হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7690)


7690 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَوْحٍ الْبَغْدَادِيُّ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ، نَا ابْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « رَحِمَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আল্লাহ তাকে রহম করুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনল এবং সে যেমন শুনেছে তেমনই (অন্যের কাছে) তা পৌঁছে দিল। কেননা, অনেক সময় যার কাছে (হাদীস) পৌঁছানো হয়, সে মূল শ্রোতার চেয়েও অধিক সংরক্ষণকারী ও অনুধাবনকারী হয়ে থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7691)


7691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَوْحٍ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، نَا ابْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ جَدَّتَهُ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَأَنَا صَائِمَةٌ، فَقَالَ: «اشْرَبِي» قُلْتُ: إِنِّي صَائِمَةٌ قَالَ: « أَصَوْمُ قَضَاءٍ؟» قُلْتُ: لَا قَالَ: «فاشْرَبِي» ، فَشَرِبْتُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ ابْنِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ واسْمُهُ: سَعِيدٌ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ»




উম্মে হানী বিনতে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি রোযা অবস্থায় ছিলাম। তিনি বললেন, "পান করো।" আমি বললাম, "আমি তো রোযাদার।" তিনি বললেন, "এটা কি কাযা (পুরোনো) রোযা?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে পান করো।" অতঃপর আমি পান করলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7692)


7692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَوْحٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعْدٍ الْأَشْهَلِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مَلِيحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَطْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي يَسْجُدُ قَبْلَ الْإِمَامِ، وَيَرْفَعُ قَبْلَهُ، إِنَّمَا نَاصِيَتُهُ بَيْدِ شَيْطَانٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি ইমামের আগে সিজদা করে এবং তার (ইমামের) আগে মাথা তোলে, তার কপালের অগ্রভাগ কেবল শয়তানের হাতে থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7693)


7693 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَوْحٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْأَنْصَارِيُّ، نَا أَبُو سَعْدٍ الْأَشْهَلِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « فَضْلُ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ سَبْعٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْأَشْهَلِيُّ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একাকী সালাত আদায়কারীর সালাতের উপর জামাআতে সালাত আদায়ের ফযীলত সাতাশ গুণ (বা সাতাশ) মর্যাদা বেশি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7694)


7694 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَوْحٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ مَوْلًى لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ يُقَالُ لَهُ: دُوَيْدٌ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ، فَدُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَعْمَلُهُ وَأَنَا جَالِسَةٌ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّكَ إِنْ كَبَّرْتِ اللَّهَ مِائَةً، كَانَ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ بَدَنَةٍ مُجَلَّلَةٍ مُتَقَبَّلَةٍ، وَإِنْ سَبَّحْتِ مِائَةً كَانَتْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ رَقَبَةٍ تُعْتِقِينَهَا، وَإِنْ حَمِدْتِ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَتْ خَيْرًا لَكِ مِنْ مِائَةِ فَرَسٍ مُسْرَجٍ مُلْجَمٍ تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سيبلِ اللَّهِ، وَإِنْ هَلَّلْتِ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ لَمْ يَسْبِقْهَا عَمَلٌ، وَلَمْ يَبْقَ مَعَهَا ذَنْبٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا حَاتِمٌ "




উম্মে হানী বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন, "আমি বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছি এবং দুর্বল হয়ে পড়েছি। তাই আমাকে এমন একটি আমলের কথা শিখিয়ে দিন, যা আমি বসে বসে করতে পারি।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই, তুমি যদি একশত বার আল্লাহর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করো, তবে তা একশত গ্রহণযোগ্য ও সজ্জিত কুরবানীর উট দান করার চেয়ে উত্তম হবে। আর যদি একশত বার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করো, তবে তা একশত গোলাম আযাদ করার চেয়ে উত্তম হবে। আর যদি একশত বার আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করো, তবে তা তোমার জন্য আল্লাহর রাস্তায় যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত একশত লাগাম পরানো ঘোড়া দান করার চেয়ে উত্তম হবে। আর যদি একশত বার তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) পাঠ করো, তবে কোনো আমলই তাকে ছাড়িয়ে যেতে পারবে না এবং তার সাথে (ক্ষুদ্র) কোনো গুনাহ অবশিষ্ট থাকবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7695)


