হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6461)


6461 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَدُوسٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ: « لَنْ تَذْهَبَ الدُّنْيَا، حَتَّى يَمْلِكَ مِنْ وَلَدِكَ يَا عَمُّ فِي آخِرِ الزَّمَانِ عِنْدَ انْقِطَاعِ دَوْلَتِهِمْ، وَهُوَ الثَّامِنُ عَشَرَ، يَكُونُ مَعَهُ فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ صَمَّاءُ، يُقْتَلُ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ آلَافٍ تِسْعَةُ آلَافٍ وَتِسْعُمِائَةٍ، لَا يَنْجُو مِنْهَا إِلَّا الْيَسِيرُ، وَيَكُونُ قِتَالُهُمْ بِمَوْضِعٍ مِنَ الْعِرَاقِ» قَالَ: فَبَكَى الْعَبَّاسُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يُبْكِيكَ؟ إِنَّهُمْ شِرَارُ أُمَّتِي، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَطْلُبُونَ الدُّنْيَا وَلَا يَهْتَمُّونَ الْآخِرَةَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ -[298]- بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَامِيُّ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন:

"হে চাচা! এই দুনিয়া ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না আপনার বংশের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি শেষ যুগে (আখিরুয-যামানে), যখন তাদের (শাসকদের) শাসনব্যবস্থা বিলুপ্ত হয়ে যাবে, তখন শাসনভার গ্রহণ করবে। আর সে হবে আঠারোতম (শাসক)। তার সাথে থাকবে এক অন্ধ ও বধির ফিতনা (বিশৃঙ্খলা)। তাতে প্রতি দশ হাজার মানুষের মধ্যে নয় হাজার নয়শত জন নিহত হবে। খুব কম সংখ্যক লোকই তা থেকে রক্ষা পাবে। আর তাদের যুদ্ধ হবে ইরাকের কোনো এক স্থানে।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "আপনার কীসে কান্না আসছে? তারা তো আমার উম্মতের নিকৃষ্টতম অংশ। তারা লক্ষ্যবস্তু ভেদ করে যেমন তীর দ্রুত বেরিয়ে যায়, ঠিক তেমনিভাবে দীন থেকে বেরিয়ে যাবে। তারা দুনিয়ার আকাঙ্ক্ষা করবে এবং আখিরাতের প্রতি কোনো মনোযোগ দেবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6462)


6462 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَلَمَّا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ، أَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ حَتَّى رَكِبَا عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَقْبَلَ الْحَسَنُ، فَحَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ، وَالْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ جَدًّا وَجَدَّةً؟ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ عَمًّا وَعَمَّةً؟ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَخَالَةً؟ أَوْ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ أَبًا وَأُمًّا؟ هُمَا الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، جَدُّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَدَّتُهُمَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ، وَأُمَّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُوهُمَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَمُّهُمَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَمَّتُهُمَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ، وَخَالُهُمَا الْقَاسِمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ، وَخَالَتُهُمَا زَيْنَبُ، وَرُقَيَّةُ، وَأُمُّ كُلْثُومٍ، وَبَنَاتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَدُّهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُوهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَجَدَّتُهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَأُمَّهُمَا وَعَمُّهُمَا وَعَمَّتُهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَخَالِاتُهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَخَالُهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَأُخْتُهُمَا فِي الْجَنَّةِ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি চতুর্থ রাকাআতে ছিলেন, তখন হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিঠ মোবারকের উপর আরোহণ করলেন। তিনি তাঁদের দুজনকে তাঁর সামনে বসালেন। এরপর হাসান এগিয়ে এলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসানকে তাঁর ডান কাঁধের উপর এবং হুসাইনকে তাঁর বাম কাঁধের উপর বহন করলেন।

এরপর তিনি বললেন, "হে লোক সকল! আমি কি তোমাদেরকে এমন ব্যক্তির সংবাদ দেবো না, যার নানা ও নানী সর্বোত্তম? আমি কি তোমাদেরকে এমন ব্যক্তির সংবাদ দেবো না, যার চাচা ও ফুফু সর্বোত্তম? আমি কি তোমাদেরকে এমন ব্যক্তির সংবাদ দেবো না, যার মামা ও খালা সর্বোত্তম? অথবা আমি কি তোমাদেরকে এমন ব্যক্তির সংবাদ দেবো না, যার পিতা ও মাতা সর্বোত্তম?"

