আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7530 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بِحَسْبِ أَحَدِكُمْ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ، وَيُسَلِّمَ عَلَى أَخِيهِ عَنْ يَمِينِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ -[293]- مِثْلُ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো জন্য যথেষ্ট যে, সে তার হাত তার উরুর উপর রাখবে এবং তার ডানদিকের ভাইয়ের প্রতি এভাবে সালাম করবে: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ," এবং তার বাম দিকেও অনুরূপ (সালাম করবে)।
7531 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِكُلِّ شَيْءٍ حِلْيَةٌ، وحِلْيَةُ الْقُرْآنِ حُسْنُ الصَّوْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক বস্তুরই একটি অলঙ্কার রয়েছে, আর কুরআনের অলঙ্কার হলো সুমধুর কণ্ঠস্বর।”
7532 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَتَمَ عِلْمًا عِنْدَهُ أَلْجَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার কাছে থাকা কোনো জ্ঞান (ইলম) গোপন করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে আগুনের লাগাম দ্বারা লাগাম পরিয়ে দেবেন।”
7533 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا إِسْمَاعِيلُ، نَا أَبُو مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ قَالَ: مَرِضَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَدْ أَعْشَبَتِ الْقِفَارُ، فَلَوِ ابْتَعْتَ أَعْنُزًا فَتَنَزَّهْتَ تَصِحُّ، فَقَالَ: « لَمْ يُؤْذَنْ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي الْبَدَاءِ غَيْرَ أَسْلَمَ»
لَمْ يَرْوِ مُسْلِمُ بْنُ جَرْهَدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمٍ إِلَّا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مَرْيَمَ "
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল, "হে আবূ আব্দুর রহমান! বিরান ভূমিগুলোতে এখন ঘাস গজিয়েছে। আপনি যদি কিছু ছাগল কিনে সেখানে বেড়াতে যেতেন, তবে আপনি সুস্থ হয়ে উঠতেন।"
তিনি (ইবন উমার) বললেন, "আসলাম গোত্র ছাড়া আমাদের মধ্যে অন্য কাউকে গ্রামাঞ্চলে (বাদিয়ায়) বসবাস করার অনুমতি দেওয়া হয়নি।"
7534 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا إِسْمَاعِيلُ، نَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، -[294]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ: اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، فَقُدِّرَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا» لَمْ يَرفع هَذَا الْحَدِيثَ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যদি তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর নিকট গমন করার সময় বলে:
**‘আল্লাহুম্মা জান্নিবনাশ শাইতানা ওয়া জান্নিবিশ শাইতানা মা রাযাকতানা’**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি শয়তানকে আমাদের থেকে দূরে রাখুন এবং শয়তানকে সেই সন্তান থেকে দূরে রাখুন যা আপনি আমাদেরকে দান করবেন।)
এরপর যদি তাদের দুজনের মাঝে কোনো সন্তান নির্ধারিত হয়, তবে শয়তান কখনোই তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।”
7535 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، نَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « أُهْدِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَمًا» لَمْ يَرْو هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى إِلَّا شَرِيكٌ وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কিছু বকরী হাদিয়া হিসেবে প্রদান করা হয়েছিল।
7536 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، نَا شَرِيكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، عَنْ مَاجِدٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَأَلْنَا نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّيْرِ بِالْجَنَازَةِ، فَقَالَ: «السَّيْرُ بِهَا دُونَ الْخَبَبِ، فَإِنْ يَكُ خَيْرًا تَعَجَّلَ لَهُ، وَإِنْ يَكُ شَرًّا فَبُعْدًا لِأَصْحَابِ النَّارِ، وَالْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَيْسَتْ بِتَابِعَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ الْجَابِرِ وَيُقَالُ: الْمُجَبِّرُ، كَانَ يُجَبِّرُ، وَقَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ مَاجِدٍ، وَإِنَّمَا هُوَ: أَبُو مَاجِدٍ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জানাযা বহন করে চলার পদ্ধতি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম।
