হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7370)


7370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، نَا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الطَّوَافُ صَلَاةٌ، فَأَقِلُّوا فِيهِ الْكَلَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, আমি এটিকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত বলে না জেনে অন্য কিছু মনে করি না।) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তাওয়াফ (কা’বা শরীফ প্রদক্ষিণ) হলো সালাতের (নামাজের) ন্যায়, সুতরাং এর মধ্যে তোমরা কথা বলা কমিয়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7371)


7371 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ، ثَنَا أَبِي، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأَيُّوبَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنْ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جَارِيَةٍ لَهُ ذَبَحَتْ شَرِيطَةً، فَقَالَ: «كُلْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা’ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাঁর এক দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে একটি ‘শরীতা’ (ধারালো নয় এমন কিছু) দ্বারা একটি পশুকে যবেহ করেছিল।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা খাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7372)


7372 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ» -[236]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুকুর পালন করে, প্রতিদিন তার আমল থেকে এক ক্বিরাত পরিমাণ (সওয়াব) হ্রাস করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7373)


7373 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْحَذَّاءُ الْوَاسِطِيُّ، نَا أَبِي، نَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তমোক্ষণকারীর (শিঙ্গা লাগানোর মজুরি বা) উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7374)


7374 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مَلَكًا يُنَادِي: اللَّهُمَّ عَجِّلَ لِمُنْفِقٍ خَلَفًا، ولِمُمْسِكٍ تَلَفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত:

"নিশ্চয়ই একজন ফেরেশতা ডেকে ঘোষণা করতে থাকেন: ’হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (সৎপথে) ব্যয় করে, তাকে দ্রুত প্রতিদান দিন; আর যে ব্যক্তি (সম্পদ) আঁকড়ে ধরে রাখে (কৃপণতা করে), তাকে ধ্বংস দিন’।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7375)


7375 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ: « الْحَسَنَةُ عَشْرٌ أَوْ أَزِيدُ، وَالسَّيِّئَةُ وَاحِدَةٌ أَوْ أَغْفِرُهَا، وَمَنْ لَقِيَنِي لَا يُشْرِكُ بِي شَيْئًا بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا جَعَلْتُ لَهُ مَثَلَهَا مَغْفِرَةً» لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ بَيْنَ الْمَعْرُورِ وَأَبِي ذَرٍّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সত্যবাদী, যার কথা সত্য বলে প্রমাণিত, সেই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর রব, বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাআলা সম্পর্কে বলতে শুনেছি। তিনি (আল্লাহ) বলেছেন:

"নেক কাজ দশগুণ বা তার চেয়েও বেশি (সওয়াব) হয়। আর পাপ কাজ একটিই হয়, অথবা আমি তা ক্ষমা করে দেই। আর যে ব্যক্তি আমার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক করেনি, যদিও তার গুনাহরাজি পৃথিবীর পূর্ণতা (বা পূর্ণ পরিমাণ) হয়, তবুও আমি তার জন্য সেই পরিমাণ ক্ষমা দান করব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7376)


7376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، ثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْجِعِرَّانَةِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَتَعَلَّقَ رِدَاؤُهُ بِالشَّجَرَةِ، فَقَالَ: « رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، أَتَخَافُونَ أَلَّا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ؟ -[237]- لَوْ كَانَ مِثْلُ شَجَرِ تِهَامَةَ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي جَبَانًا، وَلَا بَخِيلًا، وَلَا كَذُوبًا»
ثُمَّ قَالَ: « رُدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمَخِيطَ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
وَقَالَ: « مَا لِيَ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ مِثْلُ هَذِهِ الْوَبَرَةِ، وأَخَذَهَا مِنْ كَاهِلِ الْبَعِيرِ، إِلَّا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامٍ أَبِي الْمُنْذِرِ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ مَخْلَدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অগ্রসর হলেন এবং যখন তিনি জি’ইররানার নিকট পৌঁছলেন, তখন লোকেরা তাঁর চারপাশে ভিড় করলো এবং তাঁর চাদর একটি গাছের সাথে আটকে গেল।

তখন তিনি বললেন: "আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও! তোমরা কি ভয় পাও যে আমি তোমাদের মাঝে (সম্পদ) বণ্টন করব না? তিহামার বৃক্ষরাজি সমপরিমাণও যদি সম্পদ (উট-দুধ ইত্যাদি) থাকত, তবুও আমি তা তোমাদের মাঝে বণ্টন করে দিতাম। এরপর তোমরা আমাকে কাপুরুষ, কৃপণ অথবা মিথ্যাবাদী হিসেবে পাবে না।"

