হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7781)


7781 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، نا ثَابِتٌ أَبُو حَمْزَةَ، ثَنَا كَثِيرٌ النِّوَّاءُ، عَنْ رِفَاعَةَ الْفِتْيَانِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ، فَلَمَّا أَنْ أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ قَالَ: يَا أَبَا عُمَرَ أَلَا تُعِينُنَا عَلَى هَذَا الْكُرْسِيِّ، فَإِنَّهُ قَامَ عَنْهُ جِبْرِيلُ آنِفًا، قُلْتُ: بَلَى، أُعِينَكَ عَلَى أَنْ تُحَرِّقَهُ وَتَنْسِفَهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا، قَالَ رِفَاعَةُ: فَأَهْوَيْتُ بِيَدِي إِلَى قَائِمِ سَيْفِي، فَقُلْتُ: فِي نَفْسِي أَلَا أَقْتُلُ هَذَا الْكَذَّابَ، حَتَّى ذَكَرُتُ كَلِمَةَ أَخِي عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَنِ ائْتَمَنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَثِيرٍ النَوَّاءِ إِلَّا ثَابِتُ بْنُ حَمْزَةَ , تَفَرَّدَ بِهِ زَحْمَوَيْهِ




রিফাআহ আল-ফিতয়ানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি মুখতারের কাছে গেলাম। এরপর যখন আমি বের হতে চাইলাম, তখন সে বলল: হে আবু উমার! আপনি কি আমাদের এই আসনটির (চেয়ার) কাজে সাহায্য করবেন না? কারণ এই মাত্রই জিবরীল (আঃ) এইখান থেকে উঠে গেলেন।

আমি বললাম: হ্যাঁ, আমি অবশ্যই সাহায্য করব। (সাহায্য করব) যেন আপনি এটিকে পুড়িয়ে দিতে পারেন এবং সম্পূর্ণরূপে সমুদ্রে বিলীন করে দিতে পারেন।

রিফাআহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি আমার হাত তরবারির বাঁটের দিকে বাড়ালাম এবং মনে মনে বললাম: আমি কেন এই মিথ্যুককে হত্যা করব না?

কিন্তু তখন আমার ভাই আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা মনে পড়ল যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছিলেন:

“যে ব্যক্তি অন্য একজন লোকের রক্তের (জীবনের) উপর তাকে বিশ্বাস করে নিরাপত্তা প্রদান করে, এরপর তাকে হত্যা করে, তবে আমি সেই হত্যাকারী থেকে মুক্ত (সম্পর্কহীন)—এমনকি যদি নিহত ব্যক্তি কাফিরও হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7782)


7782 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، نا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ، ثَنَا رَحْمَةُ بْنُ مُصْعَبٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كُنَّا نَجْلِسُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ مَا يَتَكَلَّمُ مِنَّا أَحَدٌ، إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، إِلَّا رَحْمَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْقَاسِمُ -[6]- بْنُ عِيسَى "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমনভাবে বসতাম যেন আমাদের মাথার উপরে পাখি বসে আছে (অর্থাৎ আমরা চরম শান্তভাবে থাকতাম); আমাদের মধ্যে কেউ কথা বলত না, কেবল আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7783)


7783 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نَنْقُضَ مَزَاوِدَنَا بَعْدَ ثَلَاثٍ» يَعْنِي: الْأَضَاحِيَّ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا أَزْهَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হতো যে আমরা যেন তিন দিন পর আমাদের খাদ্য থলেগুলো (মজুতকৃত গোশত) আর ব্যবহার না করি বা খালি করে ফেলি। অর্থাৎ, এই নির্দেশ কুরবানির গোশত সম্পর্কে ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7784)


7784 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ: نا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثَنَا نَافِعٌ قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي حَاجَةٍ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَضَى ابْنُ عُمَرَ حَاجَتَهُ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَانَ حَدِيثُهُ يَوْمَئِذٍ أَنْ قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِكَّةٍ مِنَ السِّكَكِ، وَقَدْ خَرَجَ مِنْ بَوْلٍ وَغَائِطٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى إِذَا كَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَتَوَارَى فِي السِّكَّةِ «ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ، فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ» قَالَ: «إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى طُهْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرِ التَّيَمُّمَ إِلَّا نَافِعٌ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে একটি পথ ধরে যাচ্ছিল, আর সে তখন পেশাব ও পায়খানা (ইস্তিঞ্জা) সেরে এসেছে। সে তাঁকে সালাম দিল, কিন্তু তিনি তার সালামের জবাব দিলেন না।

