হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7330)


7330 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانَ، ثَنَا ضَمْرَةُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْضٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِيهَا زَرْعٌ، فَقَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَا تَأْكُلِ الرِّبَا وَلَا تُطْعِمْهُ، وَلَا تَزْرَعْ إِلَّا فِي أَرْضٍ تَرِثُها أَوْ تُوَرِّثُها أَوْ تُمْنَحُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ إِلَّا ابْنُهُ عُثْمَانُ، وَسُلَيْمَانُ الَّذِي رَوَى عَنْهُ عَطَاءٌ هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ "




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি জমির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে ফসল ছিল।

তখন তিনি বললেন, “হে আব্দুর রহমান! তুমি সুদ খেয়ো না এবং কাউকে তা খেতে দিও না, আর তুমি শস্য উৎপাদন করো না কেবল সেই জমিতে— যা তুমি উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত হয়েছো, অথবা (ভবিষ্যতে) তুমি উত্তরাধিকারী হবে, অথবা যা তোমাকে দান করা হয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7331)


7331 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، نَا مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا رَضَاعَ بَعْدَ الْفِطَامِ، وَلَا يُتْمَ بَعْدَ حُلْمٍ، وَلَا صَمْتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ، وَلَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّازِقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দুধ ছাড়ানোর পর আর দুগ্ধপান (দুধপানের কারণে মাহরাম সম্পর্ক সৃষ্টি হওয়া) নেই, সাবালক হওয়ার পর আর ইয়াতিমি নেই, দিনের শুরু থেকে রাত পর্যন্ত নীরবতার (কথাবার্তা না বলার) কোনো ব্রত নেই এবং বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হওয়া ব্যতীত তালাক দেওয়া যায় না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7332)


7332 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، حَسِبْتُهُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كُنَّا نُعَلَّمُ الِاسْتِخَارَةَ كَمَا نُعَلَّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَمْرًا أَنْ يَقُولَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخْيِرُكَ بِعِلْمِكِ، وأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، -[223]- وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي أُرِيدُهُ، وَيُسَمِّيهِ، خَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ آخِرَتِي، وَخَيْرًا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي فَيَسِّرْهُ لِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَشَرًّا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وشَرًّا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَيَسِّرْ لِيَ الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِي بِهِ، ثُمَّ رَضِّنِي بِقَضَائِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (সাহাবীগণ) ইস্তেখারা (আল্লাহর কাছে কল্যাণ কামনা) এমনভাবে শিখতাম, যেমনভাবে কুরআনের কোনো সূরাহ শিখতাম।

যখন কোনো লোক কোনো কাজ করার ইচ্ছা করত, তখন সে এই দু’আটি বলত:

"اَللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْتَخِيْرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ।

اَللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِيْ أُرِيْدُهُ، (এবং সে তার কাজটি উল্লেখ করবে) خَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دِيْنِيْ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ آخِرَتِيْ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ عَاقِبَةِ أَمْرِيْ فَيَسِّرْهُ لِيْ، وَبَارِكْ لِيْ فِيْهِ،

وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دِيْنِيْ، وَشَرًّا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دُنْيَايَ، وَشَرًّا لِّيْ فِيْ عَاقِبَةِ أَمْرِيْ فَاصْرِفْهُ عَنِّيْ، وَيَسِّرْ لِيَ الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِيْ بِهِ، ثُمَّ رَضِّنِيْ بِقَضَائِكَ।"

(অর্থ): “হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞানের মাধ্যমে আপনার কাছে কল্যাণ প্রার্থনা করছি। আমি আপনার ক্ষমতার মাধ্যমে সামর্থ্য প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার বিশাল অনুগ্রহের ভাণ্ডার থেকে প্রার্থনা করছি। কারণ, আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না; আপনি জানেন, আমি জানি না; আর আপনিই গোপন বিষয়াদির পূর্ণ জ্ঞানী।