এরপর তিনি বললেন: "তোমরা সুঁই এবং সুতাও ফিরিয়ে দাও! কেননা গনীমতের সম্পদ আত্মসাৎ করা (গূলুল) কিয়ামতের দিন এর অধিকারীর জন্য লজ্জার, আগুনের (শাস্তির) এবং কলঙ্কের কারণ হবে।"

এবং তিনি বললেন: "এই ফাই (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)-এর মধ্যে এই উটের পশমের সমপরিমাণও আমার কোনো অংশ নেই— এই বলে তিনি উটের পিঠ থেকে একটি পশম নিলেন— একমাত্র পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া, আর সেই পঞ্চমাংশও তোমাদের প্রতিই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7377)


7377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، بِخَطِّهِ ثَنَا سَلَّامٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ قَاتِلَ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَى عَلِيٍّ، فَقَالَ: ائْذَنُوا لَهُ وبَشِّرُوهُ بِالنَّارِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَعَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا سَلَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِيهِ وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুবাইর ইবনুল আওয়ামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হত্যাকারী যখন তাঁর (আলীর) কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল, তখন তিনি বললেন, “তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও এবং তাকে জাহান্নামের সুসংবাদ দাও! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন করে হাওয়ারী (খাঁটি শিষ্য বা সাহায্যকারী) থাকে, আর যুবাইর ইবনুল আওয়াম হলো আমার হাওয়ারী’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7378)


7378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُسَيِّبِ سَلْمُ بْنُ سَلَامٍ، ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَضْلُ مَا بَيْنَ لَذَّةِ الْمَرْأَةِ وَلَذَّةِ الرَّجُلِ كَأَثَرِ الْمَخِيطِ فِي الطِّينِ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ يَسْتُرُهُنَّ بِالْحَيَاءِ» -[238]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو الْمُسَيِّبِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নারী ও পুরুষের কামনার (যৌন আনন্দের) মধ্যে পার্থক্য হলো কাদামাটিতে সূচের চিহ্নের মতো [অর্থাৎ নারীর কামনার স্বাদ পুরুষের তুলনায় সামান্য]। তবে আল্লাহ তাআলা তাদের (নারীদের) লজ্জার (হায়া) দ্বারা আবৃত করে রাখেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7379)


7379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِكُفْرٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ، ثُمَّ أَعَدْتُها عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَدْخَلْتُ فِي الْبَيْتِ مِنَ الْحِجْرِ أَذْرُعًا، وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ، وأَلْصَقْتُهُما بِالْأَرْضِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যদি তোমার গোত্রের লোকেরা সদ্য কুফর ত্যাগ না করত (বা নব-মুসলিম না হতো), তাহলে আমি কা’বাকে ভেঙে ফেলতাম। অতঃপর সেটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির ওপর পুনঃনির্মাণ করতাম, এবং ’হিজর’ (হিজরে ইসমাঈল)-এর অংশ থেকে কয়েক হাত ঘরের (কা’বার) ভেতরে অন্তর্ভুক্ত করতাম, আর এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম এবং সে দুটিকে মাটির সঙ্গে মিশিয়ে দিতাম (অর্থাৎ নিচু করে রাখতাম)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7380)


7380 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ، ثَنَا أَبُو الْمُسَيِّبِ سَلَّامُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَظُنُّهُ مَرْفُوعًا قَالَ: « لَيْسَ مِنَّا مِنْ تَشَبَّهَ بِغَيْرِنَا، لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَلَا بِالنَّصَارَى، فَإِنَّ تَسْلِيمَ الْيَهُودِ الْإِشَارَةُ بِالْأَصَابِعِ، وَإِنَّ تَسْلِيمَ النَّصَارَى بِالْأَكُفِّ، وَلَا تَقُصُّوا النَّوَاصِي، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ، وَأَعْفُوا اللِّحَى، وَلَا تَمْشُوا فِي الْمَسَاجِدِ وَالْأَسْوَاقِ وَعَلَيْكُمُ الْقُمُصُ إِلَّا وتَحْتَها الْأُزُرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو الْمُسَيِّبِ "




আমর ইবনে শুআইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):