7695 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ جَابِرٍ الْأَحْمَسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، نَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ يَظْهَرُ الرِّبَا، وَالزِّنَا، وَالْخَمْرُ» -[350]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ إِلَّا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের নিকটবর্তী সময়ে সুদ, ব্যভিচার এবং মদ (মাদকদ্রব্য) প্রকাশ পাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7696)


7696 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، وَحِبَّانَ بْنِ أَبِي جَبَلَةَ، وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الشِّعْرُ بِمَنْزِلَةِ الْكَلَامِ، فَحَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلَامِ، وقَبِيحُهُ كَقَبيحِ الْكَلَامِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কবিতা হলো বাণীর সমতুল্য। সুতরাং এর ভালো অংশ কথার ভালো অংশের মতো, আর এর মন্দ অংশ কথার মন্দ অংশের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7697)


7697 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ أَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا، الْمُوَطَّئُونَ أَكْنَافًا، الَّذِينَ يَأْلَفُونَ وَيُؤْلَفُونَ، وَأَبْغَضَكُمْ إِلَى اللَّهِ الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ، الْمُلْتَمِسُونَ لِلْبُرَآءِ الْعَنَتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে প্রিয়, যার চরিত্র সর্বোত্তম; যারা বিনয়ী ও সহজলভ্য, যারা অন্যদের ভালোবাসে এবং যাদেরকে অন্যরা ভালোবাসে। আর তোমাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি অপছন্দনীয় হলো— যারা চোগলখোরি করে বেড়ায়, যারা প্রিয়জনদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটায় এবং যারা নির্দোষ মানুষের দোষ ও কষ্ট খুঁজে বেড়ায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7698)


7698 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ الْأَقْطَعُ الرَّقِّيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْأَسْوَدَ إِذَا جَاعَ سَرَقَ، وَإِذَا شَبِعَ زِنَا، وَإِنَّ فِيهِمْ لَخَلَّتَيْ صِدْقٍ: السَّمَاحَةُ، وَالنَّجْدَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কাল বর্ণের মানুষ যখন ক্ষুধার্ত হয়, তখন চুরি করে। আর যখন সে পেট ভরে খায়, তখন যেনা করে। তবে তাদের মধ্যে দুটি সত্য গুণ রয়েছে: উদারতা এবং সাহস।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7699)


7699 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُكْتَبَ عَلَى الْقَبْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরের উপরে কিছু লিখতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7700)


7700 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا، أَوْ فَطَّرَ صَائِمًا، أَوْ جَهَّزَ حَاجًّا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا»




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত করে দেয়, অথবা কোনো রোজাদারকে ইফতার করায়, অথবা কোনো হাজীকে (হজের জন্য) প্রস্তুত করে দেয়, সে তাদের সমপরিমাণ সওয়াব লাভ করবে; তাদের সওয়াব থেকে সামান্যও কমানো হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7701)


7701 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا مَنْصُورٌ، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: اسْتَلَمَ عُمَرُ، الرُّكْنَ وَقَبَّلَهُ، وَقَالَ: أَمَا إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَلَوْلَا أَنِّي «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ» مَا قَبَّلْتُكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مَنْصُورٌ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (হাজরে আসওয়াদ) রুকন স্পর্শ করলেন এবং তাতে চুমু খেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি অবশ্যই জানি যে তুমি একটি পাথর, তুমি কোনো ক্ষতিও করতে পারো না, আবার কোনো উপকারও করতে পারো না। যদি আমি আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমাকে চুমু খেতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুমু খেতাম না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7702)


7702 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو السَّائِبِ الْمَخْزُومِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الرُّهَاوِيُّ، نَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، نَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَجْلَسَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ، فَمَسَحَ رَأْسِي، وَقَالَ: « اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا شَيْبَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাঁর কোলে বসালেন, অতঃপর তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে প্রজ্ঞা (আল-হিকমাহ) শিক্ষা দিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7703)