"তাঁরা হলেন হাসান ও হুসাইন। তাঁদের নানা হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আর তাঁদের নানী হলেন খাদীজা বিনত খুয়াইলিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের মাতা হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আর তাঁদের পিতা হলেন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের চাচা হলেন জাফর ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আর তাঁদের ফুফু হলেন উম্মে হানী বিনত আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের মামা হলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র কাসিম। আর তাঁদের খালা হলেন যায়নাব, রুকাইয়্যা ও উম্মে কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—এঁরা সবাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা।"

"তাঁদের নানা জান্নাতে, তাঁদের পিতা জান্নাতে, তাঁদের নানী জান্নাতে, তাঁদের মা, তাঁদের চাচা ও তাঁদের ফুফু জান্নাতে, তাঁদের খালাগণ জান্নাতে, তাঁদের মামা জান্নাতে, আর তাঁরা দু’জনও জান্নাতে, এবং তাঁদের বোনও জান্নাতে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6463)


6463 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، نا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَدِينِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: -[299]- سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الزُّبَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَدَنِيُّ "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "প্রত্যেক উম্মতের একজন ’আমীন’ (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) রয়েছে, আর এই উম্মতের ’আমীন’ (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) হলেন আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6464)


6464 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ نَضْلَةَ الْمَدِينِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْلَمِيُّ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بن الْأَسْوَدِ، نا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: «صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَكُلُّهُمْ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ يُكَبِّرُ لِلسُّجُودِ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ إِلَّا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْلَمِيُّ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের, এবং আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি। তাঁদের প্রত্যেকেই সালাত শুরু করার সময় তাঁদের হাত উত্তোলন করতেন, এবং যখন রুকূর জন্য তাকবীর বলতেন (তখনও)। আর যখন মাথা উঠাতেন, তখন সিজদার জন্য তাকবীর বলতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6465)


6465 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ، ثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ»




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। যখন তারা এটি বলবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে নিরাপদ করে নিল, তবে এর (ইসলামের) অধিকার ব্যতীত। আর তাদের (অন্তরের) হিসাব-নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6466)


6466 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ الْمَخْزُومِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَتْنِي قَرِيبَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أُمِّهَا كَرِيمَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَتْ: «كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعْلٌ لَهَا خَصْرَةٌ» . «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ضُبَاعَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ»




দুবাআ বিনতে যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি জুতা (না’ল) ছিল, যার মধ্যভাগে একটি ফিতা বা চাপা অংশ (خصرة) ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6467)


6467 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقَتْبَانِيُّ، نا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، أَحَدُهُمَا عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَالْآخَرُ عَنْهُ وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عِيسَى إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সুন্দর, সাদা-কালো মিশ্রিত মেষ কুরবানি করলেন। সেগুলোর একটি ছিল তাঁর পক্ষ থেকে এবং তাঁর পরিবারের পক্ষ থেকে; আর অন্যটি ছিল তাঁর পক্ষ থেকে এবং তাঁর উম্মতের মধ্যে যারা কুরবানি করতে পারেনি তাদের পক্ষ থেকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6468)


6468 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ، وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ، وَيَدُهُ عَلَى مَنْكِبِ عَلِيٍّ: « اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ، اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ، هَذَا ابْنُ عَمِّي وَأَبُو وَلَدِي، اللَّهُمَّ كُبَّ مَنْ عَادَاهُ فِي النَّارِ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি। তিনি তখন বিদায় হজ্জের সময় তাঁর উটনীর উপর আরোহণ অবস্থায় ছিলেন এবং তাঁর হাত আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাঁধের উপর ছিল। তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ, আমি কি (আপনার বার্তা) পৌঁছে দিতে পেরেছি? হে আল্লাহ, আমি কি (আপনার বার্তা) পৌঁছে দিতে পেরেছি? এই (আলী) হলো আমার চাচাতো ভাই এবং আমার সন্তানদের পিতা। হে আল্লাহ, যে তার সাথে শত্রুতা পোষণ করবে, তাকে আপনি জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করুন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6469)


