হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6870)


6870 - وَبِهِ: عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ الْعَبْدُ بَيْنَ شُرَكَاءَ، فَأَعْتَقَهُ أَحَدُهُمْ، قُوِّمَ عَلَيْهِ بِأَغْلَى الْقِيمَةِ، فَيَغْرَمُ ثَمَنَهُ، وَيُعْتَقُ الْعَبْدُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ إِلَّا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো গোলাম একাধিক অংশীদারের মালিকানাধীন থাকবে, অতঃপর তাদের মধ্যে কোনো একজন তাকে মুক্ত করে দেয়, তখন তার (গোলামের) ওপর সর্বোচ্চ মূল্যের ভিত্তিতে মূল্য নির্ধারণ করা হবে। অতঃপর সে (যে মুক্ত করেছে) তার মূল্য পরিশোধ করবে এবং গোলামটি মুক্ত হয়ে যাবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6871)


6871 - وَبِهِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُعْمِرُوا، وَلَا تُرْقِبُوا، فَإِنْ فَعَلْتُمْ فَهُوَ للمُعْمَرِ ولِلْمُرْقَبِ» . قُلْتُ: وَكَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ؟ قَالَ: «الْعُمْرَى -[68]- أَنْ تَقُولَ: هِيَ لَكَ حَيَاتَكَ، وَالرُّقْبَى أَنْ تَقُولَ: هُوَ لِلْآخِرِ مِنِّي وَمِنْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা ’আল-উমরা’ এবং ’আর-রুকবা’ করবে না। তবে যদি তোমরা তা করো, তাহলে তা ’মু’মার’ (যাকে উমরা দেওয়া হলো) এবং ’মুরকাব’ (যাকে রুকবা দেওয়া হলো), তারই হয়ে যাবে।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, সেটা কেমন?

তিনি বললেন: "’আল-উমরা’ হলো তুমি (অন্যকে) এই কথা বলা: ’এটি তোমার জন্য, তোমার জীবদ্দশা পর্যন্ত।’ আর ’আর-রুকবা’ হলো তুমি এই কথা বলা: ’আমরা দুজনের মধ্যে যে পরে থাকবে (অর্থাৎ, যে পরে মারা যাবে), জিনিসটি তার হবে’।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6872)


6872 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} [الكهف: 24] قَالَ: « إِذَا نَسِيتَ الِاسْتِثْنَاءَ فاسْتَثْنِ إِذَا ذَكَرَتْ» قَالَ: «هِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً، وَلَيْسَ لِأَحَدٍ مِنَّا أَنْ يَسْتَثْنِيَ، إِلَّا بِصِلَةِ الْيَمِينِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} [আল-কাহফ: ২৪] (এবং তুমি ভুলে গেলে তোমার প্রতিপালককে স্মরণ করো) প্রসঙ্গে তিনি বলেন:

"যদি তুমি ইস্তিসনা (ব্যতিক্রম—অর্থাৎ ’ইনশাআল্লাহ’ বলা) ভুলে যাও, তাহলে যখনই তোমার মনে পড়বে, তখনই তুমি ইস্তিসনা করে নিও।"

তিনি আরও বলেন, "এই বিধানটি বিশেষভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য প্রযোজ্য ছিল। আর আমাদের কারো জন্য অনুমতি নেই যে, কসমের (শপথের) সঙ্গে যুক্ত না হওয়া পর্যন্ত ইস্তিসনা (ব্যতিক্রম) করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6873)


6873 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَنْبَسَةَ الْبَزَّارُ الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَقَالَ: « هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْأَوْزَاعِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালেন এবং বললেন: “এই দুজন হলেন জান্নাতবাসী প্রৌঢ়দের (বা বয়স্কদের) সর্দার।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6874)


6874 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي الْجَرَّاحِ الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نِكَاحِ السِّرِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ رَجَاءِ إِلَّا ضَمْرَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোপনে বিবাহ (নিকাহুস সির) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6875)


6875 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ الطُّرْسُوسِيُّ، ثَنَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ، -[69]- ثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أُغَطِّي سُفْلِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يُبَاشِرُنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا الْحَجَّاجُ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْحَجَّاجِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ الرَّازِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি যখন ঋতুমতী (হায়েয) থাকতাম, তখন আমার নিম্নাঙ্গ আবৃত করে রাখতাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে মুবাশারাত (শারীরিক ঘনিষ্ঠতা) করতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6876)


6876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « أُدْخِلَ قَبْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، وَلَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا نُعَيْمُ بْنُ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُعَيْمٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কবরে একটি লাল চাদর (বা মখমলের কাপড়) রাখা হয়েছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6877)


6877 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، نَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ، نَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْقَاضِي، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى صُفْرَةِ شَعَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، مِنَ الدُّهْنِ الَّذِي ادَّهَنَهُ عِنْدَ إِحْرَامِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا عَنْبَسَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমার যেন এখনও মনে পড়ে, আমি যেন দেখতে পাচ্ছি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুলের তৈলাক্ত হলুদ আভা, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। এটি ছিল সেই তেলের কারণে, যা তিনি ইহরাম বাঁধার সময় মেখেছিলেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6878)


