হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7021)


7021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، نَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا كَمَا أَمْرَكُمُ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা (ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে প্রতারণার উদ্দেশ্যে) নাজাশ (মিথ্যা দর বৃদ্ধি) করো না, তোমরা পরস্পর বিদ্বেষ পোষণ করো না, তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, এবং তোমরা একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না (সম্পর্ক ছিন্ন করো না)। আর তোমরা ভাই ভাই হয়ে যাও, যেমন আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7022)


7022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَمْرِو بْنِ يُوسُفَ الْقُومَسِيُّ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ الْقُومَسِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَيْبَةَ، عَنْ أَبِي طَيْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ذَهَبَ غَضَبُهُ» أَوْ «سَكَنَ غَضَبُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا أَبُو طَيْبَةَ " وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তাদের কেউ বলে: ’আমি আল্লাহর কাছে শয়তান থেকে আশ্রয় চাই’ (আঊযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানি), তবে তার ক্রোধ দূর হয়ে যাবে," অথবা "তার ক্রোধ শান্ত হয়ে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7023)


7023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْعَبَّاسِ، صَاحِبُ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أُعْطِيَ أَرْبَعًا أُعْطِيَ أَرْبَعًا وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنْ أُعْطِيَ الذِّكْرَ ذَكَرَهُ اللَّهُ، لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {اذْكُرُونِي -[118]- أَذْكُرْكُمْ} ، وَمَنْ أُعْطِيَ الدُّعَاءَ أُعْطِيَ الْإِجَابَةَ، لَأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] ، وَمَنْ أُعْطِيَ الشُّكْرَ أُعْطِيَ الزِّيَادَةَ، لَأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأُزِيدَنَّكُمْ} [إبراهيم: 7] ، وَمَنْ أُعْطِيَ الِاسْتِغْفَارَ أُعْطِيَ الْمَغْفِرَةَ، لَأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا} [نوح: 10] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَحْمُودُ بْنُ الْعَبَّاسِ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যাকে চারটি জিনিস প্রদান করা হয়েছে, তাকে (বদলে) আরও চারটি জিনিস প্রদান করা হয়েছে। আর এর ব্যাখ্যা আল্লাহর কিতাব (কুরআনুল কারীম)-এ রয়েছে:

১. যাকে আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার সুযোগ দেওয়া হয়েছে, আল্লাহও তাকে স্মরণ করেন। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: {তোমরা আমাকে স্মরণ করো, আমিও তোমাদের স্মরণ করব।}

২. যাকে দু’আ করার সুযোগ দেওয়া হয়েছে, তাকে তার জবাব (কবুলিয়াত) প্রদান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ বলেন: {তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব (কবুল করব)।} [সূরা গাফির: ৬০]

৩. যাকে শুকরিয়া (কৃতজ্ঞতা) আদায়ের সুযোগ দেওয়া হয়েছে, তাকে (নেয়ামতের) বৃদ্ধি প্রদান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ বলেন: {যদি তোমরা কৃতজ্ঞ হও, তবে আমি অবশ্যই তোমাদেরকে আরও বাড়িয়ে দেব।} [সূরা ইবরাহীম: ৭]

৪. যাকে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করার সুযোগ দেওয়া হয়েছে, তাকে মাগফিরাত (ক্ষমা) প্রদান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ বলেন: {তোমরা তোমাদের রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, নিশ্চয় তিনি মহাক্ষমাশীল।} [সূরা নূহ: ১০]"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7024)


7024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنِ ابْنِ نَهِيكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَعْتَقَ شُقَيْصًا مِنْ رَقِيقٍ، فَإِنَّ عَلَيْهِ أَنْ يُعْتِقَ بَقِيَّتَهُ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ اسْتَسْعَى الْعَبْدُ فِي ثَمَنِهِ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো দাসের আংশিক অংশ মুক্ত করে দেয়, তার উপর আবশ্যক হলো বাকি অংশটুকুও মুক্ত করে দেওয়া। আর যদি (মুক্তকারী ব্যক্তির) কাছে সেই দাসকে সম্পূর্ণরূপে মুক্ত করার মতো সম্পদ না থাকে, তবে দাসটিকে তার (মুক্তির) মূল্যের জন্য (কাজ করে অর্থ উপার্জনের) চেষ্টা করতে বলা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7025)