তখন তিনি বললেন: জানাযা নিয়ে দ্রুত হাঁটা (দৌড়ের গতি) অপেক্ষা কম গতিতে চলতে হবে। কেননা, যদি সে (মৃত ব্যক্তি) ভালো হয়, তবে দ্রুত তাকে কল্যাণের দিকে এগিয়ে দেওয়া হয়। আর যদি সে মন্দ হয়, তবে জাহান্নামের সাথীদের থেকে তাকে দ্রুত দূরে রাখা হয়। আর জানাযার অনুসরণ করা হয়, জানাযা কারো অনুসরণ করে না।
7537 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ذُهَيْلِ بْنِ عَوْفٍ، -[295]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ نَحْنُ بِإِبِلٍ مُصَرَّاةٍ تَلْجَأُ الشَّجَرَ، لَيْسَ مَعَهَا رَاعٍ، فَقَالَ بَعْضُنَا: لَوْ قُمْنَا فَحَلَبْنَا، وَقَالَ بَعْضُهُمْ، كَيْفَ نَحْلِبُهَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا لَا نَسْتَأْمِرُهُ؟ فَقَالَ بَعْضُنَا؟ قَدْ سَكَتَ وسُكُوتُهُ إِذْنٌ، فَقُمْنَا إِلَيْهَا فَدَعَانَا، فَقَالَ: « أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ قَوْمًا أَتَوْكُمْ وَقَدْ نِمْتُمْ فَأَخَذُوا مَا فِي مَزَاوِدِكُمْ، أَضَرُّوا بِكُمْ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّ مَا فِي أَخْلَافِ هَذِهِ الْإِبِلِ كَمَثَلِ مَا فِي مَزَاوِدِكُمْ» ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِذَا افْتَقَرَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: «يَأْكُلُ وَلَا يَحْمِلُ وَيَشْرَبُ وَلَا يَحْمِلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, তখন আমরা কিছু ’মুসাররাহ’ (দুধ জমে থাকা) উট দেখতে পেলাম, যা গাছের নিচে আশ্রয় নিয়েছিল এবং সেগুলোর সাথে কোনো রাখাল ছিল না।
আমাদের কেউ কেউ বলল: ’যদি আমরা গিয়ে সেগুলোর দুধ দোহন করি।’ আবার কেউ কেউ বলল: ’আমরা কীভাবে দুধ দোহন করব, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে আছেন এবং আমরা তাঁর অনুমতি চাইনি?’ তখন আমাদের কেউ কেউ বলল: ’তিনি তো চুপ আছেন, আর তাঁর নীরবতাই অনুমতি।’
সুতরাং আমরা সেগুলোর দিকে এগিয়ে গেলাম। তখন তিনি (নবীজী) আমাদের ডাকলেন, অতঃপর তিনি বললেন: ’তোমরা কি মনে করো, যদি কোনো সম্প্রদায় তোমাদের কাছে আসে যখন তোমরা ঘুমাচ্ছো, আর তারা তোমাদের থলেতে থাকা জিনিসপত্র নিয়ে যায়, তাহলে কি তারা তোমাদের ক্ষতি করবে?’ আমরা বললাম: ’হ্যাঁ।’ তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই এই উটগুলোর ওলানে যা আছে, তা তোমাদের থলেতে থাকা বস্তুর মতোই (সংরক্ষিত)।’
আমরা বললাম: ’ইয়া রাসূলুল্লাহ! কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের সম্পদের মধ্য থেকে কতটুকু গ্রহণ করতে পারে, যখন সে সেটির মুখাপেক্ষী হয়?’ তিনি বললেন: ’সে খাবে কিন্তু বহন করে নিয়ে যাবে না, এবং পান করবে কিন্তু বহন করে নিয়ে যাবে না।’
7538 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، نَا إِسْمَاعِيلُ، نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَأَلَ النَّاسَ لِيُثْرِيَ مَالَهُ، فَإِنَّمَا هُوَ جَمْرٌ مِنْ جَهَنَّمَ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَسْتَكْثِرْ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيَسْتَقِلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ إِلَّا قَيْسٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ বৃদ্ধি করার উদ্দেশ্যে মানুষের কাছে (কিছু) চায়, সে তো কেবল জাহান্নামের আগুনই গ্রহণ করে। সুতরাং, যে চায় সে যেন বেশি করে গ্রহণ করে, আর যে চায় সে যেন কম করে গ্রহণ করে।"
7539 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى يُتْبِعُ كُلَّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ، إِلَّا صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَجْعَلُهُمَا قَبْلَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (ফরয) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি প্রত্যেক ফরয সালাতের পর দুই রাকাত (সুন্নত) আদায় করতেন, তবে ফজরের সালাত ছাড়া। কেননা, তিনি এই দুই রাকাত ফজরের ফরযের পূর্বেই আদায় করতেন।
