আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6821 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، نَا هِشَامٌ، نَا حَاتِمٌ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ، وَلَوْ رَكْعَةً وَاحِدَةً» ، فَخَرَجَ يَوْمًا إِلَى الصُّبْحِ، فَإِذَا رَجُلٌ يَرْكَعُ فَقَالَ: «هَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ؟ أَصَلَاتَانِ مَعًا؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا حَاتِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবশ্যই কিয়ামুল্লাইল (রাতের সালাত) আদায় করবে, যদিও তা এক রাকআত হয়।”
অতঃপর একদিন তিনি ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন, তখন দেখলেন এক ব্যক্তি (সালাতে) রুকু করছে। তিনি বললেন: “তোমরা কি বিরত হবে না? দুটি সালাত কি একসাথে?”
6822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نِسْطَاسٍ، حَدَّثَنِي مِرْبَعٍ، عَنْ أُمِّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي قَالَ: « اهْجُرِي الْمَعَاصِي فَإِنَّهَا أَفْضَلُ الْهِجْرَةِ، وحافِظِي عَلَى الْفَرَائِضِ فَإِنَّهَا أَفْضَلُ الْجِهَادِ، وَأَكْثِري ذِكْرَ اللَّهِ فَإِنَّكَ لَا تَأْتِينَ اللَّهَ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَثْرَةِ ذِكْرِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ أَنَسٍ الْأَنْصَارِيَّةِ، وَلَيْسَتْ بِأُمِّ سُلَيْمٍ أُمِّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، هَذِهِ امْرَأَةٌ أُخْرَى مِنَ الْأَنْصَارِ «
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ»
উম্মু আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি গুনাহসমূহ পরিত্যাগ করো, কারণ এটাই হলো সর্বোত্তম হিজরত। আর ফরযসমূহ (ফরয ইবাদত) নিয়মিত আদায় করো, কারণ এটিই হলো সর্বোত্তম জিহাদ। এবং আল্লাহর যিকির অধিক পরিমাণে করো। কেননা, আল্লাহর নিকট তাঁর অধিক যিকির অপেক্ষা অধিক প্রিয় অন্য কিছু নিয়ে তুমি তাঁর কাছে পৌঁছাতে পারবে না।"
6823 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتيُّ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ يَزِيدَ بْنَ جَابِرٍ حَدَّثَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ أَكَلِ لُحُومِ الْأَضَاحِي بَعْدَ ثَلَاثٍ، وَعَنِ النَّبِيذِ فِي الْجَرِّ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِي بَعْدَ ثَلَاثٍ، فَكُلُوا مَا شِئْتُمْ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَاشْرَبُوا وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، فَزُورُوهَا وَلَا تَقُولُوا مَا يُسْخِطُ اللَّهَ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْحَمِيدِ"
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলেন, মাটির পাত্রে (জার্র) তৈরি নাবীয (খেজুর বা আঙ্গুরের পানীয়) পান করতে নিষেধ করেছিলেন এবং কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলেন। অতঃপর এর কিছুদিন পরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তোমাদেরকে তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলাম। এখন থেকে তোমরা যা ইচ্ছা খেতে পারো। আর আমি তোমাদেরকে মাটির পাত্রের নাবীয পান করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা পান করতে পারো, তবে মনে রাখবে, সকল প্রকার নেশাদার বস্তু হারাম। এবং আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তা যিয়ারত করো, তবে এমন কোনো কথা বলবে না যা আল্লাহর অসন্তুষ্টি নিয়ে আসে।"
6824 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَكَّارٍ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا عَرْضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এসে জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! কোন জিহাদটি সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "জালিম শাসকের সামনে হক (সত্য) কথা বলা।"
6825 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهِ فِي الْوِتْرِ؟ قَالَتْ: «كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "
আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর সালাতে কী তিলাওয়াত করতেন?
