আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6970 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، نَا حَاتِمُ بْنُ يُوسُفَ الْجَلَّابُ، ثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: فَشَتْ أُمُورٌ قَبِيحَةٌ فِي الْكُوفَةِ، فَاجْتَمَعَ قُرَّاءُ الْكُوفَةِ، فَخَرَجُوا إِلَى عُمَرَ، فَقَالَ عُمَرُ: مَا الَّذِي صَنَعْتُ حَتَّى سَارَ إِلَيَّ قُرَّاءُ الْكُوفَةِ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: فَشَتْ فِيهِمْ أُمُورٌ قَبِيحَةٌ. فَقَالَ: نَشَدْتُكَ اللَّهَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَتُطِيعُ اللَّهَ فِيمَا أُمِرْتَ مِنْ أَمْرِ سَمْعِكَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَفِي أَمْرِ بَصَرِكَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَكَيْفَ أُقِيمَ أَمْرَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا لَا تَسْتَقِيمُ لِي عَلَيْهِ أَنْتَ فِي أَمْرِ سَمْعِكَ وَبَصَرِكَ؟، إِنَّمَا لَنَا مِنَ النَّاسِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِماءَهُمْ، وَأَمْوَالَهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
কূফায় কিছু অশ্লীল (মন্দ) কাজ ছড়িয়ে পড়ল। তখন কূফার ক্বারীগণ (আলিমগণ) একত্রিত হলেন এবং তাঁরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি কী এমন করেছি যে কূফার ক্বারীগণ আমার কাছে এসেছেন? আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তাদের মাঝে কিছু অশ্লীল বিষয় ছড়িয়ে পড়েছে।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর! আমি তোমাকে আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তুমি কি তোমার শ্রবণশক্তির বিষয়ে আল্লাহর দেওয়া নির্দেশ মান্য করো? তিনি বললেন: না। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তাহলে তোমার দৃষ্টিশক্তির বিষয়ে? তিনি বললেন: না।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তবে আমি কীভাবে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের কাজ সুপ্রতিষ্ঠিত করব, যখন তুমি তোমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তির বিষয়ে আমার জন্য (আমার নির্দেশ পালনে) সুদৃঢ় থাকতে পারো না? মানুষের মধ্যে আমাদের জন্য শুধু ততটুকুই করণীয়, যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন মানুষের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলে, সালাত কায়েম করে এবং যাকাত আদায় করে। যখন তারা তা করবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করল, তবে (ইসলামের) হক্ব বা অধিকার ব্যতীত। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর দায়িত্বে।"
6971 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو الصَّبَّاحِ الْهَدَادِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا -[100]- أَبُو نُعَيْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন (মক্কায়) প্রবেশ করেছিলেন, আর তখন তাঁর মাথায় কালো রঙের পাগড়ি ছিল।
6972 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوصِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ» لَمْ يُدْخِلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَيْنَ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَمُجَاهِدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْمُجالِدِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রতিবেশী সম্পর্কে এত বেশি উপদেশ দিতে শুনেছি যে, আমরা ধারণা করেছিলাম তিনি হয়তো প্রতিবেশীকে (সম্পদের) উত্তরাধিকারী বানিয়ে দেবেন।
6973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُطَهَّرُ بْنُ الْحَكَمِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ أُمِّ السَّائِبِ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَمَعَهَا عُودٌ تَتْبَعُ الْوَزَغَ فَتَقْتُلُهُ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا شَأْنُ هَذَا الْوَزَغِ؟ فَقَالَتْ: «لَمَّا أُلْقِيَ إِبْرَاهِيمُ فِي النَّارِ كَانَ كُلُّ شَيْءٍ يَرُدُّ غَيْرَ هَذَا، فَأُمِرْنَا بِقَتْلِهِ»
قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ الْمَرْأَةُ تَدْخُلُ الْحَمَّامَ؟، فَقَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا فَقَدْ هَتَكَتْ سِتْرَهَا فِيمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ رَبِّهَا»
উম্মে সাইব থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সাথে একটি লাঠি ছিল, যা দিয়ে তিনি টিকটিকি (বা গুই সাপ) ধরে মারছিলেন। আমি বললাম: হে উম্মুল মু’মিনীন! এই টিকটিকির ব্যাপারটা কী?