"যে ব্যক্তি আমাদের ছাড়া অন্য কারো সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। তোমরা ইয়াহুদি ও নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) সাথে সাদৃশ্য রেখো না। কেননা ইয়াহুদিদের সালাম হলো আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করা, আর নাসারাদের সালাম হলো হাতের তালু দিয়ে ইশারা করা। আর তোমরা কপালের (সামনের) চুল ছোট করো না, গোঁফ খুব ছোট করে ফেলো এবং দাড়ি লম্বা করো (বা ছেড়ে দাও)। আর তোমরা এমন অবস্থায় মসজিদ বা বাজারে চলাফেরা করো না যে তোমাদের গায়ে জামা (কামীস) আছে, কিন্তু তার নিচে তহবন্দ (ইযার) নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7381)


7381 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ» -[239]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

কৃতজ্ঞ ভোজনকারী (আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করে যে খায়), ধৈর্যশীল রোযাদারের সমতুল্য।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7382)


7382 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، نَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، وَفِطْرٌ، وخَطَّابُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: قَامَ عَلِيٌّ، عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ قَالَ: «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا؟ أَلَا إِنَّ خَيْرَ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِالثَّالِثِ لَأَخْبَرْتُكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ وخَطَّابِ بْنِ كَيْسَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: "সাবধান! আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মতের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সাবধান! নিশ্চয়ই এই উম্মতের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি যদি চাইতাম, তাহলে তোমাদেরকে তৃতীয়জনের নামও বলে দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7383)


7383 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: « لَوْلَا أَنِّي أَهْدَيْتُ لَحَلَلْتُ» وَكَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ، فَيَرَوْنَ أَنَّ الْهَدْيَ كَانَ يَمْنَعُهُ أَنْ يُحِلَّ مِنْ عُمْرَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ، وَقَدْ كَانَ أَحِلَّ مِنْ أَصْحَابِهِ مَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْدَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় বলেছিলেন: "যদি আমি কুরবানীর পশু (হাদি) না আনতাম, তাহলে আমি ইহরাম মুক্ত হয়ে যেতাম।"

তিনি উমরাহ ও হজ্জের (অর্থাৎ ক্বিরান হজ্জের) ইহরাম বেঁধেছিলেন। সাহাবীরা মনে করতেন যে, কুরবানীর পশু (হাদি) সাথে থাকায় হজ্জ করার পূর্বে তাঁর উমরাহ থেকে ইহরাম মুক্ত হওয়া সম্ভব হচ্ছিল না। অথচ তাঁর সাহাবীদের মধ্যে যারা হাদি আনেননি, তারা ইহরাম মুক্ত হয়ে গিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7384)


7384 - وَبِهِ: عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَحْرَمَتْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِعُمْرَةٍ قَبْلَ الْحَجِّ، وَأَنَّهَا حَاضَتْ فَلَمْ تَطْهُرْ فَيَطُوفَ بِالْبَيْتِ، حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَأَنَّهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْقُضِي رَأْسَكِ ثُمَّ امْتَشِطِي، ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ واتْرُكِي الْعُمْرَةَ» . فَفَعَلْتُ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّي، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي دَهَمَنِي الْحَجُّ وَلَمْ أَحْلِلْ مِنْهَا




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি উরওয়াকে জানিয়েছিলেন যে তিনি বিদায় হজ্জের সময় হজ্জের আগে উমরার ইহরাম করেছিলেন। অতঃপর তিনি ঋতুমতী হয়ে গেলেন এবং বাইতুল্লাহ্‌র তাওয়াফ করার জন্য পবিত্র হতে পারেননি, এমনকি আরাফার দিন এসে গেল। তিনি এই বিষয়টি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি তোমার মাথার চুল খুলে দাও, তারপর চিরুনি করো (আঁচড়ে নাও), এরপর হজ্জের তালবিয়া পাঠ করো এবং উমরাহ ছেড়ে দাও।"

তিনি (আয়শা) বলেন, আমি তাই করলাম, যতক্ষণ না আমার হজ্জ সম্পন্ন হলো। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তানঈম থেকে উমরাহ করি, আমার সেই উমরার পরিবর্তে যা করার আগে হজ্জ এসে গিয়েছিল এবং আমি তা থেকে হালাল হতে পারিনি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7385)


7385 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ، وَلَا يُنْكَحْ، وَلَا يَخْطُبْ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهَا: عُمَرُ بنُ يُونُسَ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইহরামকারী ব্যক্তি বিবাহ করবে না, তাকে বিবাহ দেওয়াও হবে না এবং সে বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7386)