যখন লোকটি প্রায় ঐ পথে দৃষ্টির আড়াল হতে যাচ্ছিল, তখন তিনি তাঁর হাত দিয়ে দেয়ালে আঘাত করলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর হাত দিয়ে দেয়ালে আরও একবার আঘাত করলেন এবং তাঁর দুই বাহু মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি লোকটিকে সালামের জবাব দিলেন।

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তোমাকে সালামের জবাব দিতে পারিনি তার একমাত্র কারণ হলো, আমি তখন পবিত্র অবস্থায় ছিলাম না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7785)


7785 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ،: ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا بَلَغَ بَنُو الْحَكَمِ ثَلَاثِينَ اتَّخَذُوا دِينَ اللَّهِ دَغَلًا، وَعِبَادَ اللَّهِ خَوَلًا، وَمَالَ اللَّهِ دُوَلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُطَرِّفِ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ زَحْمَوَيْهِ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন বনু আল-হাকামের সংখ্যা ত্রিশে পৌঁছবে, তখন তারা আল্লাহর দ্বীনকে দুর্নীতি ও প্রতারণার উৎস হিসেবে গ্রহণ করবে, আল্লাহর বান্দাদের দাস-দাসীতে পরিণত করবে এবং আল্লাহর সম্পদকে (জনগণের সম্পদকে) নিজেদের মধ্যে আবর্তিত সম্পদ বানিয়ে নেবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7786)


7786 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى -[7]- زَحْمَوَيْهِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْيَمِينُ فِي الْبَيْعِ مُنَفِّقَةٌ مُمْحِقَةٌ لِلْكَسْبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَحْمَوَيْهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বিক্রি-বাণিজ্যে কসম বা শপথ (সাময়িকভাবে) পণ্যকে চালু করে দেয় (তাড়াতাড়ি বিক্রি করিয়ে দেয়), কিন্তু উপার্জনকে বরকতশূন্য করে দেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7787)


7787 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَسْعَى عَلَى بَعِيرٍ لَهُ، فَلَمَّا أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ أَتَى الْمَسْجِدَ، فَوَجَدَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يَؤُمُّهُمْ، فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ أَوْ آلَ عِمْرَانَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ الرَّجُلُ انْصَرَفَ فَصَلَّى نَاحِيَةً، ثُمَّ لَحِقَ بِبَعِيرِهِ، فَقَالَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ: نَافَقَ فُلَانٌ، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذًا، فَقَالَ: « أَفَتَّانٌ أَنْتَ، أَفَلَا قَرَأْتَ بِ الشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، إِلَّا خَالِدٌ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের এক ব্যক্তি তার একটি উটের পিঠে আরোহণ করে দ্রুত আসছিলেন। যখন মাগরিবের সালাতের ইকামত হলো, তখন তিনি মসজিদে এলেন এবং দেখলেন যে মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ইমামতি করছেন। তিনি (মু’আয) সূরাতুল বাকারা অথবা সূরা আলে ইমরান দিয়ে সালাত শুরু করলেন।

লোকটি যখন এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি (জামাত থেকে) সরে গেলেন এবং একপাশে একা সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তার উটের কাছে ফিরে গেলেন। মদীনার লোকেরা বলল: অমুক ব্যক্তি মুনাফিকি করেছে।

লোকটি যখন এ কথা শুনলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং বললেন: "তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কেন ’ওয়াস শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা আশ-শামস) এবং ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা) পড়োনি?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7788)


7788 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً مَا يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا عَبْدٌ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا خَالِدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই জুমুআর দিনে এমন একটি বিশেষ মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো কিছু চায়, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7789)


