হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6350)


6350 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَةَ تُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَانَ إِسَافٌ وَنَائِلَةُ رَجُلًا وَامْرَأَةً، فَمَسَخَهُمَا اللَّهُ حَجَرَيْنِ، فَكَانَا بِمَكَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ইসাফ ও নায়েলা ছিল একজন পুরুষ ও একজন নারী। অতঃপর আল্লাহ্‌ তাদের দুজনকে পাথরে রূপান্তরিত করে দেন এবং তারা মক্কায় ছিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6351)


6351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الْغُصْنِ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَجِئْتُ أَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، يَقُولُ: «إِذَا مِتُّ فَلَا تُقَمِّصُونِي، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُقَمَّصْ، وَلَمْ يُعَمَّمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ إِلَّا أَبُو الْغُصْنِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুহাম্মদ ইবনু আমর ইবনু হাযম বলেন,) আমি তাঁর সেই অসুস্থতায় যখন তাঁকে দেখতে গিয়েছিলাম যে অসুস্থতায় তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন তিনি বলেছিলেন: "যখন আমি মৃত্যুবরণ করব, তখন তোমরা আমাকে কামীস (সেলাই করা জামা) পরিধান করাইও না। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তাঁকে কামীস পরানো হয়নি এবং তাঁকে পাগড়িও পরানো হয়নি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6352)


6352 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا خَالِدٌ، نا أَبُو الْغُصْنِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَإِنْ كَانَ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا صَدَاقُهَا بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا، فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْغُصْنِ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“যে কোনো নারী তার অভিভাবকের (ওয়ালি) অনুমতি ছাড়া বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হলো, তার বিবাহ বাতিল (অবৈধ)। কিন্তু যদি সে (স্বামী) তার সাথে সহবাস করে থাকে, তবে সে (নারী) তার উপর নির্ধারিত মোহর পাবে, কারণ সে তার লজ্জাস্থান হালাল করেছে। আর যদি তারা (ওয়ালীরা) মতবিরোধ করে বা বিবাদে লিপ্ত হয়, তবে যার কোনো ওয়ালী (অভিভাবক) নেই, শাসক বা সুলতানই তার ওয়ালী।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6353)


6353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أُحَيْحَةَ بْنِ الْجُلَاحِ قَالَ: -[261]- سَمِعْتُ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُحَيْحَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ الشَّافِعِيُّ "




খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নারীদের সাথে তাদের পশ্চাৎদ্বার দিয়ে সহবাস করতে নিষেধ করেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6354)


6354 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: « أَهْدَى لَنَا أَبُو بَكْرٍ رِجْلَ شَاةٍ، فَقَعَدَّتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ نَقْطَعُهَا» قَالَ مَسْرُوقٌ: فَقُلْتُ: أَلَا أَسْرَجْتُمْ؟ قَالَتْ: لَوْ كَانَ عِنْدَنَا سِرَاجٌ لَأْتَدَمْنَا بِهِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য একটি ভেড়ার রান হাদিয়া হিসেবে পাঠালেন। অতঃপর আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের অন্ধকারে বসে তা কেটে কেটে খাচ্ছিলাম।
মাসরুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞাসা করলাম, ‘আপনারা কি একটি প্রদীপ (বাতি) জ্বালাননি?’
তিনি (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন, ‘যদি আমাদের কাছে প্রদীপ থাকত, তবে আমরা সেটি দিয়েই তরকারি (খাবারের অনুষঙ্গ) বানাতাম।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6355)


6355 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَاتٍ مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مُنْذُ قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদীনায় আসার পর থেকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবার কখনো লাগাতার তিন দিন পেট ভরে বিশুদ্ধ গমের রুটি খাননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6356)


6356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْجُدِّيُّ، نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَخَلَّفَ لِحَاجَتِهِ، فَلَحِقَنِي، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ مَاءٍ؟ فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ لَحِقَ الْجَيْشَ فَأَمَّهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। এরপর তিনি তাঁর প্রয়োজন সারার জন্য (কাফেলা থেকে) কিছুটা পিছনে সরে গেলেন। তারপর তিনি আমার কাছে এসে জিজ্ঞেস করলেন, "পানি আছে কি?" এরপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি সেনাবাহিনীর সাথে যোগ দিলেন এবং তাদের ইমামতি করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6357)


6357 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ إِلَّا اللَّيْثُ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর গুহ্যদ্বারে (পায়ুপথে) সহবাস করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার দিকে দৃষ্টি দেবেন না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6358)


6358 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، نا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو النَّصِيبِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا لَقِيتُمُ الْمُشْرِكِينَ فِي الطَّرِيقِ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘যখন তোমরা রাস্তায় মুশরিকদের মুখোমুখি হও, তখন তোমরা প্রথমে তাদেরকে সালাম দেবে না। আর তাদেরকে রাস্তার সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করো।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6359)