7025 - وَبِهِ: عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي قَبْرِهِ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ، فَيُقْعِدَانِهِ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ يَعْنِي مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ، فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন মৃত ব্যক্তিকে তার কবরে রাখা হয় এবং তার সাথীরা (দাফনকারীরা) তার কাছ থেকে চলে যায়— আর নিশ্চয়ই সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়— তখন দু’জন ফেরেশতা তার কাছে আসেন এবং তাকে বসান। অতঃপর তারা (ফেরেশতাদ্বয়) জিজ্ঞাসা করেন: এই ব্যক্তি (অর্থাৎ মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? তখন মু’মিন ব্যক্তি উত্তর দেয়: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার যে স্থানটি ছিল, সেদিকে তাকাও! আল্লাহ তা’আলা এর পরিবর্তে তোমাকে জান্নাতে একটি স্থান দান করেছেন। অতঃপর সে উভয় স্থানই দেখতে পায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7026)


7026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُقَالُ لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا، أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهِ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُقَالُ لَهُ: كَذَبْتَ، قَدْ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَهْوَنُ مِنْ ذَلِكَ فَأَبَيْتَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কিয়ামতের দিন কাফিরকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কি মনে করো, তোমার যদি পৃথিবী পূর্ণ সোনা থাকত, তুমি কি তার বিনিময়ে (নিজেকে মুক্ত করার জন্য) মুক্তিপণ দিতে?

সে বলবে: হ্যাঁ।

তখন তাকে বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। এর চেয়েও সহজ জিনিস (ঈমান) তোমার কাছে চাওয়া হয়েছিল, কিন্তু তুমি তা অস্বীকার করেছ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7027)


7027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا مَنْظُورُ بْنُ -[119]- زُهَيْرٍ السَّعْدِيُّ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا أَقْنُتُ لِتَدْعُوا رَبَّكُمْ، وتَسْأَلُوهُ حَوَائِجَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا مَنْظُورُ بْنُ زُهَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমি কেবল কুনূত (বা দু’আ) করি এই জন্য, যেন তোমরা তোমাদের রবের কাছে দু’আ করতে পারো এবং তাঁর কাছে তোমাদের প্রয়োজনসমূহ চাইতে পারো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7028)


7028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاحٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “বিবাহের পূর্বে কোনো তালাক নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7029)


7029 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: « لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ الْمَدِينَةَ، وآوَتْهُمُ الْأَنْصَارُ، رَمَتْهُمُ الْعَرَبُ عَنْ قَوْسٍ وَاحِدَةٍ» فَنَزَلَتْ: {لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ} [النور: 55] الْآيَةُ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ»




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ মদীনায় আগমন করলেন এবং আনসারগণ তাঁদের আশ্রয় দিলেন, তখন (অন্য) আরবের লোকেরা এক ধনুক থেকে (একযোগে) তাঁদের আক্রমণ করল। এরপর (সূরা নূর: ৫৫ এর) এই আয়াতটি নাযিল হলো: "তিনি অবশ্যই তাদেরকে পৃথিবীতে তাঁদেরকে প্রতিনিধিত্ব (খিলাফত) দান করবেন..." (সম্পূর্ণ আয়াত)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7030)


7030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ بْنِ خَلَفٍ أَبُو قُرَيْشٍ الْقُهُسْتَانِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْهَرَوِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْهَيَّاجِ بْنِ بِسْطَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا هَيَّاجٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধৌত করে ওযু করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7031)