6469 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْأَوَّلِ الْمُعَلِّمُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « شَرُّ قَتِيلٍ قُتِلَ بَيْنَ صَفَّيْنِ أَحَدُهُمَا يَطْلُبُ الْمُلْكَ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَلَا عَنْ أُسَامَةَ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْأَوَّلِ الْمُعَلِّمُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সবচেয়ে নিকৃষ্ট নিহত ব্যক্তি হলো সে, যাকে দুই সারির (বা বাহিনীর) মাঝে হত্যা করা হয়, যাদের মধ্যে একজন রাজত্ব (ক্ষমতা) লাভের আকাঙ্ক্ষা করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6470)


6470 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ نُعَيْمًا الْمُجْمِرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ، يَقُولُ: لِأَبِي هُرَيْرَةَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ، لَوْلَا أَنَّكَ تُحِبُّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِمَرْوَانَ: وَمَالِيَ لَا أُحِبُّهُ، وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا أَتَى بَابَهُمْ، فَقَالَ: «يَا حَسَنُ» ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ، «فَأَلْقَمَهُ فَاهُ، وَمَصَّ لِسَانَهُ، وَضَمَّهُ إِلَيْهِ، فَوَاللَّهِ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَلَا عَنْ يَحْيَى إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(একবার) মারওয়ান ইবনু হাকাম আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি আপনাকে অবশ্যই ভালোবাসি, যদি না আপনি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভালোবাসতেন।"

তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারওয়ানকে বললেন: "আমি তাঁকে কেন ভালোবাসব না? আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একদিন তাদের দরজায় আসতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’হে হাসান!’ তখন হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট বের হয়ে এলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (হাসানের) মুখে নিজের মুখ লাগিয়ে দিলেন, তাঁর জিভ চুষলেন এবং তাঁকে নিজের সাথে জড়িয়ে ধরলেন (বুকে টেনে নিলেন)।"

(এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শপথ করে বললেন): "সুতরাং, আল্লাহর কসম! আমি সবসময় তাকে ভালোবেসে যাবো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6471)


6471 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِرْسٍ، نا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، بِصِفِّينَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي أُصِيبَ فِيهِ، وَهُوَ يُنَادِي: إِنِّي لَقِيتُ الْجَبَّارَ، وَتَزَوَّجْتُ الْحُورَ الْعَيْنَ، الْيَوْمَ نَلْقَى الْأَحِبَّةَ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهُ «، عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:» إِنَّ آخِرَ زَادِكَ مِنَ الدُّنْيَا ضَيَاحٌ مِنْ لَبَنٍ «.»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ وَلَدِهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সিফফিনের যুদ্ধে, যেদিন তিনি শহীদ হন, সেদিন উচ্চস্বরে ঘোষণা দিতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: “নিশ্চয়ই আমি মহাপরাক্রমশালী আল্লাহর সাথে মিলিত হয়েছি, এবং আমি আয়তলোচনা হুরদেরকে বিবাহ করেছি। আজ আমরা প্রিয়জনদের—মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর দলের—সাথে মিলিত হব।”

(তিনি আরও বলেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন (বা বলেছিলেন): “নিশ্চয়ই দুনিয়াতে তোমার শেষ পাথেয় হবে দুধের হালকা পানীয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6472)


6472 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابْنِ بِنْتِ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، نا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْجَعِيُّ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا عَنْ بُكَيْرِ إِلَّا ابْنُهُ مَخْرَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْجَعِيُّ»




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে প্রেরণ করলেন এবং বললেন: "মানুষকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই) বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6473)


6473 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْجَعِيُّ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ حَنَشًا الصَّنْعَانِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَأْخُذْهَا إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ» ، يَعْنِي: الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مَخْرَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ»




ফাযালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা তা (এই বস্তুগুলো) সমান সমান ব্যতীত গ্রহণ করো না।” অর্থাৎ, সোনা সোনার বিনিময়ে এবং রূপা রূপার বিনিময়ে (বিনিময় করতে হবে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6474)