6359 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ: الزَّوْجُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার হাতে বিবাহের বন্ধন (ছিঁড়ে ফেলার ক্ষমতা) রয়েছে, সে হলো স্বামী।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6360)


6360 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، نا أَبِي، نا حُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثَنَا كِنَانَةُ مَوْلَى صَفِيَّةَ، عَنْ صَفِيَّةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ، فَقَالَ: «أَعِنْدَكِ يَا بِنْتَ حُيَيٍّ شَيْءٌ؟ فَإِنِّي جَائِعٌ» فَقُلْتُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا مُدٌّ مِنْ طَحِينٍ قَالَ: «فَأَسْخِنِيهِ» قَالَتْ: فَجَعَلْتُهُ فِي الْقِدْرِ، وَأَنْضَجْتُهُ، -[263]- فَقُلْتُ: قَدْ نَضِجَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «أَتَعْلَمِينَ فِي نِحْيِ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ شَيْئًا؟» فَقُلْتُ: مَا أَدْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَتْ: فَذَهَبَ هُوَ بِنَفْسِهِ حَتَّى أَتَى بَيْتِهَا، فَقَالَ: فِي نِحْيِكِ يَا ابْنَةَ أَبِي بَكْرٍ شَيْءٌ؟ «قَالَتْ: لَيْسَ فِيهِ إِلَّا قَلِيلٌ، فَجَاءَ بِهِ هُوَ بِنَفْسِهِ، فَعَصَرَ حَافَتَهُ فِي الْقِدْرِ، حَتَّى رَأَيْتُ الَّذِي يَخْرُجُ مَوْضِعَ يَدِهِ، فَقَالَ:» بِسْمِ اللَّهِ «ثُمَّ دَعَا بِالْبَرَكَةِ، فَقَالَ:» ادْعِي أَخَوَاتِكِ؛ فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّهُنَّ يَجِدْنَ مِثْلَ مَا أَجِدُ «فَدَعَوْتُهُنَّ، فَأَكَلْنَا حَتَّى شَبِعْنَا، ثُمَّ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ، فَاسْتَأْذَنَ، فَدَخَلَ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ آخَرُ، قَالَتْ: فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، وَفَضُلَ عَنْهُمْ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ صَفِيَّةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ "




সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী ছিলেন। তিনি বলেন:

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিনের বেলা আমার নিকট এলেন এবং বললেন, “হে হুয়াইয়ের কন্যা! তোমার কাছে কি কিছু আছে? কেননা আমি ক্ষুধার্ত।”

আমি বললাম, “আল্লাহ্‌র কসম, হে আল্লাহর রাসূল! এক ‘মুদ’ (পরিমাণ) আটা ছাড়া আর কিছু নেই।” তিনি বললেন, “তাহলে তুমি তা রান্না করো।”

তিনি বলেন, তখন আমি তা হাঁড়িতে দিয়ে রান্না করলাম এবং সেটিকে প্রস্তুত করলাম। তারপর আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! এটি রান্না হয়ে গেছে।”

তিনি বললেন, “তুমি কি আবু বকরের কন্যার (অর্থাৎ আয়েশা রা.-এর) মাখনের পাত্রে (নিহি) কিছু আছে বলে জানো?” আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জানি না।”

তিনি বলেন, অতঃপর তিনি নিজেই গেলেন এবং তাঁর (আয়েশা রা.-এর) ঘরে উপস্থিত হলেন। তিনি বললেন, “হে আবু বকরের কন্যা! তোমার মাখনের পাত্রে কি কিছু আছে?” তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন, “তাতে সামান্য কিছু ছাড়া আর কিছু নেই।”

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেই তা নিয়ে এলেন এবং তাঁর হাত দিয়ে সেটির কিনারা হাঁড়ির মধ্যে চেপে নিংড়ে দিলেন। এমনকি আমি দেখলাম যে জায়গা থেকে তিনি হাত দিয়ে চাপ দিচ্ছিলেন, সেখান থেকে তরল বের হচ্ছে।

অতঃপর তিনি “বিসমিল্লাহ” বললেন, তারপর বরকতের জন্য দু’আ করলেন এবং বললেন, “তোমার বোনদেরকে (অন্য স্ত্রীদেরকে) ডেকে আনো। কারণ আমি জানি, তারা আমার মতো ক্ষুধা অনুভব করছে।”

তখন আমি তাদের ডাকলাম। অতঃপর আমরা খেলাম এবং তৃপ্ত হলাম। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং অনুমতি চাইলেন, অতঃপর তিনি প্রবেশ করলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, তারপর অন্য একজন ব্যক্তি এলেন। সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর তাঁরাও খেলেন এবং তৃপ্ত হলেন, আর তাদের খাওয়ার পরেও খাবার অবশিষ্ট ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6361)


6361 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، نا أَبِي، نا أَبِي، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَفْكَهِ النَّاسِ مَعَ الصَّبِيِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَّا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিশুদের সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি হাসিখুশি ও কৌতুকপ্রিয় ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6362)