7031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ أَبُو قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْهَيَّاجِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: هَلْ كُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، كَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ، كَانَ أَصْحَابُهُ يُنْشِدُونَ عِنْدَهُ الشِّعْرَ، وَيَتَذَاكَرُونَ حَدِيثَ أَوَّلِيهِمْ، فَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا الْهَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ "




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মজলিসে বসতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দীর্ঘ নীরবতা অবলম্বন করতেন। তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সম্মুখে কবিতা আবৃত্তি করতেন এবং তাঁদের পূর্ববর্তী সময়ের বিষয়াদি আলোচনা করতেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও মাঝে মাঝে তাঁদের সাথে মুচকি হাসতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7032)


7032 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ أَبُو قُرَيْشٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّبَّعِيُّ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، ثَنَا سَلَّامُ الطَّوِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ إِلَّا سَلَّامُ الطَّوِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুমিনের জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে বর্জন (সম্পর্ক ছিন্ন) করে রাখবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7033)


7033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ هَيَّاجٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ بَابِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْخَصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا كَيْلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا هَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ هَيَّاجٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الثَّوْرِيُّ "




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’বাইউল আরায়্যা’ (গাছে থাকা তাজা খেজুর) অনুমান করে পরিমাপ অনুযায়ী বিক্রি করার অনুমতি প্রদান করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7034)


7034 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَعْجَمِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا حَرِيزُ بْنُ الْمُسَلَّمِ، ثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ تَرَكَ شَعْرَةً مِنْ جَسَدِهِ لَمْ يَغْسِلْهَا فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا فِي النَّارِ» -[121]- قَالَ عَلِيٌّ: «فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ شَعْرِي» ، وَكَانَ يَجُرُّ شَعْرَهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দেহের একটি চুলও না ধুয়ে (গোসলের সময় শুকনো রেখে) দেয়, জাহান্নামের মধ্যে তার সাথে এমন এমন (ভয়ঙ্কর শাস্তি) ব্যবহার করা হবে।”

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, “এই কারণেই আমি আমার চুলের প্রতি বিরূপ ছিলাম,” আর তিনি (গোসলের সতর্কতার জন্য) নিজের চুল ছোট করে রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7035)


7035 - وَبِهِ: عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (আঙুলের গাঁটে) তাসবীহ গণনা করতে দেখেছি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7036)


7036 - وَبِهِ: عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ دَاءٍ إِلَّا نَزَّلَ لَهُ دَوَاءً، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْأَحَادِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهَا: حَرِيزُ بْنُ الْمُسَلَّمِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি প্রতিষেধক (বা আরোগ্য) নাযিল করেননি। কিছু লোক তা জানে, আর কিছু লোক তা জানে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7037)


7037 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، فَيَغْفِرُ اللَّهُ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا إِلَّا الْمُتَهَاجِرَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সোমবার ও বৃহস্পতিবার আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। অতঃপর আল্লাহ্ সেই ব্যক্তিকে ক্ষমা করে দেন, যে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না। তবে ওই দুই ব্যক্তিকে (ক্ষমা করা হয় না) যারা পরস্পরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে সম্পর্ক ছিন্ন করে আছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7038)


7038 - وَبِهِ: عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ أَمَرَ بِقَطْعِ الْأَجْرَاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: حَرِيزُ بْنُ الْمُسَلَّمِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘণ্টা বা ঘুঙুর কেটে ফেলার নির্দেশ দিয়েছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7039)


7039 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَعْجَمِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي غَسَّانَ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زَائِدَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحْجُبُهُ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ إِلَّا الْجَنَابَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ زَائِدَةَ، وَلَا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا زَافِرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي غَسَّانَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জানাবাত (বড় নাপাকী) ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুরআন তেলাওয়াত করা থেকে বিরত রাখত না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7040)


7040 - وَبِهِ: ثَنَا زَافِرُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَافِرِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي غَسَّانَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"রিকাজে (গুপ্তধনে) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ওয়াজিব।"