6474 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: أَتَى رَجُلَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا، وََكَانَ ابْنِي أَجِيرًا لِامْرَأَتِهِ، وَابْنِي بِكْرٌ لَمْ يَمْضِ، فَزَنَا بِهَا، فَسَأَلْتُ مَنْ لَا يَعْلَمُ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِكَذَا وَكَذَا، ثُمَّ سَأَلْتُ مَنْ يَعْلَمُ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّهُ لَيْسَ عَلَى ابْنِي الرَّجْمُ، فَقَالَ رَسُولُ -[303]- اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِالْحَقِّ، أَمَّا مَا أَعْطَيْتَهُ فَيُؤَدِّيهِ إِلَيْكَ، وَأَمَّا ابْنُكَ فَيُجْلَدُ مِائَةً وَيُغَرَّبُ سَنَةً، وَأَمَّا امْرَأَتُهُ فَتُرْجَمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ بُكَيْرٍ إِلَّا مَخْرَمَةُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مَخْرَمَةَ إِلَّا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুইজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলেন। তাদের একজন বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার এবং এই লোকটির মাঝে ফায়সালা করে দিন।”

তিনি (লোকটি) বললেন: “আমার ছেলে তার স্ত্রীর (ঐ লোকটির স্ত্রীর) মজুর হিসেবে কাজ করতো। আমার ছেলে ছিল কুমার (অবিবাহিত), সে তখনও বিবাহ করেনি। সে ঐ মহিলার সাথে যিনা করেছে। তখন আমি এমন লোকদের জিজ্ঞাসা করলাম যারা এ বিষয়ে জানতো না, তারা আমাকে জানালো যে আমার ছেলের জন্য রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) ওয়াজিব। তাই আমি তার (রজম থেকে বাঁচার) বিনিময়ে এতো এতো (সম্পদ) দিয়ে মুক্তিপণ দিলাম। এরপর আমি এমন লোকদের জিজ্ঞাসা করলাম যারা এ বিষয়ে জানতো, তারা আমাকে জানালো যে আমার ছেলের উপর রজম ওয়াজিব নয়।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি তোমাদের উভয়ের মাঝে অবশ্যই ইনসাফের সাথে ফায়সালা করে দেব। তুমি যা কিছু দিয়েছো, তা তোমার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হবে। আর তোমার ছেলে— তাকে একশটি বেত্রাঘাত করা হবে এবং এক বছরের জন্য নির্বাসিত করা হবে। আর ঐ মহিলা— তাকে রজম করা হবে (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6475)


6475 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابْنُ بِنْتِ رِشْدِينَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُسْلِمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيْنَ كُنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنِ ابْنَةِ حَمْزَةَ؟ أَوْ قِيلَ: أَلَا تُخْطُبُ ابْنَةَ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ حَمْزَةَ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَخُوهُ، وَلَا رَوَى عَنْ أَخِيهِ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ بُكَيْرٍ إِلَّا مَخْرَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘হে আল্লাহর রাসূল! হামযার কন্যার ব্যাপারে আপনি কোথায় ছিলেন?’ অথবা বলা হলো: ‘আপনি কি হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের কন্যার বিবাহের প্রস্তাব করবেন না?’ তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ‘নিশ্চয়ই হামযা দুধপানের সম্পর্কের কারণে আমার ভাই।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6476)


6476 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ: كَانَ رَجُلَانِ أَخَوَانِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ أَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنَ الْآخَرِ، فَتُوُفِّيَ الَّذِي هُوَ أَفْضَلَهُمَا، ثُمَّ عُمِّرَ الْآخَرُ بَعْدَهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ تُوُفِّيَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضِيلَةَ الْأَوَّلِ عَلَى الْآخِرِ، فَقَالَ: «أَوَ لَمْ يَكُنْ يُصَلِّي؟» قَالُوا: بَلَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَكَانَ لَا بَأْسَ بِهِ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «وَمَا يُدْرِيكُمْ أَنَّى بَلَغَتْ صَلَاتُهُ؟» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «إِنَّمَا مَثَلُ الصَّلَوَاتِ كَمَثَلِ نَهْرٍ غَمْرٍ عَذْبٍ بِبَابِ رَجُلٍ، يَقْتَحِمُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ، فَمَاذَا تَرَوْنَ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ؟ إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ مَا بَلَغَتْ بِهِ صَلَاتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ بُكَيْرٍ إِلَّا مَخْرَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ. -[304]- وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে দুজন ভাই ছিল। তাদের মধ্যে একজন অন্যজনের চেয়ে উত্তম ছিল। তাদের দুজনের মধ্যে যিনি উত্তম ছিলেন, তিনি (আগে) মারা গেলেন। এরপর অন্যজন তার পরে চল্লিশ রাত জীবিত থাকলেন, অতঃপর তিনিও মারা গেলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (জীবিত থাকা সত্ত্বেও) প্রথম ব্যক্তির দ্বিতীয় ব্যক্তির ওপর শ্রেষ্ঠত্বের বিষয়টি উল্লেখ করা হলো।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "সে কি সালাত আদায় করত না?"
তারা বললেন, "হ্যাঁ (করত)।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আর তার (জীবনযাপন) কি খারাপ ছিল না?"
তারা বললেন, "হ্যাঁ (ভালো ছিল)।"