6362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ، وَإِنْ تَلَقَّاهُ مُتَلَقٍّ فَابْتَاعَ فَصَاحِبُ السِّلْعَةِ فِيهَا بِالْخِيَارِ إِذَا وَرَدَتِ السُّوقَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বিক্রয়ের উদ্দেশ্যে শহরে) আগত কাফেলার সাথে (শহরের বাইরে গিয়ে) সাক্ষাৎ করতে (অর্থাৎ, তাদের পণ্য কিনতে) নিষেধ করেছেন। যদি কেউ তাদের সাথে সাক্ষাৎ করে এবং পণ্য ক্রয় করে নেয়, তবে পণ্যের মালিক (বিক্রেতা) যখন বাজারে প্রবেশ করবে, তখন তার (ক্রয়-বিক্রয় বাতিল করার) এখতিয়ার থাকবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6363)


6363 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَقِيلٍ، ويُونُسَ، -[264]- عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ» لَمْ يَصِلْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানাজার (লাশের খাটিয়ার) আগে আগে হেঁটে যেতে দেখেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6364)


6364 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلَا يَعْصِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর আনুগত্য করার মান্নত করে, সে যেন তাঁর আনুগত্য করে। আর যে ব্যক্তি তাঁর নাফরমানি (অবাধ্যতা) করার মান্নত করে, সে যেন তাঁর নাফরমানি না করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6365)


6365 - وَبِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَائِمٍ أَكَلَ وَشَرِبَ نَاسِيًا، فَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالْقَضَاءِ، وَقَالَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ طَعَامٌ أَطْعَمُهُ اللَّهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন রোজাদার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে ভুলবশত পানাহার করে ফেলেছে। তখন তিনি তাকে (রোজা) কাযা করার নির্দেশ দেননি এবং বললেন: "নিশ্চয়ই এটা আল্লাহ প্রদত্ত খাদ্য, যা তিনি তাকে খাইয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6366)


6366 - وَبِهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدَلٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) এবং দুইজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী ছাড়া কোনো বিবাহ (বৈধ) নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6367)


6367 - وَبِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ لَا يُفَارِقُ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِوَاكُهُ وَمِشْطُهُ، وَكَانَ يَنْظُرُ فِي الْمِرْآةِ إِذَا سَرَّحَ لِحْيَتَهُ» -[265]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ، تَفَرَّدَ بِهِمَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মসজিদ থেকে তাঁর মিসওয়াক ও চিরুনি কখনো আলাদা হতো না। আর তিনি যখন তাঁর দাড়ি আঁচড়াতেন, তখন আয়নার দিকে তাকাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6368)


6368 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، نا أَبِي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ قَالَ: خَطَبَ مُعَاوِيَةُ النَّاسَ، فَذَكَرَ فِي خِطْبَتِهِ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَشْيَاءَ، وَإِنِّي أُبَلِّغُكُمْ ذَلِكَ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْهُنَّ: النَّوْحِ، وَالشِّعْرِ، وَالتَّصَاوِيرِ، وَجُلُودِ السِّبَاعِ، وَالذَّهَبِ، وَالْحَرِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ الْبَهْرَانِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম আবু হারীয থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন। তিনি তাঁর খুতবার মধ্যে উল্লেখ করলেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন। আমি তোমাদের কাছে তা পৌঁছে দিচ্ছি এবং তোমাদেরকে সেগুলো থেকে বিরত থাকতে বলছি। সেগুলো হলো: উচ্চস্বরে বিলাপ (নুওহ), কবিতা, প্রতিমূর্তি (বা ছবি), হিংস্র জন্তুর চামড়া, সোনা এবং রেশম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6369)


6369 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ ضَنَائِنَ مِنْ خَلْقِهِ يُحْيِيهِمْ فِي عَافِيَةٍ، وَإِذَا تَوَفَّاهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ، أُولَئِكَ الَّذِينَ تَمُرُّ عَلَيْهِمُ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، وَهُمْ فِيهَا فِي عَافِيَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْصِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ -[266]- بْنُ عَيَّاشٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার তাঁর সৃষ্টির মধ্যে কিছু বিশেষ বাছাইকৃত বান্দা (ধনা’ইন) রয়েছেন, যাদেরকে তিনি নিরাপত্তা ও সুস্থতার (আফিয়াত) মধ্যে জীবিত রাখেন। আর যখন তিনি তাদের মৃত্যু ঘটান, তখন তাদের তাঁর জান্নাতের দিকে নিয়ে যান। এরাই হলো সেই লোক, যাদের উপর দিয়ে ফিতনা বা মহা বিপদসমূহ অন্ধকার রাতের টুকরোগুলোর মতো অতিক্রম করে যায়, অথচ তারা সেগুলোর মধ্যেও নিরাপত্তা ও সুস্থতার মধ্যে থাকেন।”