তিনি (আয়িশা) বললেন: "যখন ইবরাহীম (আঃ)-কে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল, তখন এই প্রাণীটি ছাড়া আর সবকিছুই আগুনকে (নিভিয়ে দিয়ে) দূরে সরানোর চেষ্টা করছিল। তাই আমাদের এটিকে হত্যা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"
আমি বললাম: হে উম্মুল মু’মিনীন! মহিলারা কি জনসমাগমের জন্য নির্ধারিত গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করতে পারে? তিনি বললেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে নারী তার স্বামীর ঘর ব্যতীত অন্য কোনো স্থানে (অনিরাপদভাবে) তার পোশাক খুলে ফেলে, সে তার ও তার রবের মধ্যকার পর্দা উন্মোচন করে দিল।"
6974 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُطَهَّرُ بْنُ الْحَكَمِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَطَرٍ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قَوْلِهِ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1] ، أَنَّهَا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَصْحَابُهُ قَدْ خَالَطَهُمُ الْحُزْنُ وَالْكَآبَةُ، قَدْ حِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَنَاسِكِهِمْ، وَنَحَرُوا الْبُدْنَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا» ، فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: هَنِيئًا مَرِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ اللَّهِ، لَكَ مَا يَفْعَلُ بِكَ فَمَا يَفْعَلُ بِنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمَ: {لَيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ -[101]- تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح: 5] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "{নিশ্চয় আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি।} [সূরা ফাতহ: ১] এই আয়াতটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর নাযিল হয়েছিল হুদায়বিয়া থেকে ফেরার পথে।
যখন তাঁর সাহাবীগণের মন দুঃখ ও হতাশায় আচ্ছন্ন ছিল, কারণ তাঁদেরকে তাঁদের (ওমরাহর) আনুষ্ঠানিকতা পালন থেকে বাধা দেওয়া হয়েছিল এবং তাঁরা হুদায়বিয়াতেই তাঁদের কুরবানির পশু জবাই করেছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার উপর এমন একটি আয়াত নাযিল হয়েছে যা আমার কাছে গোটা দুনিয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়।" অতঃপর তিনি তাদের সামনে আয়াতটি শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন।
তখন কওমের (উপস্থিত) এক ব্যক্তি বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ্র পক্ষ থেকে আপনার জন্য এটা খুবই আনন্দ ও সুখের বিষয়। আপনার সাথে আল্লাহ কী আচরণ করবেন, তা তো বলা হলো; কিন্তু আমাদের সাথে তিনি কী আচরণ করবেন?"
তখন আল্লাহ সেই দিনই এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "{যেন তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে প্রবেশ করান জান্নাতসমূহে যার তলদেশে নদী প্রবাহিত...} [সূরা ফাতহ: ৫]— আয়াতের শেষ পর্যন্ত।"
6975 - وَبِهِ: عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِالْبَيْتِ، إِذْ عَارَضَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي النَّجْوَى؟ قَالَ: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَعَا اللَّهُ بِعَبْدِهِ، فَيَضَعُ كَنَفَهُ عَلَيْهِ، يَقُولُ لَهُ: أَلَمْ تَعْمَلْ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا ذَنْبُ كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ الْعَبْدُ، بَلَى يَا رَبِّ. فَيَقُولُ: فَإِنِّي سَتَرْتُهُ عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وأَغْفِرُهُ لَكَ الْيَوْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তাঁকে প্রশ্ন করা হয়েছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’নাজওয়া’ বা ক্বিয়ামতের দিনে আল্লাহর সাথে বান্দার গোপন কথোপকথন সম্পর্কে কী বলেছেন?)
তিনি বললেন: যখন ক্বিয়ামত দিবস হবে, আল্লাহ্ তাঁর বান্দাকে ডাকবেন এবং তাকে (নিজ করুণার) আবরণের নিচে ঢেকে নেবেন। তিনি তাকে বলবেন: ‘তুমি কি অমুক অমুক দিনে অমুক অমুক পাপ করোনি?’ তখন বান্দা বলবে, ‘হ্যাঁ, হে আমার রব!’ তখন তিনি বলবেন: ‘নিশ্চয়ই আমি দুনিয়াতে তোমার উপর তা গোপন করে রেখেছিলাম, আর আজ আমি তোমাকে তা ক্ষমা করে দিলাম।’
6976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ الْخِفَافُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَلَّاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ، لَا أَدَعُهُنَّ فِي سَفَرٍ وَلَا حَضَرٍ: نَوْمٍ عَلَى وِتْرٍ، وَصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ» ثُمَّ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ جَعَلَ بَعْدَ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيِ الضُّحَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন, যা আমি সফর বা অবস্থান (মুসাফির বা মুকিম) কোনো অবস্থাতেই ত্যাগ করি না:
১. বিতর আদায় করার পর ঘুমানো।
২. প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা।
৩. এবং জুমু’আর পর দুই রাকাত সালাত (আদায় করা)।
অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমু’আর পরের দুই রাকাতের স্থলে দু’আর (চাশতের) দুই রাকাত সালাত উল্লেখ করতেন।