7540 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، نَا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحُمَّى حَظُّ الْمُؤْمِنِ مِنَ النَّارِ» -[296]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জ্বর হলো মুমিনের জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে তার (প্রাপ্য) অংশ।
7541 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، نَا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ الْأَشْعَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ لَهُ: «أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اخْتَصَمَ إِلَيْهِ الْخَصْمَانِ، فاتَّعَدَا الْمَوْعِدَ، فَجَاءَ أَحَدُهُمَا وَلَمْ يَأْتِ الْآخَرُ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي جَاءَ عَلَى الَّذِي لَمْ يَجِئْ» فَقَالَ أَبُو مُوسَى: «إِنَّمَا كَانَ ذَاكَ فِي الدَّابَّةِ وَالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ، وَالَّذِي نَحْنُ فِي أَمْرِ النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ "
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (আবু মুসাকে) বললেন, "আপনি কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন দুইজন বিবাদমান পক্ষ আসত এবং তারা (পরবর্তী উপস্থিতির জন্য) একটি সময় নির্ধারণ করত, অতঃপর তাদের একজন আসত আর অন্যজন আসত না, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যিনি এসেছেন, তার পক্ষে ফয়সালা দিতেন—তার বিরুদ্ধে, যে আসেনি?"
তখন আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সেটি তো কেবল চতুষ্পদ প্রাণী, ছাগল এবং উট (সংক্রান্ত ক্ষুদ্র বিষয়ে) প্রযোজ্য ছিল। আর আমরা যে বিষয়ে আছি, তা হলো মানুষের ব্যাপার (যা গুরুতর বিষয়)।"
7542 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مِخْوَلٍ الْبَهْزِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: أَمْسَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُحَدِّثُنَا، وَقَالَ: «إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكُونُ خَيْرَ مَالِ النَّاسِ غَنَمٌ بَيْنَ شَجَرٍ، يَأْكُلُ الشَّجَرَ، وَيَرِدُ الْمِيَاهَ، يَأْكُلُ أَهْلُهَا مِنْ رِسْلِهَا، وَيَشْرَبُونَ مِنْ أَلْبَانِهَا، وَيَلْبَسُونَ مِنْ أَشْعَارِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْ أصْوافِهَا، وَالْفِتَنُ تَرْتَكِسُ بَيْنَ جَرَاثِيمِ الْعَرَبِ، يُفْتَنُونَ وَاللَّهِ، يُفْتَنُونَ وَاللَّهِ، يُفْتَنُونَ وَاللَّهِ» يَقُولُهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مِخْوَلٍ الْبَهْزِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "
মিখওল আল-বাহযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্ধ্যায় আমাদের সাথে কথা বলছিলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন মানুষের সর্বোত্তম সম্পদ হবে গাছপালার মাঝে থাকা কিছু ছাগল (বা ভেড়া)। সেগুলো গাছপালা খাবে এবং পানির উৎসে আসবে। সেগুলোর মালিকেরা তাদের (উৎস থেকে প্রাপ্ত) খাবার খাবে, সেগুলোর দুধ পান করবে এবং সেগুলোর পশম, অথবা তিনি বললেন: সেগুলোর উল (صوف) থেকে কাপড় পরিধান করবে। আর ফিতনা আরবদের মূল গোত্রগুলোর মাঝে বারবার ফিরে আসবে (বা নিমজ্জিত হবে)। আল্লাহ্র শপথ! তারা ফিতনায় পতিত হবে, আল্লাহ্র শপথ! তারা ফিতনায় পতিত হবে, আল্লাহ্র শপথ! তারা ফিতনায় পতিত হবে।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কথাটি তিনবার বললেন।
7543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا الشَّاذَكُونِيُّ، نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ بَابِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً، -[297]- ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতুল খওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি (সেনাদলের) দুই দলের মধ্যে একটি দলের সাথে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর অন্য দলটি সামনে এলো এবং তিনি তাদের সাথে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (শেষে) দুটি সিজদা করলেন।
7544 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَدَادِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَفْضَلُ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلٌ سَمْحُ الْبَيْعِ، سَمْحُ الشِّرَاءِ، سَمْحُ الْقَضَاءِ، سَمْحُ الِاقْتَضَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ هُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَدَادِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “মুমিনদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সেই ব্যক্তি, যে বেচাকেনায় উদার, কেনাকাটায় উদার, ঋণ পরিশোধে উদার এবং পাওনা আদায়েও উদার।”