7386 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فَدَعَا بِدُعَاءٍ لَمْ يَسْمَعِ النَّاسُ مِثْلَهُ، وَاسْتَعَاذَ اسْتِعَاذَةً لَمْ يَسْمَعِ النَّاسُ مَثَلَهَا، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ النَّاسِ: كَيْفَ لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ نَدْعُوَ بِمِثْلِ مَا دَعَوْتَ، وَأَنْ نَسْتَعِيذَ كَمَا اسْتَعَذْتَ؟ فَقَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ونَسْتَعيذُ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَلَا عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং এমন দোয়া করলেন যা এর আগে মানুষ কখনও শোনেনি। আর এমনভাবে আশ্রয় প্রার্থনা করলেন, যা এর আগে মানুষ কখনও শোনেনি।

তখন কিছু লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কিভাবে আপনার মতো করে দোয়া করব এবং আপনি যেভাবে আশ্রয় চাইলেন সেভাবে আশ্রয় চাইব?

তিনি বললেন: তোমরা বলো:

«اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ونَسْتَعيذُ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ»

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে যা কিছু চেয়েছেন, আমরাও আপনার কাছে তা চাই। আর আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে বিষয় থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছেন, আমরাও তা থেকে আশ্রয় চাই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7387)


7387 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَخْطَأَنِي الْعِشَاءُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وأَخْطَأَنِي أَنْ يَدْعُوَنِي أَحَدٌ مِنْ إِخْوَانِنَا، فَصَلَّيْتُ الْعِشَاءَ، ثُمَّ أَرَدْتُ أَنْ أَنَامَ فَلَمْ أَقْدِرْ، وَأَرَدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ فَلَمْ أَقْدِرْ، فَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَ حُجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[241]- يُصَلِّي، فَصَلَّى ثُمَّ اسْتَنَدَ إِلَى السَّارِيَةِ الَّتِي كَانَ يُصَلِّي إِلَيْهَا، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟ أَبُو هِرٍّ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «أَخْطَأَكَ الْعِشَاءُ مَعَنَا اللَّيْلَةَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «انْطَلِقْ إِلَى الْمَنْزِلِ فَقُلْ: هَلُمُّوا الطَّعَامَ الَّذِي عِنْدَكُمْ» ، فَأَعْطَوْنِي صَحْفَةً فِيهَا عَصِيدَةٌ بِتَمْرٍ، فَأَتَيْتُ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لِي: « ادْعُ لِي أَهْلَ الْمَسْجِدِ» ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: الْوَيْلُ لِي مِمَّا أَرَى مِنْ قِلَّةِ الطَّعَامِ، وَالْوَيْلُ لِي مِنَ الْمَعْصِيَةِ، فَآتِي الرَّجُلَ وَهُوَ نَائِمٌ فَأُوقِظُهُ، وَأَقُولُ: أَجِبْ، وَآتِي الرَّجُلَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَقُولُ: أَجِبْ، حَتَّى اجْتَمَعُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهَا، وَغَمَزَ نَوَاحِيَهَا، وَقَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ» ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، وَأَكَلْتُ حَتَّى شَبِعْتُ، فَقَالَ: «خُذْهَا يَا أَبَا هِرٍّ، فَارْدُدْهَا إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ، فَمَا فِي آلِ مُحَمَّدٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ غَيْرُهُ، أَهْدَاهَا إِلَيْنَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ» ، فَأَخَذْتُ الصَّحْفَةَ فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا هِيَ كَهَيْئَتِهَا حِينَ وَضَعْتُهَا، إِلَّا أَنَّ فِيهَا آثَارَ خُطُوطِ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইশার সালাতে (জামাতে) অংশ নিতে পারিনি। আর আমাদের কোনো ভাইও আমাকে (খাবারের জন্য) ডাকতে ভুলে গিয়েছিল। আমি ইশার সালাত আদায় করলাম, এরপর ঘুমাতে চাইলাম কিন্তু পারলাম না, সালাত আদায় করতে চাইলাম কিন্তু তাও পারলাম না।

হঠাৎ দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হুজরার (কক্ষের) পাশে একজন লোক আছেন। আমি তাঁর কাছে গেলাম। দেখলাম, তিনি হলেন স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—তিনি সালাত আদায় করছেন। সালাত শেষ করে তিনি যে খুঁটির কাছে সালাত আদায় করছিলেন, সেটিতে হেলান দিলেন।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কে ওখানে? আবু হির?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আজ রাতে তুমি আমাদের সাথে ইশার জামাতে শরিক হতে পারোনি?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "যাও, ঘরে যাও এবং বলো: তোমাদের কাছে যে খাবার আছে, তা নিয়ে এসো।" তারা আমাকে একটি পাত্রে (সহফা) খেজুর দিয়ে তৈরি ’আসিদাহ’ (এক প্রকার ঘন খাবার) দিল। আমি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁর সামনে রাখলাম।