6977 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا أَبِي، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِكَاحِ مُتْعَةِ النِّسَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "
সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীদের মুত’আ (সাময়িক চুক্তিভিত্তিক) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।
6978 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[102]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي فِي الْعُمْرَةِ حَتَّى اسْتَلَمَ الْحُجَرَ الْأَسْوَدَ» قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ: وَحَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِذَلِكَ أَيْضًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার সময় ক্রমাগত তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন, যতক্ষণ না তিনি হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করেন।
6979 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا رَاحَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ জুমুআর জন্য যায়, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"
6980 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي مِزْيَدٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَسْتٍ، فَأَخَذْتُهُ، فَصَبَبْتُهُ فِي بِئْرٍ لَنَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُبَارَكِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি তাশতের মধ্যে ওযু করলেন। অতঃপর আমি সেই (ব্যবহৃত ওযুর) পানি গ্রহণ করে আমাদের একটি কূয়ার মধ্যে ঢেলে দিলাম।
6981 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ عَنْ بَيْعِ الْغَنَائِمِ حَتَّى تُقْسَمَ، وَعَنِ الْحَبَالَى أَنْ يُوطَأْنَ حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ، وَقَالَ: «أتَسْقِي زَرْعَ غَيْرِكَ؟» ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَعَنْ لَحْمِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَلَا عَنْ يَحْيَى إِلَّا -[103]- إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনায়নের যুদ্ধের দিন কয়েকটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলেন:
১. গনীমতের মাল বণ্টন না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে।
২. গর্ভবতী (যুদ্ধবন্দী) মহিলাদের সাথে সহবাস করতে, যতক্ষণ না তারা তাদের গর্ভের সন্তান প্রসব করে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করেছিলেন: "তুমি কি অন্যের শস্যে পানি সিঞ্চন করবে?"
৩. গৃহপালিত গাধার মাংস খেতে।
৪. সকল হিংস্র প্রাণীর মাংস খেতে, যাদের ছেদন দাঁত (canines) রয়েছে।
6982 - وَبِهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَرْوَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا حَلَالًا، وَبَنَى بِهَا حَلَالًا، وَتَزَوَّجَهَا بِسَرِفٍ»
মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মাইমুনাহ) তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে হালাল অবস্থায় (ইহরামের বাইরে) বিবাহ করেছিলেন এবং তাঁর সাথে হালাল অবস্থায় বাসর যাপন করেছিলেন। তিনি তাঁকে সারিফ নামক স্থানে বিবাহ করেছিলেন।
6983 - وَبِهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: تَذَاكَرْنَا وَنَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيُّمَا أَفْضَلُ، مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ بَيْتُ الْمَقْدِسِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ فِيهِ، وَلَنِعْمَ الْمُصَلَّى هُوَ، وَلَيُوشِكَنَّ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ مِثْلُ سِيَةِ قَوْسِهِ مِنَ الْأَرْضِ، حَيْثُ يَرَى مِنْهُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْحَجَّاجُ، وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدٍ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে থাকাকালে আলোচনা করছিলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মসজিদ (মসজিদে নববী) নাকি বাইতুল মুকাদ্দাস—এর মধ্যে কোনটি শ্রেষ্ঠ?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) একটি সালাত (নামাজ) সেখানে (বাইতুল মুকাদ্দাসে) চার ওয়াক্ত সালাতের চেয়ে উত্তম। আর সেটি (বাইতুল মুকাদ্দাস) কতই না উত্তম ইবাদতের স্থান! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন কোনো ব্যক্তির কাছে ধনুকের বাঁকা অংশের মতো সামান্য পরিমাণ ভূমি থাকবে, যেখান থেকে সে বাইতুল মুকাদ্দাস দেখতে পাবে—তা তার জন্য সমস্ত দুনিয়া থেকে উত্তম হবে।"
6984 - وَبِهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُنْفِقُ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا دَعَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ، هَلُمَّ، هَذَا خَيْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ إِلَّا الْحَجَّاجُ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে জোড়ায় জোড়ায় (অর্থাৎ দুইটি করে বা একাধিক বস্তু) দান করে, কিন্তু জান্নাতের রক্ষকগণ তাকে ডেকে বলে, ’চলে এসো! এটি উত্তম’।”
