আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7001 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، -[110]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَسْتُ أَخَافُ عَلَيْكُمُ الْخَطَأَ، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمُ الْعَمْدَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের উপর অনিচ্ছাকৃত ভুল (ত্রুটি) নিয়ে ভীত নই, কিন্তু আমি তোমাদের উপর ইচ্ছাকৃত (পাপ) নিয়ে ভীত।"
7002 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرًا لِسَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، وَمَنْزِلُهُ بِالْأَسْوَاقِ، فَبَسَطَتِ امْرَأَتُهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ صَوْرٍ مِنْ نَخْلٍ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَلَسْنَا مَعَهُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَطَلَعَ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَطَلَعَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَطَلَعَ عُثْمَانُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা’দ ইবনুর রাবী‘ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করতে বের হলেন। তাঁর ঘর ছিল আসওয়াক (বাজার সংলগ্ন) এলাকায়। তখন তাঁর স্ত্রী খেজুর গাছের একটি সারির নিচে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি বিছানা বিছিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বসলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "এই মুহূর্তে তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোক উপস্থিত হবেন।" এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত হলেন।
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোক উপস্থিত হবেন।" এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত হলেন।
এরপর তিনি বললেন, "তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোক উপস্থিত হবেন।" এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত হলেন।
7003 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ وَالِي ثَلَاثَةٍ إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ مَغْلُولَةٌ يَمِينُهُ، فَكَّهُ عَدْلُهُ، أَوْ أَوْثَقَهُ جَوْرُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে তিনজন বা ততোধিক লোকের শাসক বা দায়িত্বশীল হবে, কিন্তু সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তার ডান হাত তার গর্দানে শৃঙ্খলিত থাকবে। হয় তার ন্যায়বিচার (ইনসাফ) তাকে মুক্ত করবে, নতুবা তার অত্যাচার (জুলুম) তাকে আরও দৃঢ়ভাবে শৃঙ্খলিত করবে।”
7004 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْقَطَّانُ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهُمْ، فَقَالَ: « نُضَرَّ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا مَقَالَةً فَوَعَاهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ، وَرَبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ قَتَادَةَ اللَّيْثِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: -[111]- هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "
উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহ্ সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও সমুজ্জ্বল করুন, যে আমাদের থেকে কোনো কথা শুনেছে এবং তা উত্তমরূপে সংরক্ষণ করেছে। কেননা অনেক জ্ঞান বহনকারী রয়েছে, যার মধ্যে (প্রকৃত) জ্ঞান বা গভীর বুঝ নেই। আবার অনেক জ্ঞান বহনকারী রয়েছে, যে তা তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়।"
7005 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَنَى مَسْجِدًا، لَا يُرِيدُ بِهِ رِيَاءً، وَلَا سُمْعَةً، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُثَنَّى إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি লোক দেখানো (রিয়া) কিংবা সুখ্যাতি অর্জনের (সুমআ) উদ্দেশ্য ছাড়াই একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করবেন।”
7006 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، ثَنَا نَافِعٌ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنِ السَّيِّدُ؟ قَالَ: «ذَاكَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ» ، قَالُوا: فَمَا فِي أُمَّتِكَ سَيِّدٌ؟ قَالَ: «بَلَى، رَجُلٌ أُعْطِيَ مَالًا حَلَالًا، وَرُزِقَ سَمَاحَةً، فَأَدْنَى الْفَقِيرَ، وَقَلَّتْ شِكَايَتُهُ فِي النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا عَطَاءٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সাইয়্যিদ (নেতা বা শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি) কে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনি হলেন ইউসুফ ইবনে ইয়া’কুব ইবনে ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম (আলাইহিমুস সালাম)।"
সাহাবীগণ বললেন: "তাহলে কি আপনার উম্মতের মধ্যে কোনো সাইয়্যিদ নেই?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অবশ্যই আছে! (সে হলো) এমন ব্যক্তি, যাকে হালাল সম্পদ দেওয়া হয়েছে এবং তাকে উদারতা দান করা হয়েছে; ফলে সে অভাবী ব্যক্তিকে কাছে টেনে নেয় এবং মানুষের কাছে তার অভিযোগ কম থাকে।"