7545 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ، نَا سُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ، نَا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، نَا حُسَيْنُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ غَسَّلَ امْرَأً مَيِّتًا فَأَدَّى فِيهِ الْأَمَانَةَ، يَعْنِي: أَنْ لَا يُفْشِيَ عَلَيْهِ شَيْئًا ظَهَرَ فِي غُسْلِهِ، كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» قَالَ: «وَيُغَسِّلُهُ أَوْلَى النَّاسِ بِهِ، وَإِلَّا فَمَنْ تَعْلَمُونَ أَنَّ عِنْدَهُ حَظًّا مِنْ وَرَعٍ وَأَمَانَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا جَابِرٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا حُسَيْنُ بْنُ عِمْرَانَ وَسَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عِمْرَانَ إِلَّا رَوْحُ بْنُ عَطَاءٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করালো এবং এতে (গোসলের কাজে) আমানত রক্ষা করল—অর্থাৎ, গোসল করার সময় মৃত ব্যক্তির মধ্যে যা কিছু প্রকাশ পেল, সে তা গোপন রাখল—সে তার গুনাহ থেকে সেই দিনের মতো মুক্ত হয়ে যাবে, যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিলেন।”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আরও বললেন, “মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাবে সেই ব্যক্তি, যে তার (মৃতের) নিকটতম ও সবচেয়ে বেশি হকদার। অন্যথায়, তোমরা যার মধ্যে পরহেজগারি ও আমানতদারির অংশ আছে বলে জানো, সে গোসল করাবে।”
7546 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ، بِوِكَاءٍ أَعْلَاهُ، وَلَهُ عَزْلَاءُ، -[298]- نَنْبِذُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً، وَنَنْبِذُهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি মশকে (চামড়ার থলিতে) নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) তৈরি করতাম। যার উপরের মুখ রশি দ্বারা শক্ত করে বাঁধা থাকত এবং যার নিচের দিকে একটি নির্গমন পথ থাকত। আমরা সকালে নাবীয তৈরি করতাম এবং তিনি সন্ধ্যায় তা পান করতেন। আর আমরা সন্ধ্যায় তৈরি করতাম এবং তিনি সকালে তা পান করতেন।
7547 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الشَّاذَكُونِيُّ، نَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি যোহরের (ফরযের) পূর্বে চার রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করবে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নামের (আগুনের) জন্য হারাম করে দেবেন।"
7548 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ، نَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَوْ جَاءَ أَحَدَكُمْ فَسَأَلَهُ دِينَارًا لَمْ يُعْطِهِ، وَلَوْ سَأَلَهُ دِرْهَمًا لَمْ يُعْطِهِ، وَلَوْ سَأَلَهُ فِلْسًا لَمْ يُعْطِهِ، وَلَوْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ لَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، ذُو طِمْرَيْنِ، لَا يُؤْبَهُ لَهُ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ»
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমার উম্মতের মধ্যে এমন লোকও রয়েছে, যে তোমাদের কারো কাছে এলে যদি সে তার কাছে একটি দীনার চায়, তবে সে তাকে তা দেবে না। আর যদি সে তার কাছে একটি দিরহাম চায়, সে তাকে তা দেবে না। এমনকি যদি সে তার কাছে একটি কড়িও চায়, সে তাকে তা দেবে না। অথচ, সে যদি আল্লাহর কাছে জান্নাত চায়, তবে আল্লাহ তাকে তা দান করবেন। সে হল ছিন্ন-পুরোনো দুটি কাপড়ের অধিকারী, মানুষ তাকে কোনো গুরুত্ব দেয় না। সে যদি আল্লাহর নামে কসম করে (কিছু) বলে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তা পূর্ণ করে দেন।”
7549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، نَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ، وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ! আমি আপনার (সন্তুষ্টির) জন্যই রোযা রেখেছি এবং আপনার রিযিক দ্বারাই ইফতার করলাম।"