6878 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، نَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ، نَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِالْكَبْشِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ إِلَّا عَنْبَسَةُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মেষ (শিংওয়ালা ভেড়া) দ্বারা কুরবানী করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6879)


6879 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، -[70]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « رَضِيتُ لِأُمَّتِي مَا رَضِيَ لَهَا ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি আমার উম্মতের জন্য তাতে সন্তুষ্ট, যাতে ইবনু উম্মে আব্দ তাদের জন্য সন্তুষ্ট।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6880)


6880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (বা তত্ত্বাবধায়ক), আর তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6881)


6881 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ وَيُنْسَأَ فِي أَجَلِهِ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার হায়াত (জীবনকাল) দীর্ঘ হোক এবং তার নির্ধারিত সময় (মৃত্যু) পিছিয়ে দেওয়া হোক, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6882)


6882 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عَلِيًّا، جَمَعَ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ وَأَنَا شَاهِدٌ، فَقَالَ: أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» ، فَقَامَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ رَجُلًا، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ»




উমায়ের ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উপস্থিত থাকা অবস্থায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘রাহাবাহ’ (নামক স্থান)-এ লোকজনকে একত্রিত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে সেই ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করছি, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছে: "আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।"

তখন আঠারোজন লোক দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দিলেন যে, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6883)


6883 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، نَا هُشَيْمٌ، ثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ، -[71]- عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ "




সাখর আল-গামিদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমার উম্মতের জন্য তাদের ভোরের (কাজকর্মে) বরকত দান করুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6884)


6884 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الدُّنْيَا النَّصِيبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، لَوْ أَنَّ النُّطْفَةَ الَّتِي أَخَذَ اللَّهُ عَلَيْهَا الْمِيثَاقَ أُلْقِيَتْ عَلَى صَخْرَةٍ لَخَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا إِنْسَانًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! যে নুতফার (শুক্রবিন্দুর) উপর আল্লাহ তা‘আলা অঙ্গীকার (মিথাক) গ্রহণ করেছেন, যদি তা একটি পাথরের উপরও নিক্ষেপ করা হয়, তবুও আল্লাহ তা‘আলা তা থেকে একজন মানুষ সৃষ্টি করবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6885)


6885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أُغَطِّي سُفْلِي وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا الْحَجَّاجُ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْحَجَّاجِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন ঋতুমতী থাকতাম, তখন আমার নিম্নাংশ ঢেকে রাখতাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে মুবাসারাত (আলিঙ্গন বা স্পর্শ) করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6886)


6886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ، ثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ إِلَّا هَارُونُ بْنُ مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে কৃপণতা থেকে আশ্রয় চাই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6887)


6887 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى -[72]- الْفَرَّاءُ، قَالَا، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي، وَكُنْتُ مُسْنِدَتَهُ إِلَى صَدْرِي، فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَهُ سِوَاكٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ السِّوَاكَ مِنْهُ، فَجَعَلَ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَاكَ فَلَا يَقْدِرُ، فَأَخَذْتُ السِّوَاكَ مِنْهُ، فَطَيَّبْتُهُ، ثُمَّ دَفَعْتُهُ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ يَسْتَنُّ بِهِ، فَثَقُلَتْ يَدُهُ، فَجَعَلْتُ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: «فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى» ، فَقُبِضَ وَأَنَا لَا أَشْعُرُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا مَعْمَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাত (মৃত্যু) হয়েছিল আমার বুক ও কণ্ঠনালীর মধ্যবর্তী স্থানে। আমি তাঁকে আমার বুকের সাথে ঠেস দিয়ে রেখেছিলাম।

এরপর আবদুর রহমান ইবনু আবূ বকর আসলেন এবং তাঁর সাথে একটি সিওয়াক ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ডাকলেন। তিনি আবদুর রহমানের কাছ থেকে সিওয়াকটি নিলেন, এরপর সেটি দ্বারা মিসওয়াক করার ইচ্ছা করলেন, কিন্তু পারলেন না। তখন আমি তাঁর (নবীজীর) হাত থেকে সিওয়াকটি নিয়ে আমার মুখে চিবিয়ে ভালো করে দিলাম (বা নরম করে দিলাম), তারপর সেটি তাঁকে দিলাম। তিনি সেটি দিয়ে মিসওয়াক করতে লাগলেন। (মিসওয়াক করার এক পর্যায়ে) তাঁর হাত ভারী হয়ে গেল। আমি তাঁকে শুনতে পাচ্ছিলাম, তিনি বলছিলেন: "সর্বোচ্চ বন্ধুর (আল্লাহর) নিকট।" অতঃপর তিনি ইন্তিকাল করলেন, আর আমি তখনো (মৃত্যুর সঠিক মুহূর্তটি) পুরোপুরি উপলব্ধি করতে পারিনি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6888)


6888 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثَنَا أَبِي، عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى الْغُنْجَارُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْغُنْجَارُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আঙ্গুরকে ‘কারম’ (সম্মানিত) নামে ডেকো না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6889)


6889 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دُعِي أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে (দাওয়াত দিয়ে) ডাকা হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয় (অর্থাৎ দাওয়াত গ্রহণ করে)।"