7703 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخُو أَبِي حَرَّةَ حَدَّثَنِي أَبُو حَرَّةَ، -[352]- عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ: أَقَمْتُ الصَّلَاةَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ومَشْيَخَةُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ قُدَّامَ الصَّفِّ يَنْظُرُ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ، حَتَّى إِذَا كَانَ بإِزَائِي دَحَانِي دَحْيَةً وَقَامَ فِي مَقَامِي، فَلَمَّا سَلَّمَ عُمَرُ قَالَ: «سَاءَكَ مَا صَنَعْتُ بِكَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِالصَّفِّ الْأَوَّلِ، فَنَظَرْتُ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَلَمْ أُنْكِرْ أَحَدًا غَيْرَكَ» فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ أَخِي أَبِي حَرَّةَ إِلَّا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ»




কায়স ইবনে আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বয়োজ্যেষ্ঠ সাহাবীগণও তাঁর সাথে উপস্থিত ছিলেন।

তখন এক ব্যক্তি কাতারের সম্মুখ দিক থেকে এগিয়ে আসছিলেন এবং উপস্থিত লোকদের চেহারার দিকে তাকাচ্ছিলেন। এমনকি তিনি যখন আমার বরাবর এলেন, তখন আমাকে এক ধাক্কা মেরে সরিয়ে দিলেন এবং আমার স্থানে দাঁড়িয়ে গেলেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাম ফিরালেন, তখন (সেই ব্যক্তি আমাকে) বললেন: "আমি তোমার সাথে যা করলাম, তাতে কি তুমি অসন্তুষ্ট হয়েছ?" আমি বললাম: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: "আমাদেরকে তো প্রথম কাতারে দাঁড়ানোর নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আমি লোকদের চেহারার দিকে লক্ষ্য করলাম, কিন্তু তোমাকে ছাড়া আর কাউকে (যার স্থানে আমি দাঁড়াবো) অপছন্দ করলাম না (বা স্থানান্তরের যোগ্য মনে করলাম না)।"

তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? লোকেরা বলল: ইনি হলেন উবাই ইবনে কা’ব।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7704)


7704 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، مَوْلَى عَلْقَمَةَ الْمَكِّيِّ، نَا عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّ نَفَرًا مَرُّوا عَلَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: يَمُوتُ أَحَدُ هَؤُلَاءِ الْيَوْمَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَمَضَوْا ثُمَّ رَجَعُوا عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ، وَمَعَهُمْ حُزَمُ الْحَطَبِ، فَقَالَ: ضَعُوا، فَقَالَ لِلَّذِي قَالَ يَمُوتُ الْيَوْمَ: حِلَّ حَطَبَكَ، فَحَلَّهُ، فَإِذَا فِيهِ حَيَّةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ الْيَوْمَ قَالَ: مَا عَمِلْتُ شَيْئًا قَالَ: انْظُرْ مَا عَمِلْتَ قَالَ: مَا عَمِلْتُ شَيْئًا، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ مَعِي فِي يَدِي فَلْقَةٌ مِنْ خُبْزٍ فَمَرَّ بِي مِسْكِينٌ، فَسَأَلَنِي فَأَعْطَيْتُهُ بَعْضَهَا، فَقَالَ: بِهَا دُفِعَ عَنْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا حُمَيْدٌ مَوْلَى عَلْقَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একদল লোক ঈসা ইবনে মারইয়াম আলাইহিস সালামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (ঈসা আঃ) বললেন: "আল্লাহ চাহেন তো এদের মধ্যে একজন আজই মৃত্যুবরণ করবে।"

অতঃপর তারা চলে গেল এবং সন্ধ্যায় লাকড়ির বোঝা নিয়ে তাঁর কাছে ফিরে এলো। তিনি বললেন: "তোমরা (বোঝা) রাখো।" এরপর তিনি সেই লোকটিকে—যার সম্পর্কে বলেছিলেন যে, সে আজ মারা যাবে—বললেন: "তোমার লাকড়ির বোঝাটি খোলো।" লোকটি তা খুললে দেখা গেল, তার ভেতরে একটি কালো সাপ।

তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আজ তুমি কী আমল করেছ?" লোকটি বলল: "আমি কিছুই করিনি।" তিনি বললেন: "ভালো করে দেখো, তুমি কী করেছ?" সে বলল: "আমি কিছুই করিনি, তবে আমার হাতে রুটির একটি টুকরা ছিল। আমার পাশ দিয়ে একজন মিসকীন যাচ্ছিল, সে আমার কাছে চাইলে আমি তাকে তার কিছু অংশ দিয়েছিলাম।"