হে আল্লাহ! আপনি যদি এই কাজটি—(এবং সে তার কাজটি উল্লেখ করবে)—আমার জন্য আমার দ্বীনের বিষয়ে, আমার দুনিয়ার বিষয়ে, আমার আখিরাতের বিষয়ে এবং আমার কর্মের পরিণামের দিক থেকে কল্যাণকর বলে জানেন, তাহলে তা আমার জন্য সহজ করে দিন এবং তাতে আমার জন্য বরকত দান করুন।

আর যদি আপনি জানেন যে, এই কাজটি আমার জন্য আমার দ্বীনের বিষয়ে, আমার দুনিয়ার বিষয়ে এবং আমার কর্মের পরিণামের দিক থেকে অকল্যাণকর, তবে তা আমার থেকে দূরে সরিয়ে দিন। আর আমার জন্য কল্যাণ সহজ করে দিন এবং তা আমার ভাগ্যে নির্ধারণ করে দিন। এরপর আমাকে আপনার ফয়সালায় সন্তুষ্ট রাখুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7333)


7333 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « صَالِحًا بِخَيْرٍ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا، وَلَمْ يَعُدْ مَرِيضًا، وَلَمْ يَتْبَعْ جَنَازَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو دَاوُدَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কেমন আছেন?"

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "আমি এমন ব্যক্তির চেয়েও ভালো ও নেক অবস্থায় সকাল করেছি, যে ব্যক্তি রোযা অবস্থায় সকাল করেনি, কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়নি, আর কোনো জানাযার অনুসরণও করেনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7334)


7334 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ لَدِيكًا بَراثِنُهُ عَلَى الْأَرْضِ السَّابِعَةِ، وَعُرْفُهُ مُنْطَوٍ تَحْتَ الْعَرْشِ، قَدْ أَحَاطَ جَنَاحَاهُ بِالْأُفُقَيْنِ، وَإِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ ضَرَبَ بِجَنَاحَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سَبِّحُوا الْمَلِكَ الْقُدُّوسَ، سُبْحَانَ رَبِّنَا الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، لَا إِلَهَ لَنَا غَيْرُهُ» . قَالَ: «فَيَسْمَعُهَا مَا بَيْنَ الْخافِقَيْنِ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ» قَالَ: «فَيُرَوْنَ أَنَّ الدِّيَكَةَ إِنَّمَا تَضْرِبُ بِأَجْنِحَتِهَا، تَصْرُخُ إِذَا سَمِعَتْ ذَلِكَ» -[224]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উঠিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাআলা যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তার মধ্যে একটি মোরগ আছে, যার নখরগুলো সপ্তম যমীন পর্যন্ত বিস্তৃত, তার ঝুঁটি আরশের নিচে গুটিয়ে আছে, এবং তার দুই ডানা দুই দিগন্তকে আবৃত করে রেখেছে। যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন সে তার ডানা দুটি ঝাপটায়, অতঃপর সে বলে: "তোমরা পবিত্র ও বাদশাহ আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করো। আমাদের রব, যিনি বাদশাহ, পবিত্র—তিনি মহিমান্বিত। তিনি ছাড়া আমাদের কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: দুই দিগন্তের মধ্যবর্তী সকল সৃষ্টি—জিন ও মানবজাতি (আস্-সাকালাইন) ব্যতীত—তা শুনতে পায়। তিনি বলেন: তখন তারা (মানুষ) মনে করে যে মোরগগুলি যখন সেটা শুনতে পায়, তখন তারা কেবল ডানা ঝাপটিয়ে ডাকতে থাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7335)


7335 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مِيكَائِيلَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ آدَمَ أَنَبِيًّا كَانَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، كَانَ نَبِيًّا رَسُولًا، كَلَّمَهُ اللَّهُ قِبَلَهُ، قَالَ لَهُ: { يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ} [البقرة: 35] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مِيكَائِيلُ شَيْخٌ كُوفِيٌّ، وَلَا عَنْ مِيكَائِيلَ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে আদম (আঃ) নবী ছিলেন? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, তিনি নবী ও রাসূল ছিলেন। আল্লাহ সরাসরি তাঁর সাথে কথা বলেছেন এবং তাঁকে বলেছিলেন: "হে আদম, তুমি এবং তোমার স্ত্রী জান্নাতে বসবাস করো।" (সূরা বাকারা: ৩৫)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7336)