7007 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ الْفَيْدِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَيُّوبَ -[112]- السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: كُنَّا عَلَى مَاءٍ بِالطَّرِيقِ، فَكَانَتِ الرُّكْبَانُ تَمُرُّ عَلَيْنَا مِمَّنْ يَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فاسْتَقْرَأْتُهُمُ الْقُرْآنَ، حَتَّى أَخَذْتُ قُرْآنًا كَثِيرًا، فَانْطَلَقَ أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنَ الْحَيِّ، فَلَمَّا رَجَعُوا، قَالُوا: «أُمِرْنَا بِكَذَا، وَأُمِرْنَا بِكَذَا، وَأُمِرْنَا أَنْ يَؤُمَّنَا أَكْثَرُنَا قُرْآنًا» فَنَظَرُوا إِلَى أَهْلِ الْمَاءِ، فَإِذَا أَنَا أَكْثَرُهُمْ قُرْآنًا، فَقَدَّمُونِي وَعَلَيَّ بُرْدَةٌ، إِذَا سَجَدْتُ كَادَتْ تَبْلُغُ مَقْعَدَتِي، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ: غَطُّوا عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ هَذَا، فَاشْتَرَوْا لِي ثَوْبًا مِنْ هَذِهِ الْعقدَةِ، فَقَطَعَتْهُ لِي امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ قَمِيصًا، فَأَلْبَسُونِيهِ، فَفَرِحْتُ بِهِ فَرَحًا مَا فَرِحْتُ بِشَيْءٍ مِثْلِهِ، فَكُنْتُ أَؤُمُّهُمْ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ»
আমর ইবনু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমরা রাস্তার পার্শ্ববর্তী একটি জলাশয়ের কাছে অবস্থান করতাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সাক্ষাৎকারী আরোহীরা আমাদের পাশ দিয়ে যাতায়াত করতেন। আমি তাদের কাছ থেকে (শিখে) কুরআন পাঠ করতাম, ফলে আমি অনেক কুরআন শিখে নিলাম।
আমার পিতা গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেলেন। যখন তারা ফিরে এলেন, তখন বললেন: ‘আমাদেরকে এই এই আদেশ দেওয়া হয়েছে, আর আমাদেরকে এই আদেশও দেওয়া হয়েছে যে, আমাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি কুরআন জানে (কুরআন পাঠ করতে পারে), সে আমাদের ইমামতি করবে।’
এরপর তারা সেই জলাশয়ের অধিবাসীদের দিকে তাকালেন, (দেখলেন) আমিই তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কুরআন জানি। সুতরাং তারা আমাকে এগিয়ে দিলেন (ইমামতির জন্য), অথচ আমার পরিধানে ছিল এমন একটি চাদর যে, যখন আমি সিজদা করতাম, তখন তা প্রায় আমার নিতম্ব পর্যন্ত উঠে যেত।
তখন গোত্রের একজন মহিলা বললেন: ‘তোমরা তোমাদের এই ক্বারীর পশ্চাৎদেশ আমাদের থেকে ঢেকে দাও!’ অতঃপর তারা এই (বাজারের) বান্ডিল থেকে আমার জন্য একটি কাপড় কিনে আনলেন। গোত্রের একজন মহিলা সেই কাপড়টি কেটে আমার জন্য একটি জামা (কামীস) বানিয়ে দিলেন এবং আমাকে তা পরিধান করালেন। আমি এতে এমন আনন্দ পেলাম, যা আর কোনো কিছুতে পাইনি।
আমি তাদের ইমামতি করতাম, আর সে সময় আমার বয়স ছিল মাত্র আট বছর।
7008 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ حَمَّادُ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ رُزَيْقٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَلْهَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ بِصَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي مَسْجِدِ الْقَبَائِلِ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُجَمَّعُ فِيهِ بِخَمْسِمِائَةِ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى بِخَمْسِينَ أَلْفَ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الْكَعْبَةِ بِمِائَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي مَسْجِدِي هَذَا بِخَمْسِينَ أَلْفَ صَلَاةٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“কোনো ব্যক্তির নিজ ঘরে সালাত আদায় করা এক সালাতের সমান। আর গোত্রীয় (বা স্থানীয়) মসজিদে তার সালাত পঁচিশ সালাতের সমান। আর যে মসজিদে জুমু‘আহ অনুষ্ঠিত হয়, তাতে তার সালাত পাঁচশত সালাতের সমান। আর মাসজিদুল আক্বসায় তার সালাত পঞ্চাশ হাজার সালাতের সমান। আর মাসজিদুল কা’বায় (মাসজিদুল হারামে) তার সালাত এক লক্ষ সালাতের সমান। আর আমার এই মসজিদে (মাসজিদুন নববীতে) তার সালাত পঞ্চাশ হাজার সালাতের সমান।”
7009 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ -[113]- الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَبِي: لَمَّا أَنْ تَابَ اللَّهُ عَلَيَّ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَبْلَاهُ اللَّهُ فِي الصِّدْقِ بِمَا أَبْلَانِي، وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَلَّا أُحَدِّثَ إِلَّا صِدْقًا مَا حَيِيتُ، وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي كُلِّهِ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَذَلِكَ لِمَا أَنْعَمَ عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حَسْبُكَ الثُّلُثُ مِنْ مَالِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ "
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ আমার তাওবা কবুল করলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জানামতে এমন কেউ নেই যাকে আল্লাহ সত্যবাদিতার ক্ষেত্রে আমার মতো পরীক্ষা করেছেন (এবং এতে কৃতকার্য হওয়ার তাওফিক দিয়েছেন)। আর আমার তাওবার অংশ হলো, আমি যতদিন জীবিত থাকব, সত্য ছাড়া আর কিছু বলব না, এবং আমার প্রতি আল্লাহ্র এই অনুগ্রহের প্রতিদানস্বরূপ আমি আমার সমস্ত সম্পদ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সন্তুষ্টির) জন্য দান করে দেব।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশই তোমার জন্য যথেষ্ট।"