তখন তিনি (ঈসা আঃ) বললেন: "এই আমলের মাধ্যমেই তোমার থেকে বিপদ দূর করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7705)


7705 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو السَّائِبِ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْمُسْتَامِ الْحَرَّانِيُّ، نَا عِصَامُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدٌ مُخْتَصِرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، وَلَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا عِصَامُ بْنُ سَيْفٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْمُسْتَامِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাজরত অবস্থায়) কাউকে কোমরে হাত দিয়ে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7706)


7706 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو السَّائِبِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، وَحَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ أَبُو عُبَيْدَةَ النَّاجِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، «أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى فَرَغَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْبَرَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْحُبَابِ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন অবস্থায় সালাম দিলেন, যখন তিনি পেশাব করছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পেশাব সম্পন্ন না করা পর্যন্ত সালামের উত্তর দেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7707)


7707 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سَكَنِ بْنِ قَتَادَةَ أَبُو قَتَادَةَ الْحَنْظَلِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ الْحَنْظَلِيُّ، أَنَّ وَفْدًا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُمْ فَكَذَبَهُ بَعْضُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا سَخَاءٌ فِيكَ وَمَقَكَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَشَرَّدْتُ بِكَ وَافِدَ قَوْمٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ "




ইয়াহইয়া ইবনু আব্বাদ আল-হানযালী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলো। তিনি তাদেরকে কিছু বিষয় জিজ্ঞেস করলেন, তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ তাঁর নিকট মিথ্যা বললো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মিথ্যাবাদী লোকটিকে লক্ষ্য করে) বললেন, "যদি তোমার মধ্যে থাকা উদারতা (সখাওয়াত) এবং এর উপর আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে তোমার জন্য থাকা ভালোবাসার (মাক্কু) কারণে না হতো, তবে আমি তোমাকে তোমার গোত্রের প্রতিনিধি হিসেবে অপমানিত করে ফেরত দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7708)


7708 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْمُسْتَامِ، ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ يَزِيدَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يُحِبُّ الْحُمْرَةَ، فإِيَّاكُمْ وَالْحُمْرَةَ، وَكُلَّ ذِي ثَوْبِ شُهْرَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ "




রাফি’ ইবনু ইয়াযীদ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই শয়তান লাল রং পছন্দ করে। অতএব, তোমরা লাল রং পরিধান করা থেকে বিরত থাকো, এবং সকল প্রকারের ’শোহরাতের পোশাক’ (যা লোকজনের দৃষ্টি আকর্ষণ করে) পরিধান করা থেকেও বিরত থাকো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7709)


7709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ، نَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخُو أَبِي حَرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هُوَ وَأَبُو طَلْحَةَ، -[354]- وَصَفِيَّةُ رَدِيفَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَثَرَتْ بِهِ نَاقَتُهُ، فَوَثَبَ أَبُو طَلْحَةَ، فَقَالَ: ضُرِرْتَ؟ قَالَ: «لَا، عَلَيْكَ بِالْمَرْأَةِ» ، فَأَلْقَيْتُ عَلَى وَجْهِي ثَوْبِي، فَأَلْقَيْتُهُ عَلَيْهَا، فَلَمَّا كُنَّا بِالْحَرَّةِ أَوْ أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ، أَخِي أَبِي حَرَّةَ إِلَّا أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) এবং আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলেন। আর সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সওয়ার ছিলেন। এমতাবস্থায় তাঁর উষ্ট্রীটি হোঁচট খেল। তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লাফিয়ে উঠলেন এবং বললেন, (হে আল্লাহর রাসূল!) আপনি কি আঘাত পেয়েছেন?

তিনি বললেন, "না, তুমি মহিলাটির (সাফিয়্যার) দিকে মনোযোগ দাও।"

তখন আমি আমার কাপড়টি আমার চেহারার ওপর ফেললাম, এরপর সেটি তাঁর (সাফিয়্যার) ওপর ফেললাম। যখন আমরা হাররা নামক স্থানে পৌঁছলাম অথবা মদীনার কাছাকাছি আসলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, ইন শা আল্লাহ, আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"