তিনি বললেন, "তোমরা কী করে জানবে যে, তার সালাত তাকে কতদূর পর্যন্ত পৌঁছে দিয়েছে?"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই (পাঁচ ওয়াক্ত) সালাতের উদাহরণ হলো সেই গভীর ও সুমিষ্ট নদীর মতো, যা কোনো ব্যক্তির ঘরের দরজার সামনে দিয়ে প্রবাহিত হয়। সে প্রতিদিন তাতে পাঁচবার ডুব দেয়। তোমরা বল, এতে কি তার (শরীরের) কোনো ময়লা বাকি থাকবে?"

"নিশ্চয়ই তোমরা জানো না যে, তার সালাত তাকে কত (উঁচু স্তরে) পর্যন্ত পৌঁছিয়ে দিয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6477)


6477 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْمِصْرِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الرَّقِّيُّ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ: قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْمَدِينَةَ، فَأَرْسَلَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَقَالَ: سَلْهُ عَنْ حَدِيثٍ حَدَّثَ بِهِ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ فِي قَوْمٍ خَرَجُوا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمَلَ اثْنَيْنِ وَقَطَعَ اثْنَيْنِ وَصَلَبَ اثْنَيْنِ، فَقَالَ أَنَسٌ: «أُولَئِكَ كَانُوا أَقَرُّوا بِالْإِسْلَامِ وَنَزَلُوا الْمَدِينَةَ، ثُمَّ خَرَجُوا رَغْبَةً عَنِ الْإِسْلَامِ، وَلَحِقُوا بِأَهْلِ الشِّرْكِ، وَأَغَارُوا عَلَى سَرْحِ الْمَدِينَةِ، فَاسْتَاقُوهُ، فَأُخْبِرَ بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَ فِي طَلَبِهِمْ، وَأَخَذَ هَؤُلَاءِ النَّفَرِ» قَالَ: فَرَدَّ عُمَرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «لَيْتَ أَنَّكَ لَمْ تُحَدِّثْ بِهَذَا الْحَدِيثِ الْحَجَّاجَ، إِنَّ هَؤُلَاءِ رَغِبُوا عَنِ الْإِسْلَامِ وَلَحِقُوا بِأَهْلِ الشِّرْكِ وَأَغَارُوا عَلَى سَرْحِ الْمَدِينَةِ، وَإِنَّ الْحَجَّاجَ اسْتَحَلَّ هَذَا مِمَّنْ لَمْ يُرِدْ خُرُوجًا مِنَ الْإِسْلَامِ وَلَا لُحُوقًا بِأَهْلِ الشِّرْكِ»
قَالَ عُمَرُ: وَسَلْهُ: هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَضَبَ، فَإِنَّا نَرَى هَاهُنَا شَعْرًا مِنْ شَعْرِهِ كَأَنَّهُ قَدْ لُوِّنَ؟ فَقَالَ أَنَسٌ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مُتِّعَ بِسَوَادِ الشَّعْرِ، فَلَوْ أَنِّي عَدَدْتُ مَا أَقْبَلَ عَلَيَّ مِنْ رَأْسِهِ، وَلِحْيَتِهِ مَا عَدَدْتُ خَمْسَ عَشْرَةَ شَيْبَةً، وَلَا أَرَى هَذَا الَّذِي تَجِدُونَهُ مِنَ الشَّعْرِ قَدْ لُوِّنَ إِلَّا مِنَ الطِّيبِ الَّذِي جُعِلَ فِي شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الرَّقِّيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় আগমন করলে উমার ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে তাঁর কাছে পাঠালেন এবং বললেন, তাঁকে এমন একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করুন যা হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফ সেই লোকদের সম্পর্কে বর্ণনা করেছিল, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বিদ্রোহ করেছিল। সে (হাজ্জাজ) তাদের মধ্য থেকে দু’জনের চোখ উপড়ে ফেলেছিল, দু’জনের হাত-পা কেটে দিয়েছিল এবং দু’জনকে শূলে চড়িয়েছিল।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ঐ লোকেরা ইসলাম গ্রহণ করার পর মদীনায় বসবাস করত। কিন্তু পরে ইসলামের প্রতি বিতৃষ্ণা এসে যাওয়ায় তারা ইসলাম থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং মুশরিকদের সাথে যোগ দেয়। তারা মদীনার চারণভূমির উপর হামলা চালিয়ে গবাদি পশু তাড়িয়ে নিয়ে গিয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের সম্পর্কে জানানো হলে তিনি তাদের সন্ধানে লোক পাঠালেন এবং ঐ দলটিকে গ্রেফতার করা হলো।”