7789 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ: نا -[8]- سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَوْمًا يَأْمُرُونَا أَنْ نَصْعَدَ عَلَى الْمَنَابِرِ فَنَتَكَلَّمَ، فَإِذَا نَزَلْنَا فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَخِرَّ أَحَدُنَا مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى شَيْءٍ مِنْهَا قَالَ: «كَانَ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِفَاقًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَحْمَوَيْهِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। শায়বানি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, "হে আবূ আবদুর রহমান! কিছু লোক আমাদেরকে মিম্বরে আরোহণ করে বক্তব্য রাখতে নির্দেশ দেয়। কিন্তু আমরা যখন (সেখান থেকে) নেমে আসি, তখন আল্লাহর শপথ! আমাদের কারো কাছে তার বলা কোনো কথার ওপর অটল থাকার (প্রতিষ্ঠিত থাকার) চেয়ে আকাশ থেকে নিচে পড়ে যাওয়া অধিক প্রিয় মনে হয়।"

তিনি (ইবনু উমর) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এই বিষয়টি নিফাক (কপটতা) বলে গণ্য হতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7790)


7790 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا زَكَرِيَّا، نا شَرِيكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَمَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقْطَعِ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَحْمَوَيْهِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মনোযোগ দিয়ে লক্ষ্য করলাম। তিনি জামরাত আল-আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পড়া বন্ধ করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7791)


7791 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا زَكَرِيَّا، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ طَلْحَةَ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى بَاهِلَةَ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّتَهُ إِنِّي لَبَيْنَ جِرَانِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلِعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفِي، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَلَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا هُشَيْمٌ "




আমর ইবনু খারিজা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর (বিদায়) হজ্জে উপস্থিত ছিলাম। আমি তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটনীর গ্রীবার ঠিক নিচে ছিলাম। উটনীটি জাবর কাটছিলো এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে ঝরে পড়ছিলো। অতঃপর আমি তাঁকে বলতে শুনলাম:

"সাবধান! আল্লাহ তা‘আলা প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অংশ) দিয়েছেন। উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো অসিয়ত (উইল) নেই। সন্তান হল বিছানার (অর্থাৎ বৈধ বিবাহের) অধিকারীর, আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7792)


7792 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ: قلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ -[9]- هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا ابْنُ أَخِيهِ، وَلَا عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُصْعَبٍ "




আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাবুক যুদ্ধের সময় চল্লিশ দিনেরও বেশি সময় ধরে ফজরের (ফরয) সালাতের পূর্বের দুই রাকাতে ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ তিলাওয়াত করতে শুনেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7793)


7793 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، نا أَبُو صَيْفِيٍّ، نا عُبَيْدُ بْنُ هَمَّامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « مِنَ السُّنَّةِ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ أَخَاهُ أَنْ يَقُومَ مَعَهُ حَتَّى يَخْرُجَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ هَمَّامٍ، وَلَا عَنْ عُبَيْدٍ إِلَّا أَبُو صَيْفِيٍّ، تَفَرَّدَ بِهِ: الصَّلْتُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এটি সুন্নতের অন্তর্ভুক্ত যে, যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে (অতিথি হিসেবে) আমন্ত্রণ জানায়, তখন সে যেন তার সাথে (বিদায় দিতে) দাঁড়ায় যতক্ষণ না সে (অতিথি) বাইরে বেরিয়ে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7794)


7794 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ، نا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبْجَرَ قَالَ: سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ قَالَ: كَانَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يَحْلِفُ بِاللَّهِ، «إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ لَا يَسْتَثْنِي قَالَ: قُلْنَا لَهُ: مِنْ أَيْنَ عَرَفْتَ ذَلِكَ؟ قَالَ: بِالْآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَسَبَنَا وَحَفِظْنَا أَنَّهَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ إِلَّا شُجَاعُ بْنُ وَلِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدٍ "




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর কসম করে দৃঢ়তার সাথে বলতেন, "নিশ্চয়ই লাইলাতুল কদর হলো সাতাশতম রাত।" আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি তা কোথা থেকে জানলেন? তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে নিদর্শন সম্পর্কে আমাদের অবহিত করেছিলেন, আমরা তা হিসাব করে ও স্মরণ করে দেখেছি যে এটি সাতাশতম রাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7795)


