টির জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে; তারা এই ভালোবাসার ভিত্তিতে একত্রিত হয় এবং এই ভিত্তিতেই বিচ্ছিন্ন হয়।
৪. ঐ ব্যক্তি, যার অন্তর মসজিদের সাথে লেগে থাকে; যতক্ষণ না সে তাতে ফিরে আসে।
৫. ঐ ব্যক্তি, যাকে কোনো সম্ভ্রান্ত ও রূপসী মহিলা (খারাপ কাজের জন্য) আহ্বান জানিয়েছে, কিন্তু সে (জবাবে) বলেছে: আমি আল্লাহকে ভয় করি।
৬. ঐ ব্যক্তি, যে গোপনে এমনভাবে সদকা করে যে, তার ডান হাত যা খরচ করে, বাম হাতও তা জানতে পারে না।
৭. এবং ঐ ব্যক্তি, যে একান্তে আল্লাহকে স্মরণ করেছে, ফলে তার দু’চোখ থেকে অশ্রু ঝরে পড়েছে।
6325 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْأَبْيَضِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَنْتَعِلْ بِالْيَمِينِ، وَإِذَا خَلَعَهَا، فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا أَوْ لِيَنْعَلْهُمَا جَمِيعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْأَبْيَضِ إِلَّا الْقَعْنَبِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ জুতা পরিধান করে, তখন সে যেন ডান পা দিয়ে (শুরুতে) পরিধান করে। আর যখন সে তা খোলে, তখন সে যেন বাম পা দিয়ে (শুরুতে) খোলে। অথবা সে যেন দুটোই একসাথে খুলে ফেলে কিংবা দুটোই একসাথে পরিধান করে।
6326 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ ثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اقْتُلُوا الْكِلَابَ» رَافِعًا صَوْتَهُ بِذَلِكَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উচ্চস্বরে বলতে শুনেছি, "তোমরা কুকুরগুলোকে হত্যা করো।"
6327 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ ثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ بَيْعِ التَّمْرِ حَتَّى يَبْدُو صَلَاحُهُ، وَيَنْهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ، وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর বিক্রি করতে নিষেধ করতেন, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা (বিক্রির উপযোগী অবস্থা) প্রকাশ পেত। আর তিনি মুযাবানাহ্ (নামক বেচা-কেনা) থেকেও নিষেধ করতেন।
6328 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْجُدِّيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ -[253]- الْهُذَلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَثَلُ الَّذِي يَفِرُّ مِنَ الْمَوْتِ كَمَثَلِ الثَّعْلَبِ تَطْلُبُهُ الْأَرْضُ بِدَيْنٍ، فَجَعَلَ يَسْعَى حَتَّى إِذَا عَيِيَ وَانْبَهَرَ دَخَلَ حُجْرَهُ، فَقَالَتْ لَهُ الْأَرْضُ: يَا ثَعْلَبُ دِينِي، فَخَرَجَ، وَلَهُ حُصَاصٌ، فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى انْقَطَعَتْ عُنُقُهُ، فَمَاتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيُّ ابْنُ أَخِي أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি মৃত্যু থেকে পলায়ন করে, তার উপমা হলো সেই শিয়ালের মতো, যার কাছে পৃথিবী ঋণ দাবি করে। অতঃপর সে (শিয়ালটি) দৌড়াতে শুরু করে। অবশেষে যখন সে ক্লান্ত হয়ে হাঁপিয়ে ওঠে, তখন সে তার গর্তে প্রবেশ করে। তখন পৃথিবী তাকে বলে: হে শিয়াল, আমার ঋণ পরিশোধ করো। অতঃপর সে ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় (গর্ত থেকে) বের হয়ে আসে। সে এভাবেই চলতে থাকে, শেষ পর্যন্ত তার ঘাড় বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় এবং সে মারা যায়।"
6329 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ، فَقَالَ: « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» ، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا سُرَّيَ عَنْهُ قَالَ: «أَمَرْتُمْ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ؟» قُلْنَا: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ، فَإِنْ صَلَّى بِالنَّاسِ لَمْ يُسْمِعْهُمْ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَقَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، فَرُبَّ قَائِلٍ وَمُتَمَنٍّ، وَيَأْبَى اللَّهُ وَالْمُؤْمِنُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের অনুমতি দিলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করায়।"
অতঃপর তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। যখন তাঁর হুঁশ ফিরল, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি আবূ বকরকে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করানোর নির্দেশ দিয়েছ?"
আমরা বললাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। তিনি যদি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন, তবে (কান্নার কারণে) তিনি তাদের (ক্বিরাআত) শোনাতে পারবেন না। তাই আপনি যদি উমারকে নির্দেশ দিতেন, তবে তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাতেন।
তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকেই লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করানোর নির্দেশ দাও। কেননা তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের (নারীদের) মতো (যারা কৌশল অবলম্বন করে)। অনেকে আকাঙ্ক্ষা করবে এবং প্রার্থনা জানাবে, কিন্তু আল্লাহ এবং মুমিনগণ তা প্রত্যাখ্যান করবেন।"