তিনি (আয়িশা) বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) প্রথম রাক‘আতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) তিলাওয়াত করতেন। দ্বিতীয় রাক‘আতে উম্মুল কুরআন এবং ’ক্বুল আ’উযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক্ব) তিলাওয়াত করতেন। আর তৃতীয় রাক‘আতে উম্মুল কুরআন এবং ’ক্বুল আ’উযু বিরাব্বিন নাস’ (সূরা নাস) তিলাওয়াত করতেন।
6826 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُهْدِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكُرَاعِ الْغَمِيمِ رِجْلُ حِمَارِ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ إِلَى صَاحِبِهِ، وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ، وَقَالَ: «إِنَّا مُحْرِمُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَحَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরাউল গামিম নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি বন্য গাধার পা উপহার হিসেবে পেশ করা হলো। অতঃপর তিনি তা তার মালিকের কাছে ফেরত দিলেন এবং ওযর পেশ করে বললেন, "নিশ্চয়ই আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"
6827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، إِذْ وَقَعَ رَجُلٌ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اغْسِلُوهُ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبِهِ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ يُلَبِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন, যখন একজন ইহরামধারী ব্যক্তি পড়ে গিয়ে মারা গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে গোসল দাও এবং তার (ইহরামের) কাপড়ে কাফন দাও। আর তার মাথা আবৃত করো না, কেননা কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়া পাঠরত অবস্থায় উত্থিত করা হবে।"
6828 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ فِي قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {ويَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ} [هود: 17] أَنَّكَ أَنْتَ التَّالِي؟ فَقَالَ: «وَدِدْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ، وَلَكِنَّهُ لِسَانُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, নিশ্চয়ই লোকেরা আল্লাহ্ জাল্লা যিকরুহুর (মহিমান্বিত তাঁর স্মরণ) এই বাণী: "আর তাঁর (আল্লাহর) পক্ষ থেকে একজন সাক্ষী তা অনুসরণ করে।" [সূরা হূদ: ১৭] সম্পর্কে ধারণা করে যে আপনিই হলেন সেই অনুসরণকারী?
তখন তিনি বললেন, আমি তো চাই যে আমিই সেই ব্যক্তি হই, কিন্তু (আসলে) সেটা হল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ভাষা (বা বাণী)।
6829 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا صَدَقَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: { حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ} [الأحقاف: 15] قَالَ: «ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ، -[54]- وَهُوَ الَّذِي رُفِعَ عَلَيْهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا صَدَقَةُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ} (অর্থাৎ, ‘যতক্ষণ না সে তার পূর্ণ শক্তিতে পৌঁছে’ - সূরা আল-আহকাফ: ১৫) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, (ঐ বয়স হলো) তেত্রিশ (৩৩) বছর। আর এই বয়সেই ঈসা ইবনু মারইয়াম (আলাইহিস সালাম)-কে উপরে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছিল।
6830 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبي غَنِيَّةَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন ব্যক্তি রাজত্ব করবে যার নাম আমার নামের অনুরূপ হবে।”
6831 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ « أَلَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِعَصَبٍ، وَلَا إِهَابٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ " وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উকাইম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন জুহায়নার ভূমিতে অবস্থান করছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে চিঠি লিখে পাঠান— "সাবধান! তোমরা যেন মৃত জন্তুর কোনো রগ বা চামড়া থেকে উপকৃত না হও।"
6832 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّ أَبَا جَنْدَلِ بْنَ سُهَيْلٍ وَالْحَارِثَ بْنَ مُعَاوِيَةَ مَرَّا عَلَى بِلَالٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[55]- وَهُوَ يَتَوَضَّأُ عَلَى مِيضَأَةِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ، فَسَأَلَاهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ "
আশ‘আস আস-সান‘আনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
একবার আবু জান্দাল ইবনু সুহাইল এবং হারেস ইবনু মু‘আবিয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুআজ্জিন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি দামেস্ক মসজিদের অযুখানায় অযু করছিলেন। তারা উভয়ে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মোজার উপর মাসেহ করার ব্যাপারে জানতে চাইলেন।
তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজা এবং পাগড়ির (বা মাথা আবৃত করার বস্তুর) উপর মাসেহ করতেন।”
6833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ دُرَّانُ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نُهِيَ أَنْ نَشْرَبَ مِنْ كَسْرِ الْقَدَحِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পানপাত্রের ভাঙা বা চিপে যাওয়া অংশ থেকে পান করতে আমাদের নিষেধ করা হয়েছে।
6834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ قَالَ: كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَشَهِدْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ حِينَ قَرَأَ الْكِتَابَ وَحِينَ كَتَبَ جَوَابَهُ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَوْلَا أَنْ أَرُدَّهُ عَنْ ضَلَالَةٍ وَقَعَ فِيهَا مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ وَلَا نُعْمَةَ عَيْنٍ. فَكَتَبَ إِلَيْهِ: إِنَّكَ سَأَلْتَ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ أَمْرَهُمْ، وَإِنَّا كُنَّا نَرَى أَنَّ قَرَابَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ هُمْ، فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا، وَسَأَلْتَ عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُهُ؟ وَإِنَّهُ إِذَا بَلَغَ النِّكَاحَ وَأُونِسَ مِنْهُ رُشْدٌ دُفِعَ إِلَيْهِ مَالُهُ ويَنْقَضِي يُتْمُهُ. وَسَأَلْتَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْتُلُ مِنْ صِبْيَانِ الْمُشْرِكِينَ أَحَدًا؟» وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقْتُلْ مِنْهُمْ أَحَدًا «، وَسَأَلْتَ عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ هَلْ لَهُمْ سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِذَا حَضَرُوا؟ وَإِنَّهُمْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِلَّا أَنْ يُحْذَوْا مِنْ غَنَائِمِ الْقَوْمِ» -[56]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াযিদ ইবনু হুরমুয বলেন: নজদাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিছু বিষয় জানতে চেয়ে পত্র লিখলেন। আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই পত্র পাঠ করার সময় এবং তার উত্তর লেখার সময় উপস্থিত ছিলাম। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “যদি সে যে পথভ্রষ্টতায় পতিত হয়েছে, তা থেকে তাকে ফিরিয়ে আনার উদ্দেশ্য না থাকত, তবে আমি তার কাছে (কোনো) উত্তর লিখতাম না, আর চোখ জুড়ানো উত্তর তো নয়ই।”
অতঃপর তিনি (ইবনু আব্বাস) তাকে লিখলেন: “তুমি আমাকে ‘যাবিল কুরবা’র (নিকটাত্মীয়দের) অংশ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছো, যাদের কথা আল্লাহ্ উল্লেখ করেছেন। আমরা মনে করতাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকটাত্মীয় আমরাই, কিন্তু আমাদের কওম তা অস্বীকার করে।
আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, ইয়াতীমের ইয়াতীম অবস্থা কখন শেষ হয়? নিশ্চয়ই যখন সে বিয়ের বয়সে পৌঁছায় এবং তার মধ্যে পরিপক্কতা (বিচক্ষণতা) দেখা যায়, তখন তার সম্পদ তাকে সোপর্দ করা হয় এবং তার ইয়াতীম অবস্থা শেষ হয়।
আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি মুশরিকদের শিশুদের কাউকে হত্যা করতেন? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাউকেই হত্যা করেননি।
আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, নারী ও গোলামদের জন্য কি কোনো নির্দিষ্ট অংশ আছে, যখন তারা (যুদ্ধে) উপস্থিত থাকে? নিশ্চয়ই তাদের জন্য কোনো নির্দিষ্ট অংশ ছিল না, তবে কওমের (অন্যান্য) গনীমত থেকে তাদের কিছু দেওয়া হতো।”