7795 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ، نا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: كَانَ سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ وثَالِثٌ مَعَهُمَا فِي سَفَرٍ، فَوَجَدَ أَحَدُهُمْ سَوْطًا فَأَخَذَهُ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبَاهُ: أَلْقِهِ قَالَ: اسْتَمْتِعْ بِهِ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهُ أَدَّيْنَاهُ إِلَيْهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ أَتْرُكَهُ، فَتَأْكُلَهُ السِّبَاعُ، فَلَقِيَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: أَصَبْتَ وَأَخْطَئَا، -[10]- وَقَالَ: إِنِّي وَجَدْتُ مِائَةَ دِينَارٍ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ بِهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: «عَرِّفْهَا عَامًا» ، فَعَرَّفْتُهَا، فَلَمْ تُعْرَفْ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «عَرِّفْهَا عَامًا» ، فَعَرَّفْتُهَا عَامًا، فَلَمْ تُعْرَفْ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اعْرِفْ عِدَّتَهَا، وَوِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَاخْلِطْهَا بِمَالِكَ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى "




সালামাহ ইবনে কুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ, যায়দ ইবনে সুওহান এবং তাদের সাথে তৃতীয় একজন লোক সফরে ছিলেন। তাদের মধ্যে একজন একটি চাবুক খুঁজে পেলেন এবং তা গ্রহণ করলেন। তার দুই সাথী তাকে বললেন: এটা ফেলে দাও। তিনি বললেন: আমি এটি ব্যবহার করব, যদি এর মালিক আসে তবে আমরা তাকে তা ফেরত দেব। এটি ফেলে রাখার চেয়ে উত্তম, কেননা ফেলে রাখলে বন্য পশুর দল তা নষ্ট করে ফেলবে।

এরপর তারা উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন এবং তার কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তিনি (উবাই) বললেন: তুমি সঠিক করেছ, আর তোমার দুই সাথী ভুল করেছে।

তিনি (উবাই) আরও বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সময়ে একশ দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) খুঁজে পেয়েছিলাম। আমি তা নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। তিনি বললেন: "এক বছর ধরে এর ঘোষণা দাও।" আমি ঘোষণা দিলাম, কিন্তু এর মালিক পাওয়া গেল না। আমি তাঁর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি বললেন: "আরও এক বছর ঘোষণা দাও।" আমি এক বছর ধরে তার ঘোষণা দিলাম, কিন্তু মালিক পাওয়া গেল না। (এইভাবে) দুইবার অথবা তিনবার হলো।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর সংখ্যা, থলে এবং থলের বাঁধনটি চিনে রাখো। এরপর এটিকে তোমার মালের সাথে মিশিয়ে নাও। যদি এর মালিক আসে, তবে তা তাকে ফেরত দিয়ে দিও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7796)


7796 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقْبِهِ مَا كَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ: عِمْرَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"প্রতিবেশী তার সংলগ্ন সম্পত্তির ক্ষেত্রে অধিক হকদার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7797)


7797 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا يَحْيَى بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخِّصَ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজাদারের জন্য শিঙা লাগানোর (রক্তমোক্ষণ/Cupping) অনুমতি প্রদান করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7798)


7798 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا مُرَجًّى بْنُ رَجَاءٍ، ثَنَا أَبُو رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ قَالَ: «خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، فَكَانَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُرَجَّى بْنِ رَجَاءٍ إِلَّا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ "




সাফিনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দশ বছর খেদমত করেছি। তিনি (পবিত্রতার জন্য) এক সা’ পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করতেন এবং এক মুদ্দ পানি দিয়ে ওযু করতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7799)


7799 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا شُعَيْبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَأَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، -[11]- وَنَافِعٍ، أَنَّهُمْ حَدَّثُوهُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « عَشْرُ صَلَوَاتٍ حَفِظْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ وَهُوَ الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ، إِلَّا مُعْتَمِرٌ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে দশ রাকাত সালাত (সুন্নাত) মুখস্থ করে রেখেছি (বা সংরক্ষণ করেছি): যুহরের (ফরযের) পূর্বে দুই রাকাত এবং এর পরে দুই রাকাত; মাগরিবের (ফরযের) পরে দুই রাকাত; ইশার (ফরযের) পরে দুই রাকাত; এবং ফজরের (ফরযের) পূর্বে দুই রাকাত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7800)


7800 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ، ثَنَا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَجَّ عَنْ وَالِدَيْهِ، أَوْ قَضَى عَنْهُمَا مَغْرَمًا بَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ الْأَبْرَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ إِلَّا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার পিতামাতার পক্ষ থেকে হজ করে অথবা তাদের পক্ষ থেকে কোনো আর্থিক দায় বা ঋণ পরিশোধ করে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন নেককার (পুণ্যবান) বান্দাদের সাথে পুনরুত্থিত করবেন।”