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর উমার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (আনাস) কাছে পুনরায় লোক পাঠালেন এবং বললেন: "হায়! আপনি যদি এই হাদীসটি হাজ্জাজকে না বলতেন। কারণ এই লোকেরা ইসলাম থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ে মুশরিকদের সাথে যোগ দিয়েছিল এবং মদীনার গবাদি পশুর ওপর আক্রমণ করেছিল। কিন্তু হাজ্জাজ সেই ব্যক্তিদের ক্ষেত্রেও এই শাস্তির বিধান প্রয়োগ করেছে যাদের ইসলাম ত্যাগ করার বা মুশরিকদের সাথে যোগ দেওয়ার কোনো ইচ্ছা ছিল না।”

উমার (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বললেন: তাঁকে জিজ্ঞেস করুন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি চুল খেযাব (রং) করতেন? কারণ আমরা এখানে তাঁর কিছু চুল দেখতে পাচ্ছি, যা মনে হচ্ছে রঞ্জিত করা হয়েছে।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কালো চুলের অধিকারী ছিলেন। যদি আমি তাঁর মাথা ও দাড়ির সামনের দিকে আসা সাদা চুলগুলো গণনা করতাম, তবে তা পনেরোটির বেশি হতো না। আর আপনারা তাঁর যে চুল রঞ্জিত দেখতে পাচ্ছেন, আমার মনে হয় তা কেবল সেই সুগন্ধির কারণে হয়েছে যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুলে লাগানো হয়েছিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6478)


6478 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، -[305]- عَنْ جَابِرٍ، أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَخُونُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، الْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ إِلَّا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“মুসলিম মুসলিমের ভাই। সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না এবং তাকে বিপদে পরিত্যাগ করে না। মুসলিমগণ তাদের ছাড়া অন্য সকলের (শত্রুদের) বিরুদ্ধে ঐক্যবদ্ধ শক্তি (এক হাত)। তাদের রক্ত (জীবন) সমতুল্য (সমান মর্যাদা রাখে), এবং তাদের মধ্যেকার সর্বনিম্ন ব্যক্তিও তাদের পক্ষে নিরাপত্তা (আশ্রয় বা যিম্মা) প্রদানের অধিকার রাখে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6479)


6479 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ، ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ ضُبَاعَةَ أَنْ تَشْتَرِطَ فِي الْحَجِّ وَتَقُولَ: مَحَلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআকে হজ্জের মধ্যে (শর্তারোপ করে) বলতে আদেশ করলেন: "যেখানে তুমি আমাকে বাধাগ্রস্ত করবে (বা আটকে দেবে), সেখানেই আমার ইহরাম সমাপ্ত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6480)


6480 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ كَأَحَدِكُمْ فِي بَيْتِهِ، يَخِيطُ ثَوْبَهُ، وَيَعْمَلُ كَمَا يَعْمَلُ أَحَدُكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে তোমাদের মধ্যে একজনের মতোই থাকতেন। তিনি নিজের কাপড় সেলাই করতেন এবং তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকে যেমন কাজ করে, তিনিও তেমনই কাজ করতেন।