6835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نَا هَمَّامٌ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَرَأَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَلَدِهِ ونَشَاطِهِ مَا أَعْجَبَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ كَانَ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ كَانَ خَرَجَ يَسْعَى عَلَى وَلَدِهِ صِغَارًا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ خَرَجَ يَسْعَى عَلَى أَبَوَيْنِ شَيْخَيْنِ كَبِيرَيْنِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ يَسْعَى عَلَى نَفْسِهِ يَعِفُّها فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَرَجَ رِيَاءً وتَفَاخُرًا فَهُوَ فِي سَبِيلِ الشَّيْطَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا هَمَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে একজন লোক যাচ্ছিলেন। সাহাবীগণ তার শারীরিক কর্মঠতা ও উদ্যম দেখে মুগ্ধ হলেন। অতঃপর তারা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি এই লোকটির চেষ্টা আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) উদ্দেশ্যে হতো!"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে তার নাবালক সন্তানদের জন্য উপার্জন করতে বের হয়, তাহলে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে তার বৃদ্ধ পিতা-মাতার জন্য উপার্জন করতে বের হয়, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে নিজেকে পবিত্র (হালাল উপার্জন) রাখার জন্য চেষ্টা করে, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। কিন্তু যদি সে লোক-দেখানো ও অহংকার করার উদ্দেশ্যে বের হয়, তাহলে সে শয়তানের পথে আছে।"
6836 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، نَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ بِنْتِ خُثَيْمٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّهَا سَمِعْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْعَقِيقَةِ، فَقَالَ: «فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ، وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ "
উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছেন। তখন তিনি বললেন: “ছেলের জন্য দুটি ছাগল এবং মেয়ের জন্য একটি ছাগল (যবেহ করতে হবে)।”
6837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَمَّا النَّارُ فَيُلْقَى فِيهَا، فَتَقُولُ: هَلْ مِنْ -[57]- مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَأْتِيَهَا رَبُّهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَيَضَعُ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتُزْوَى، وَتَقُولُ: قَطٍ قَطٍ، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَيُنْشِئُ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا كَمَا يَشَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আর জাহান্নামের মধ্যে (পাপীদের) নিক্ষেপ করা হতে থাকবে, আর সে বলতে থাকবে, ‘আরো আছে কি?’ যতক্ষণ না বরকতময় ও সুউচ্চ আমাদের রব (আল্লাহ তাআলা) তার কাছে আগমন করবেন। অতঃপর তিনি তার উপর তাঁর ‘কদম’ রাখবেন। তখন তা সংকুচিত হয়ে যাবে এবং সে বলবে, ‘ব্যাস, ব্যাস (আর প্রয়োজন নেই!)।’ আর জান্নাতের ক্ষেত্রে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য যেমন ইচ্ছা তেমন সৃষ্টি তৈরি করবেন।”
6838 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا السَّلَامُ عَلَيْكَ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার প্রতি সালাম (অভিবাদন) প্রেরণের পদ্ধতি তো আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আপনার প্রতি সালাত (দরূদ) কীভাবে প্রেরণ করব?"
তিনি বললেন: তোমরা বলো,
«اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
(অর্থাৎ: "হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত। আর আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর বরকত (কল্যাণ) নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।")
6839 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْقَيْنَةَ، وَبَيْعَهَا، وَثَمَنَهَا، وتَعْلِيمَها، وَالِاسْتِمَاعَ إِلَيْهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা’আলা পেশাদার গায়িকা মহিলাকে (কায়নাহ), তাকে বিক্রি করাকে, তার মূল্যকে, তাকে (গান/নৃত্য) শিক্ষা দেওয়াকে এবং তার (গান) শোনাকে হারাম করেছেন।”
6840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الطَّائِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُشَفِّعُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمَ مِنْ جَمِيعِ ذُرِّيَّتِهِ فِي مِائَةِ أَلْفِ أَلْفٍ وَعَشَرَةِ أَلْفِ أَلْفٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা কিয়ামতের দিন আদম (আলাইহিস সালাম)-কে তাঁর সমস্ত বংশধরের মধ্য থেকে এগারো কোটি (১১০,০০০,০০০) লোকের জন্য সুপারিশ করার অনুমতি দেবেন।