6985 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُنِيبِ أَبُو الدَّرْدَاءِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ اسْمُهُ عَبْدُ كَلُوبٍ، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَمَرَّ بِهِ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَقَالَ: «تَعَالَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ» ، فَقَالَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَطْلُبِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ طَلَبْتَها فَأُوتِيتَها وُكِّلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ لَمْ تَطْلُبْها أُعِنْتَ عَلَيْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُهُ إِسْحَاقُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الدَّرْدَاءِ "
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (আগের) নাম ছিল ‘আব্দু কুলূব’। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাম রাখলেন ‘আব্দুর রহমান’। একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি (আব্দুর রহমান) ওযু করছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হে আব্দুর রহমান, এদিকে এসো।"
অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি নেতৃত্ব (ইমারা) চেয়ে নিও না। কারণ, তুমি যদি তা চাও এবং তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তুমি তার প্রতি সোপর্দ হয়ে যাবে (অর্থাৎ আল্লাহ্র সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যদি তুমি তা না চেয়ে থাকো, তবে এর ব্যাপারে তোমাকে (আল্লাহ্র পক্ষ থেকে) সাহায্য করা হবে।"
6986 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُشْكُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ الْخَبَرُ كالْمُعَايِنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ -[105]- إِلَّا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ الْخُشْكِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "খবর চাক্ষুষ দেখার মতো নয়।"
6987 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَلِيدٍ، ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَحْلِفُ عَلَى الشَّيْءِ، ثُمَّ أَنْدَمُ عَلَيْهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ "
মু’আবিয়া ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আরজ করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এমন একজন লোক যে কোনো বিষয়ে কসম করি, কিন্তু পরে তার জন্য অনুতপ্ত হই?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর সে যদি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখে, তবে সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয়।"
6988 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُرَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: «أَلَا إِنِّي أُوشِكُ أَنْ أُدْعَى فَأُجِيبَ، فَيَلِيَكُمْ عُمَّالٌ مِنْ بَعْدِي، يَعْمَلُونَ مَا تَعْلَمُونَ، وَيَعْمَلُونَ مَا تَعْرِفُونَ، وَطَاعَةُ أُولَئِكَ طَاعَةٌ، فَتَلْبِثُونَ كَذَلِكَ زَمَانًا، ثُمَّ يَلِيكُمْ عُمَّالٌ مِنْ بَعْدِهِمْ، يَعْمَلُونَ بِمَا لَا يَعْلَمُونَ، وَيَعْمَلُونَ بِمَا لَا تَعْرِفُونَ، فَمَنْ فادَهُمْ وناصَحَهُمْ فَأُولَئِكَ قَدْ هَلَكُوا وَأَهْلَكُوا، وخَالِطُوهُمْ بأجْسَادِكُمْ، وَزَايِلُوهُمْ بِأَعْمَالِكُمْ، واشْهَدُوا عَلَى الْمُحْسِنِ أَنَّهُ مُحْسِنٌ، وَعَلَى الْمُسِيءِ أَنَّهُ مُسِيءٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَاتِمُ بْنُ يُوسُفَ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন, এবং তিনি তাঁর খুতবায় বললেন: "সাবধান! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন আমাকে ডাকা হবে এবং আমি সাড়া দেব (অর্থাৎ আমার ওফাত হবে)। এরপর আমার পরে তোমাদের উপর শাসকগণ দায়িত্ব গ্রহণ করবে, যারা তোমাদের পরিচিত কাজগুলোই করবে এবং তোমাদের জানা কাজগুলোই করবে। আর তাদের আনুগত্য করা আল্লাহর আনুগত্য। তোমরা দীর্ঘ সময় এভাবে কাটাবে।
এরপর তাদের পরে তোমাদের উপর অন্য শাসকগণ আসবে, যারা এমন কাজ করবে যা তোমরা জানো না এবং এমন কাজ করবে যা তোমাদের কাছে অপরিচিত। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদেরকে সমর্থন করবে এবং তাদের শুভাকাঙ্ক্ষী হবে, তারা ধ্বংস হবে এবং অন্যদেরও ধ্বংস করবে।
তোমরা তোমাদের শরীর দিয়ে তাদের সাথে মিশে থাকবে (সামাজিকভাবে), কিন্তু তোমাদের কর্ম দ্বারা তাদের থেকে দূরত্ব বজায় রাখবে। আর সৎকর্মশীলদের ব্যাপারে সাক্ষ্য দেবে যে তারা সৎকর্মশীল, এবং পাপীদের ব্যাপারে সাক্ষ্য দেবে যে তারা পাপী।"
6989 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقُرْدُوَانِيُّ، نَا أَبِي، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ، وَفِي أَوْسَطِهِ، وَفِي آخِرِهِ، حَتَّى يَسْتَنَّ بِهِ الْمُسْلِمُونَ» ، فَأَيُّ ذَلِكَ عُمِلَ بِهِ كَانَ صَوَابًا، إِنْ شَاءَ اللَّهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ»
উকবাহ ইবনু আমর আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম প্রহরে, মধ্য প্রহরে এবং শেষ প্রহরেও বিতর সালাত আদায় করতেন, যাতে মুসলমানরা তা সুন্নাত হিসেবে গ্রহণ করতে পারে। সুতরাং এর মধ্যে যখনই তা করা হোক না কেন, ইনশাআল্লাহ তা সঠিক হবে।