7010 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ يَحْيَى الطَّائِيُّ، نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَا نُوحُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ غَالِبٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، وَعَلَيْهَا شَمْلُ ثَوْبٍ مَرْقُوعٍ، فَقُلْتُ: لَوْ أَلْقَيْتِ عَنْكِ هَذَا الثَّوْبَ؟ فَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ سَرَّكِ أَنْ تَلْقيني فَلَا تُلْقِينَ ثَوْبًا حَتَّى تُرَقِّعِيهِ، وَلَا تَدَّخِرينَ طَعَامًا لِشَهْرٍ» ، وَمَا أَنَا مُغِيرَةٌ مَا أَمَرَنِي بِهِ حَتَّى أَلْحَقَ بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি তখন একটি তালিযুক্ত পোশাক পরিহিত ছিলেন। আমি তাঁকে বললাম: যদি আপনি এই পোশাকটি পরিবর্তন করতেন (ফেলে দিতেন) না? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যদি তুমি আমার সাথে (জান্নাতে) মিলিত হতে ভালোবাসো, তবে তুমি কোনো পোশাক তালি না দেওয়া পর্যন্ত তা ত্যাগ করো না, এবং এক মাসের খাবার মজুদ করে রেখো না।’ আল্লাহ চাহে তো আমি তাঁর সাথে মিলিত না হওয়া পর্যন্ত তিনি আমাকে যা আদেশ করেছেন তা পরিবর্তন করব না।
7011 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سَلْمُ الْخَوَّاصُ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلْمُ الْخَوَّاصُ "
আবু ছা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
7012 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، -[114]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِصَحْفَةٍ تَفُورُ، فَأَسْرَعَ يَدَهُ فِيهَا، ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُطْعِمْنَا نَارًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন একটি পাত্র আনা হলো যা থেকে বাষ্প নির্গত হচ্ছিল (অর্থাৎ প্রচণ্ড গরম ছিল)। তিনি দ্রুত পাত্রটির মধ্যে হাত দিলেন, অতঃপর হাত তুলে নিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাদেরকে আগুন খাওয়ান না।"
7013 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وِلَايَتَهُ، وَعَلَى عُمَرَ وِلَايَتَهُ، وَعَلَى عُثْمَانَ بَعْضَ وِلَايَتِهِ، فَكَانَ عَلَى بِئْرٍ يُسَمَّى بِئْرَ أَرِيسٍ فَسَقَطَ الْخَاتَمُ فِيهَا، فَنَزَحُوا الْبِئْرَ فَلَمْ يَجِدُوهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আংটিটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে তাঁর কাছে ছিল, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে তাঁর কাছে ছিল, এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের কিছু অংশ পর্যন্ত তাঁর কাছে ছিল। এরপর (একবার যখন সেটি) আরীস নামক কূপে (বি’রে আরীস) ছিল, তখন আংটিটি এর মধ্যে পড়ে যায়। তারা কূপের সমস্ত পানি সেচে ফেললেন, কিন্তু সেটিকে আর খুঁজে পাননি।
7014 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِهِ: { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق: 39] قَالَ: «قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ: صَلَاةُ الصُّبْحِ، وَقَبْلَ الْغُرُوبِ: صَلَاةُ الْعَصْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانَ، وَلَا عَنْ داوُدَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى "
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "আর আপনি আপনার রবের প্রশংসার সাথে তাসবীহ পাঠ করুন সূর্য উদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে" (সূরা ক্বাফ: ৩৯)।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূর্য উদয়ের পূর্বে" বলতে বোঝানো হয়েছে ফজরের সালাত, আর "সূর্যাস্তের পূর্বে" বলতে বোঝানো হয়েছে আসরের সালাত।
7015 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ الْجُرْجَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيْفٍ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، -[115]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَبَّ أَصْحَابِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيْفٍ تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে আমার সাহাবীগণকে গালি দেয়, আল্লাহ তাকে লা‘নত করেন।”
7016 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، نَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ الزُّبَيْرِ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَلْيَرْكَعْ حِينَ يَدْخُلُ، ثُمَّ يَدِبُّ رَاكِعًا حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ، فَإِنَّ ذَلِكَ السُّنَّةُ» قَالَ عَطَاءٌ: «وَقَدْ رَأَيْتُهُ يَصْنَعُ ذَلِكَ» ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: «وَقَدْ رَأَيْتُ عَطَاءً يَصْنَعُ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَرْمَلَةُ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: “যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, আর লোকেরা রুকূতে থাকে, তখন সে যেন প্রবেশ করার সাথে সাথেই রুকূ করে। এরপর সে যেন রুকূরত অবস্থায়ই ধীরে ধীরে হেঁটে কাতারে প্রবেশ করে। কেননা এটাই হচ্ছে সুন্নাহ।”