7336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، نَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي الزِّبْرِقَانِ الْهِلَالِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করবে, সে যেন সম্পূর্ণ কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করলো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7337)


7337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، نَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْأَنْصَارُ تَرِكَتِي وضَيْعَتِي، فَاقْبَلُوا -[225]- مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আনসারগণ হলো আমার উত্তরাধিকার (আমার রেখে যাওয়া আমানত) এবং আমার তত্ত্বাবধানে থাকা গোষ্ঠী। সুতরাং তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের গ্রহণ করো (সম্মান করো) এবং তাদের মন্দ কাজ করেছে এমন লোকদের ভুলত্রুটিগুলো ক্ষমা করে দিও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7338)


7338 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا وَرْقَاءُ، وَلَا عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ نَصْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমি দেখছি, তোমাদের স্বপ্নসমূহ শেষ দশ দিনের বিষয়ে ঐকমত্যে পৌঁছেছে। সুতরাং তোমরা শেষ দশ দিনেই এর সন্ধান করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7339)


7339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَبُو مَحْذُورَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ وَجِبْرِيلُ إِلَى جَنْبِهِ، فَجَاءَ مَلَكٌ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يَأْمُرُكَ بِكَذَا وَكَذَا، فَخَشِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُونَ شَيْطَانًا، فَقَالَ لِجِبْرِيلَ: «أَتَعْرِفُهُ؟» قَالَ: هُوَ مَلَكٌ، وَمَا كُلُّ مَلَائِكَةِ رَبِّكَ أَعْرِفُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ الْأَشْقَرُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করছিলেন, তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর পাশে ছিলেন। এমতাবস্থায় একজন ফেরেশতা এসে বললেন: "নিশ্চয়ই আপনার রব আপনাকে এই এই (অমুক অমুক) কাজের নির্দেশ দিচ্ছেন।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশঙ্কা করলেন যে, সে (আগন্তুক) শয়তান হতে পারে। তাই তিনি জিবরীল (আঃ)-কে বললেন, "আপনি কি তাকে চেনেন?" জিবরীল (আঃ) বললেন: "তিনি একজন ফেরেশতা, তবে আমি আপনার রবের সকল ফেরেশতাকে চিনি না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7340)


7340 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ، نَا شَرِيكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَوْنَ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا» -[226]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণ (জান্নাতে) তাদের চেয়ে নীচের স্তরের লোকদেরকে এমনভাবে দেখতে পাবেন, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে উজ্জ্বল বা দ্যুতিময় তারকাকে দেখতে পাও। আর নিশ্চয়ই আবু বকর এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের (উচ্চ মর্যাদাপ্রাপ্তদের) অন্তর্ভুক্ত এবং তারা অত্যন্ত ধন্য ও সম্মানিত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7341)


7341 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ، نَا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ذَاكِرُ اللَّهِ فِي رَمَضَانَ مَغْفُورٌ لَهُ، وسائلُ اللَّهِ فِيهِ لَا يَخِيبُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، وَلَا عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “রমজানে আল্লাহর যিকিরকারীকে ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং তাতে (রমজানে) যে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করে, সে বিফল হয় না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7342)


7342 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالنَّاسُ حَوْلَهُ: «أَيُّهَا النَّاسُ، اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ، فَقَالَ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُسْتَحْيِيًا فَلَا يَبِيتَنَّ لَيْلَةً إِلَّا وَأَجَلُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا وَعَى وَالرَّأْسَ وَمَا حَوَى، وَلْيَذْكُرِ الْقُبُورَ وَالْبِلَى، وَلْيَتْرُكْ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَلَا عَنْ مُسْلِمٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে বললেন, যখন লোকজন তাঁর আশেপাশে উপস্থিত ছিল: "হে লোক সকল! তোমরা আল্লাহ্‌র প্রতি যথাযথ (বা পরিপূর্ণ) লজ্জাবোধ করো।"

তখন একজন লোক বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা তো আল্লাহ্‌র প্রতি অবশ্যই লজ্জা করে থাকি।

তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি (আল্লাহকে) যথাযথ লজ্জা করে, সে যেন এমনভাবে রাত যাপন না করে যে তার মৃত্যু তার চোখের সামনে উপস্থিত থাকে না (অর্থাৎ, সে যেন মৃত্যুকে সদা স্মরণ রাখে)। আর সে যেন উদর এবং উদর যা কিছু ধারণ করে, তার হেফাজত করে, এবং মাথা ও যা কিছু মাথা ধারণ করে (যেমন দৃষ্টি, শ্রবণ ও চিন্তা), তার হেফাজত করে। আর সে যেন কবর ও (দেহের) ক্ষয় হয়ে যাওয়াকে স্মরণ করে এবং পার্থিব জীবনের চাকচিক্য (বা অলঙ্কার) ত্যাগ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7343)


7343 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدٌ الْوَضَّاحُ الْهَاشِمِيُّ، نَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، نَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قُرْطٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِالْكُوفَةِ، فَدَخَلْتُ -[227]- الْمَسْجِدَ، فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ جُلُوسٍ كَأَنَّمَا قُطِعَتْ رُءُوسُهُمْ، فَجَلَسْتُ فِي أَدْنَى الْقَوْمِ، فَقُلْتُ لِرَجُلٍ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، مَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ فَقَالَ: كَأَنَّكَ غَرِيبٌ، قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ كُنْتَ مِنْ أَهْلِهَا لَعَرَفْتَهُ، هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ، فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ، فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَيْرِ، وَأَسْأَلُهُ أَنَا عَنِ الشَّرِّ، حَتَّى أَتَّقِيَهُ، وَأَعْلَمُ أَنَّ الْخَيْرَ لَنْ يَفُوتَنِي قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ الَّذِي يَجِيءُ فِيهِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «يَا حُذَيْفَةُ، تَعَلَّمْ كِتَابَ اللَّهِ وَاعْمَلْ بِمَا فِيهِ» ثُمَّ قَالَ: «نَعَمْ، فِتْنَةٌ وَاخْتِلَافٌ» فَقُلْتُ: أَفَيَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ، جَمَاعَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَبَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «يَا حُذَيْفَةُ، تَعَلَّمْ كِتَابَ اللَّهِ وَاعْمَلْ بِمَا فِيهِ» ، حَتَّى سَأَلْتُهُ أَيْضًا ثَلَاثَ مِرَارٍ، يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: «نَعَمْ، يَكُونُ فِتْنَةٌ، عَلَى أَبْوَابِهَا دُعَاةٌ إِلَى النَّارِ، فَأَنْ تَمُوتَ حِينَ تَمُوتُ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جَذْلٍ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْبَعَ أَحَدَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ إِلَّا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ "




আব্দুর রহমান ইবনে কুরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কুফার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং দেখতে পেলাম কিছু লোক বসে আছে; মনে হচ্ছিল যেন তাদের মাথা কেটে ফেলা হয়েছে (অর্থাৎ তারা অত্যন্ত চুপচাপ ও স্থিরভাবে ছিল)। আমি লোকজনের কাছাকাছি বসলাম এবং এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর বান্দা, এই লোকটি কে? সে বলল: মনে হচ্ছে আপনি অপরিচিত। আমি বললাম: হ্যাঁ। সে বলল: শোনো, তুমি যদি এই শহরের বাসিন্দা হতে তবে অবশ্যই তাকে চিনতে পারতে। ইনি হলেন হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

এরপর তিনি (হুযাইফা) লোকদের হাদীস বলা শুরু করলেন এবং বললেন: লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কল্যাণ (خير) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করত, কিন্তু আমি তাঁকে অকল্যাণ (شر) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতাম যেন আমি তা থেকে বেঁচে থাকতে পারি। আর আমি জানতাম যে কল্যাণ আমাকে ছেড়ে যাবে না।

তিনি (আব্দুর রহমান) বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল! যে কল্যাণ (অর্থাৎ ইসলাম ও এর শান্তি) এখন চলছে, এর পরে কি কোনো অকল্যাণ আসবে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে হুযাইফা, তুমি আল্লাহর কিতাব শেখো এবং তাতে যা আছে সে অনুযায়ী আমল করো।”

অতঃপর তিনি বললেন: “হ্যাঁ, ফিতনা (বিপর্যয়) ও মতভেদ (اختلاف) আসবে।”

আমি বললাম: সেই (অকল্যাণের) পরে কি আবার কোনো কল্যাণ আসবে?