তিনি আমাকে বললেন: "মসজিদের লোকদেরকে আমার জন্য ডেকে আনো।" আমি মনে মনে বললাম: এই সামান্য খাবার দেখে আমার দুর্ভোগ! আর (আল্লাহর নির্দেশ অমান্য করার) গুনাহর কারণেও আমার দুর্ভোগ! (তবুও নির্দেশ মানতে হবে)। আমি ঘুমন্ত ব্যক্তির কাছে গিয়ে তাকে জাগিয়ে বলতাম: "আসুন।" আর সালাতরত ব্যক্তির কাছে গিয়ে বলতাম: "আসুন।" এভাবে সবাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সমবেত হলেন।

তিনি পাত্রের মধ্যে তাঁর আঙ্গুল রাখলেন, এবং পাত্রের কিনারাগুলো চেপে দিলেন/স্পর্শ করলেন, এবং বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও।" তখন তারা পেট ভরে খেলো এবং আমিও পেট ভরে খেলাম।

এরপর তিনি বললেন: "হে আবু হির! এটি নাও এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কাছে ফিরিয়ে দাও। মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কাছে এমন কোনো খাবার নেই যা কোনো প্রাণী খেতে পারে, এটি ছাড়া, যা আনসারদের একজন লোক আমাদের জন্য উপহার পাঠিয়েছিল।"

আমি পাত্রটি হাতে নিলাম এবং তুললাম। দেখলাম, পাত্রটি হুবহু তেমনই আছে যেমনটি আমি রেখেছিলাম, কেবল তাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আঙ্গুলের ছাপের চিহ্নগুলো দেখা যাচ্ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7388)


7388 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، ثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ الْمُسَاوِرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ سِتَّةً: الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْمَعَازِفَ، وَالْمَزَامِيرَ، وَالدُّفَّ، وَالْكُوبَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَيْبَةَ بْنِ الْمُسَاوِرِ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ، وَلَا عَنْ عَبَّادٍ إِلَّا هِشَامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عُمَرَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছয়টি বস্তুকে হারাম (নিষিদ্ধ) করেছেন: মদ (আল-খামর), জুয়া (আল-মাইসির), বাদ্যযন্ত্র (আল-মাআযিফ), বাঁশি ও সুরযুক্ত বাদ্য (আল-মাযামীর), দফ (এক প্রকার ডুগডুগি) এবং কূবা (এক প্রকারের ঢোল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7389)


7389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ -[242]- الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَحُثُّ عَلَى صِلَةِ الرَّحِمِ، وَالْإِحْسَانِ فِي الْجَارِ، وإِيوِاءِ الْيَتِيمِ، وَإِطْعَامِ الضَّيْفِ، وَإِطْعَامِ الْمَسَاكِينِ، وَكُلُّ هَذَا كَانَ هِشَامُ بْنُ الْمُغِيرَةِ يَفْعَلُهُ، فَمَا ظَنُّكَ بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ قَبْرٍ قُبِرَ لَا يَشْهَدُ صَاحِبُهُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَهُوَ جَذْوَةٌ مِنَ النَّارِ، وَقَدْ وَجَدْتُ عَمِّيَ أَبَا طَالِبٍ فِي طَمْطَامٍ مِنَ النَّارِ، فَأَخْرَجَهُ اللَّهُ لِمَكَانِهِ مِنِّي وإحْسَانِهِ إِلَيَّ، فَجَعَلَهُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী ছিলেন—

একবার বিদায় হজের দিন হারেস ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করা, ইয়াতিমকে আশ্রয় দেওয়া, মেহমানকে খাদ্য দান করা এবং অভাবীদের খাবার দেওয়ার জন্য উৎসাহিত করেন। আর এই সবকিছুই হিশাম ইবনুল মুগীরাহ করতেন। হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাঁর সম্পর্কে কী মনে করেন (বা তাঁর পরিণতি কী হবে)?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে কোনো কবরের অধিবাসী যদি এই সাক্ষ্য না দেয় যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’ (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু), তবে সেই কবর আগুনের একটি কুণ্ডলি। আমি আমার চাচা আবু তালিবকে আগুনের এক গভীর গর্তে পেয়েছি। অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমার সাথে তাঁর সম্পর্ক এবং আমার প্রতি তাঁর সদ্ব্যবহারের কারণে তাঁকে সেখান থেকে বের করে আগুনের এক অগভীর স্তরে রেখেছেন।"