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “আমি তাঁকে [আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইরকে] এরূপ করতে দেখেছি।”
ইবন জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “আর আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এরূপ করতে দেখেছি।”
7017 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُبُّوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ مِنْ آبَارٍ شَتَّى حَتَّى أَخْرُجَ إِلَى النَّاسِ فَأَعْهَدَ إِلَيْهِمْ» قَالَ: فَخَرَجَ عَاصِبًا رَأْسَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ» ، فَلَمْ يُلَقَّنْهَا إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، فَبَكَى، فَقَالَ: نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا وَأَبْنَائِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى -[116]- رِسْلِكَ، أَفْضَلُ النَّاسِ عِنْدِي فِي الصُّحْبَةِ، وَذَاتِ الْيَدِ: ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ، انْظُرُوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ الشَّوَارِعَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسُدُّوها، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ بَابِ أَبِي بَكْرٍ، فَإِنِّي رَأَيْتُ عَلَيْهِ نُورًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ مُعَاوِيَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মু’আবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা বিভিন্ন কূপের সাতটি মশক (চামড়ার থলে) ভর্তি পানি আমার উপর ঢেলে দাও, যাতে আমি মানুষের কাছে বের হতে পারি এবং তাদের জন্য অসিয়ত করে যেতে পারি।"
তিনি (মু’আবিয়া) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথায় পট্টি বাঁধা অবস্থায় বের হলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন। এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহর বান্দাদের মধ্য থেকে এক বান্দাকে দুনিয়া এবং আল্লাহর নিকট যা রয়েছে— এর মধ্য থেকে কোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হয়েছিল। তখন সে আল্লাহর নিকট যা রয়েছে, তাই বেছে নিয়েছে।"
কিন্তু আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ এর মর্মার্থ বুঝতে পারলেন না। তিনি (আবু বকর) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: "আমরা আমাদের পিতা-মাতা, স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি আপনার জন্য উৎসর্গ করি!"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "শান্ত হও। বন্ধুত্ব ও আর্থিক সহায়তার দিক থেকে আমার কাছে শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি হলো ইবনু আবী কুহাফা (আবূ বকর)। তোমরা মসজিদের মধ্যে রাস্তার দিকে খোলা এই দরজাগুলো দেখে সেগুলোকে বন্ধ করে দাও। তবে আবূ বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দরজাটি ছাড়া; কারণ আমি সেটির উপর একটি আলো দেখতে পেয়েছি।"
7018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ الْأَوْصابيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ مُوسَى الْأَزْدِيُّ، ثَنَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِنْ دَاوَمَ عَلَى قِرَاءَةِ يس كُلَّ لَيْلَةٍ، ثُمَّ مَاتَ، مَاتَ شَهِيدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا رَبَاحٌ، وَلَا عَنْ رَبَاحٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ حَفْصٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি প্রত্যেক রাতে সূরা ইয়াসীন পাঠের উপর নিয়মিত থাকে, অতঃপর সে মারা যায়, সে শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করে।”
7019 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُبَابٍ الْجَلَّابُ الْمَرْوَزِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُهَاجِرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ، نَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ، وَلَنْ يُحَافِظَ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ "
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সরল পথে অটল থাকো। তবে (জেনে রাখো) তোমরা এর পূর্ণ হক আদায় করতে সক্ষম হবে না। আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমাদের সর্বোত্তম আমল হলো সালাত (নামাজ)। আর মুমিন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ ওযুর (পবিত্রতার) সংরক্ষণ করে না।”
7020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادَ بْنِ الْجَوْزَجَانِيِّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، -[117]- عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نُضَرَّ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ وَهُوَ غَيْرُ فَقِيهٍ، وَرَبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহ সেই বান্দাকে সতেজ ও সৌন্দর্যমণ্ডিত করুন, যে আমার কোনো কথা শুনলো এবং তা সংরক্ষণ (স্মৃতিতে গেঁথে) করলো। কেননা, অনেক জ্ঞান বহনকারী আছে, যারা নিজেরা জ্ঞানী (ফকীহ) নয়। আবার অনেক জ্ঞান বহনকারী আছে, যারা সেই জ্ঞান তার থেকেও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়।