তিনি বললেন: “হ্যাঁ, এমন এক জামাআত (ঐক্যবদ্ধ দল) আসবে যা কিছুটা দুর্বলতা ও ত্রুটিপূর্ণ হবে (جماعة على أقذاء), এবং এমন এক সন্ধি হবে যা ধোঁয়াযুক্ত হবে (هدنة على دخن – অর্থাৎ তার পেছনে বিদ্বেষ লুকিয়ে থাকবে বা তা স্বচ্ছ শান্তি হবে না)।”

আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল! সেই কল্যাণের পরেও কি আবার কোনো অকল্যাণ আসবে?

তিনি বললেন: “হে হুযাইফা, তুমি আল্লাহর কিতাব শেখো এবং তাতে যা আছে সে অনুযায়ী আমল করো।” —এভাবে আমি তাঁকে তিনবার জিজ্ঞেস করলাম, প্রতিবারই তিনি একই কথা বললেন।

অতঃপর তিনি বললেন: “হ্যাঁ, এমন ফিতনা হবে, যার দরজায় জাহান্নামের দিকে আহ্বানকারী লোকেরা থাকবে। সুতরাং, তোমার মৃত্যু যদি এমন অবস্থায় আসে যে তুমি (দুনিয়ার প্রতি সম্পর্ক ছিন্ন করে) কোনো গাছের কাণ্ড শক্তভাবে কামড়ে ধরে আছো, তবুও তাদের (ঐসব আহ্বানকারীদের) অনুসরণ করার চেয়ে তা তোমার জন্য উত্তম হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7344)


7344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ الْمُقْرِئُ، نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ جَابِرٍ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ تَابَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি পশ্চিম দিক থেকে সূর্যোদয়ের পূর্বে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7345)


7345 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو غَسَّانَ الْجُذُوعِيُّ، نَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، نَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ غَيْلَانَ -[228]- بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، مِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ، فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مَرْوَانَ، وَلَا عَنِ الْوَلِيدِ إِلَّا مُعْتَمِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ রোযাদার ছিলেন এবং কেউ কেউ রোযা না রাখা অবস্থায় ছিলেন। তখন রোযাদার ব্যক্তি রোযা না রাখা ব্যক্তির উপর দোষারোপ করেননি এবং রোযা না রাখা ব্যক্তিও রোযাদারের উপর দোষারোপ করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7346)


7346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو الصَّبَّاحِ الْهَدَادِيُّ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ، نَا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا مِنْدَلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكْرُ بْنُ يَحْيَى "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি (ওযুর অঙ্গসমূহ) একবার করে ধুয়ে ওযু করেছেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7347)


7347 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا سَوَّارُ بْنُ سَهْلٍ أَبُو سَهْلٍ الْمَخْزُومِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا وَضَعْتُمْ مَوْتَاكُمْ فِي الْقُبُورِ فَقُولُوا: بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَلَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا سَوَّارُ بْنُ سَهْلٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে কবরে রাখবে, তখন তোমরা বলো: بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)। [অর্থ: আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ধর্মাদর্শের (বা মিল্লাতের) ওপর (আমরা তাকে রাখছি)।]"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7348)


7348 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ سُمَيْعٍ أَبُو هَمَّامٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، نَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ، أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، -[229]- تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ السَّلَامِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বৃষ্টিময় রাতে একজন ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দিলেন। সে তখন ঘোষণা করল: "তোমরা তোমাদের নিজ নিজ আবাসে (স্থানে) সালাত আদায় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7349)


7349 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ سُمَيْعٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ السَّلَامِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে শপথের (কসমের) ভিত্তিতে ফায়সালা প্রদান করেছেন।