আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7850 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، حَدَّثَنِي عَمِيَ مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَةِ وَجْهِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ লড়াই করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডলকে (আঘাত করা থেকে) পরিহার করে। কেননা আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে তাঁর চেহারার আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।"
7851 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا مُعْتَمِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদল শিশুর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাদের সালাম দিলেন।
7852 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَدَايَا الْأُمَرَاءِ غُلُولٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا النَّضْرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ "
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا صَلَّاهُمَا» تَعْنِي: الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ إِلَّا عُبَيْدَةُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শাসকদের (বা আমীরদের) উপহার হলো খেয়ানত (বা অবৈধ উপার্জন)।”
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করতেন না, তবে তিনি তা (সালাত) আদায় করতেন—অর্থাৎ আসরের পরের দুই রাকাত।
Null
অনুবাদের জন্য আরবি হাদিসের মূল পাঠ (মতন) অনুপস্থিত। অনুগ্রহ করে হাদিসটি প্রদান করুন।
7854 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، نا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ دِينَارٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، وَلَا عَنْ مُوسَى إِلَّا مُوسَى بْنِ دِينَارٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُوسُفُ السَّمْتِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আবু বকর যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।"
7855 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ، نا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَّجَ مِنَ الْخَلَاءِ غَسَلَ مَقْعَدَتَهُ ثَلَاثًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ إِلَّا زَيْدٌ الْعَمِّيُّ وَلَا عَنْ زَيْدٍ إِلَّا جَابِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ شَرِيكٌ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগার থেকে বের হতেন, তখন তিনি তাঁর ইস্তিনজার স্থান তিনবার ধৌত করতেন।
7856 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا وَهْبٌ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ إِذَا أَشْعَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ "
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ أَبِي يُوسُفَ الصَّيْقَلِيِّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يُصَلِّي قَدْ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى، فَانْتَزَعَهَا وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، وَلَا عَنِ الْحَجَّاجِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ " وَرَوَاهُ هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন ভ্রূণটির লোম গজায় (অর্থাৎ পূর্ণাঙ্গ হয়), তখন সেটির জবেহ (হালাল হওয়ার বিধান) তার মায়ের জবেহ-ই।"
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যখন সে সালাত আদায় করছিল এবং সে তার বাম হাত ডান হাতের উপর রেখেছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি সরিয়ে নিলেন এবং তার ডান হাত বাম হাতের উপর স্থাপন করে দিলেন।
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি পাঠ প্রদান করা হয়নি। দয়া করে হাদিসটির আরবি পাঠ প্রদান করুন।
7858 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوَّلَ خَصْمٍ يُقْضَى فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: عَنْزَانِ ذَاتُ قَرْنٍ، وَغَيْرُ ذَاتِ قَرْنٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ إِلَّا جَابِرٌ، وَلَا عَنْ جَابِرٍ إِلَّا زُهَيْرٌ، وَلَا عَنْ زُهَيْرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الشَّعْثَاءِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সত্যবাদী ও বিশ্বস্ত (আল-কাসিমের পিতা) আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন প্রথম যে বিরোধের মীমাংসা করা হবে, তা হলো শিংবিশিষ্ট একটি ছাগল এবং শিংবিহীন একটি ছাগলের।"
7859 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا وَهْبٌ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لَغَنِيٍّ، وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ حُصَيْنٍ إِلَّا خَالِدٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাদাকাহ (যাকাত) ধনী ব্যক্তির জন্য হালাল নয়, এবং না সেই ব্যক্তির জন্য, যে শক্তি ও সুস্থ দেহের অধিকারী।"
7860 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، -[28]- ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَاتِ، وَأَحْلَلْتُ الْحَلَالَ، وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ، وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، أَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ إِلَّا شَيْبَانٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নু’মান ইবনু কাওকাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যদি আমি কেবল ফরয (নির্ধারিত) সালাতগুলো আদায় করি, হালালকে হালাল মনে করি (হালাল গ্রহণ করি), হারামকে হারাম মনে করি (হারাম বর্জন করি), আর এর উপর অতিরিক্ত কিছু না করি, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"
7861 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا أَبُو الشَّعْثَاءِ، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فِي مَرَضِهِ، «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا وَكِيعٌ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দেয়। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের মধ্যে লটারি করেন। অতঃপর তিনি দুজনকে মুক্ত করে দেন এবং চারজনকে গোলাম রাখেন।
7862 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: بَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَاعِيًا عَلَى الصَّدَقَةِ، فَأَتَى الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَأَغْلَظَ لَهُ الْعَبَّاسُ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عُمَرُ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ، إِنَّ الْعَبَّاسَ كَانَ أَسْلَفْنَا صَدَقَتَهُ لِلْعَامِ عَامَ أَوَّلٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহকারী হিসেবে প্রেরণ করলেন। তিনি (উমার) আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে কঠোর ভাষায় কথা বললেন। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে ঘটনাটি উল্লেখ করলে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন:
"হে উমার! তুমি কি জানো না যে, কোনো ব্যক্তির চাচা তার পিতার প্রতিচ্ছবি (বা পিতার সমতুল্য)? নিশ্চয়ই আব্বাস এই বছরের সাদাকাহ গত বছরই আমাদের নিকট অগ্রিম পরিশোধ করেছেন।"
7863 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا تَمِيمٌ، ثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ: أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ عَلَى عَهْدِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبْصَرَ صَاحِبَهَا يَبِيعَهَا بِكَسْرٍ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: « لَا تَبْتَعْ صَدَقَتَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একটি ঘোড়া সাদাকা (দান) করেছিলেন। অতঃপর তিনি দেখলেন যে, যাকে ঘোড়াটি সাদাকা করা হয়েছিল, সে এটিকে স্বল্প মূল্যে বিক্রি করছে। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন এবং এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। জবাবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার সাদাকা করা জিনিস পুনরায় কিনে নিও না।"
7864 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا تَمِيمٌ، ثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ عَنْ دَبْرٍ، «فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَاعَهُ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার এক ক্রীতদাসকে ‘তাদবীর’ (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হয়ে যাওয়ার শর্তে) মাধ্যমে মুক্ত করলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে তাকে আটশ’ দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিল।
7865 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا تَمِيمٌ، نا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، نا شَرِيكٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا شَرِيكٌ، وَإِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায় চুম্বন করতেন।
7866 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا تَمِيمٌ، نا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا، ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুনুবি (গোসলে ফরয হওয়া অবস্থায়) অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর তিনি তাঁর রোজা পূর্ণ করতেন।
7867 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، -[30]- عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: « أَقَامَ رَجُلٌ سِلْعَةً، فَحَلَفَ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهَا مَا لَمْ يُعْطَ بِهَا لِيُوقِعَ فِيهَا مُسْلِمًا» ، فَنَزَلَتْ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ»
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তার পণ্যদ্রব্য বিক্রির জন্য পেশ করলো। এরপর সে সেই আল্লাহর নামে কসম খেলো, যিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই—যে এর জন্য তাকে এমন মূল্য দেওয়া হয়েছে, যা আসলে তাকে দেওয়া হয়নি। (সে এই মিথ্যা কসম করলো) যেন এর মাধ্যমে সে একজন মুসলিমকে ফাঁদে ফেলতে পারে। তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার ও তাদের শপথগুলোর বিনিময়ে তুচ্ছ মূল্য ক্রয় করে...} (সূরা আলে ইমরান: ৭৭)।
7868 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبٌ، نا مُحَمَّدٌ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، كَانُوا لَهُ حِصْنًا حُصَيْنًا مِنَ النَّارِ» . فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ، فَقَالَ: «وَاثْنَيْنِ» . فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: قَدَّمْتُ وَاحِدًا قَالَ: «وَوَاحِدًا وَلَكِنَّ ذَلِكَ فِي أَوَّلِ الصَّدْمَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا أَبُو مُحَمَّدٍ مَوْلَى عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তিনজন অপ্রাপ্তবয়স্ক (বালেগ হওয়ার পূর্বে) সন্তানকে (আল্লাহর নিকট) পেশ করেছে (অর্থাৎ, যাদের মৃত্যু হয়েছে), তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে এক সুরক্ষিত প্রাচীর হয়ে যাবে।"
তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তো দু’জন (সন্তানকে পেশ) করেছি।"
তিনি (নবীজী) বললেন: "এবং দু’জনের ক্ষেত্রেও (একই প্রতিদান)।"
অতঃপর ক্বারীদের সরদার উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তো একজনকে পেশ করেছি।"
তিনি (নবীজী) বললেন: "এবং একজনের ক্ষেত্রেও (একই প্রতিদান), তবে শর্ত হলো তা (ধৈর্য ধারণ) যেন (দুঃখের) প্রাথমিক ধাক্কায় (শুরুতেই) হয়।"
7869 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا وَهْبٌ، ثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ عُذْرَةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ مَاهَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ ضَرِيرَ الْبَصَرِ، فَشَكَا إِلَيْهِ، وَسَأَلَهُ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَالْفَجْرِ، وَقَالَ: إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَشْيَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَلْ تَسْمَعُ الْأَذَانَ؟» قَالَ: نَعَمْ، مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، «فَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي ذَلِكَ» -[31]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مَاهَانَ وَهُوَ أَبُو صَالِحٍ إِلَّا زُهَيْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْأَقْمَرِ، الَّذِي رَوَى عَنْهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ زُهَيْرٍ إِلَّا عُذْرَةُ بْنُ الْحَارِثِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَوَّامُ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি ছিলেন দৃষ্টিহীন (অন্ধ)। তিনি [জামাতে উপস্থিত হতে না পারার কষ্টের] অভিযোগ করলেন এবং তাঁকে এশার ও ফজরের সালাতে [মসজিদে উপস্থিত না হওয়ার] ছাড় দিতে অনুরোধ করলেন। তিনি বললেন, (আমার ঘর থেকে মসজিদ পর্যন্ত) আমার ও আপনার মাঝে অনেক বাধা-বিপত্তি রয়েছে।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আপনি কি আযান শুনতে পান?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ, একবার বা দুইবার [অর্থাৎ স্পষ্টভাবে শুনতে পাই]।”
অতঃপর তিনি তাঁকে সে বিষয়ে কোনো ছাড় দিলেন না।