আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7870 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثَنَا أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ رَجُلًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنِ الْمَذْيِ، وَكَرِهَ أَنْ يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَسْأَلُهُ لِمَكَانِ فَاطِمَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يَرَى الْمَرْأَةَ فِي الطَّرِيقِ فَيُمْذِي، أَعَلَيْهِ الْغُسْلُ؟ فَقَالَ: «تِلْكَ يَلْقَاهَا فَحَوَّلَةُ الرِّجَالُ، يُجْزِئُكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي هَارُونَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন লোক পাঠালেন যেন তিনি তাঁকে ’মাযী’ (প্রাক-বীর্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদার কারণে (অর্থাৎ, তিনি নবীর জামাতা হওয়ায়) নিজে এই প্রশ্নটি করতে সংকোচ বোধ করলেন।
অতঃপর (প্রেরিত লোকটি) জিজ্ঞাসা করল: "হে আল্লাহর রাসূল! কোনো ব্যক্তি যদি রাস্তায় কোনো মহিলাকে দেখে এবং তার মাযী নির্গত হয়, তবে কি তার উপর গোসল করা ফরয হবে?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এটি হলো সেই বিষয় যা আবেগপ্রবণ পুরুষেরা অনুভব করে থাকে। এর জন্য তোমার জন্য শুধু ওযুই যথেষ্ট হবে।"
7871 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّهُ كَانَ يَجِيءُ كُلَّ خَمِيسٍ فَيَقُومُ قَائِمًا لَا يَجْلِسُ، فَيَقُولُ: لَا تَقْتُلُوا النَّاسَ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ. قَالَ: فَيَقُولُ: هُمَا اثْنَتَانِ، فَأَحْسَنُ الْهُدَيَ هُدَيَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْدَقُ الْحَدَيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ ضَلَالَةٌ أَلَا إِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَإِنَّ السَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ، أَلَا فَلَا يَطُولَنَّ عَلَيْكُمُ الْأَمَدُ، وَلَا يُلْهِكُمُ الْأَمَلُ، فَإِنَّ كُلَّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ، وَإِنَّمَا بَعِيدٌ مَا لَيْسَ آتِيًا، وَإِنَّ من شِرَارَ النَّاسِ بَطَّالُ النَّهَارِ، وَجِيفَةُ اللَّيْلِ، وَإِنَّ قَتْلِ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ، وَإِنَّ سِبَابَهُ فِسْقٌ، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ.
أَلَا إِنَّ شَرَّ الرَّوَايَا رَوَايَا الْكَذِبِ، وَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ مِنَ الْكَذِبِ جَدٌّ وَلَا هَزْلٌ، وَلَا أَنْ يَعِدَ الرَّجُلُ صَبِيَّهُ ثُمَّ لَا يُنْجِزُهُ، أَلَا وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَالْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الصَّادِقَ يُقَالُ لَهُ صِدْقٌ وَبَرٌّ، وَإِنَّ الْكَاذِبَ يُقَالُ لَهُ كَذِبٌ وَفُجْرٌ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَصْدُقُ فَيَكْتُبُ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَإِنَّهُ لَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا» ، أَلَا هَلْ تَدْرُونَ مَا الْعَضَةُ؟ هِيَ: قَالَ وَقِيلَ، هِيَ النَّمِيمَةُ الَّتِي تُفْسِدُ بَيْنَ النَّاسِ
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি প্রতি বৃহস্পতিবার আসতেন এবং দাঁড়িয়ে থাকতেন, বসতেন না। অতঃপর তিনি বলতেন: "তোমরা মানুষদের হত্যা করো না। কারণ তাদের মধ্যে বয়স্ক, দুর্বল এবং অভাবগ্রস্ত মানুষও রয়েছে।"
তিনি আরও বলতেন: “দুটি বিষয় রয়েছে: সর্বোত্তম হেদায়েত হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হেদায়েত, আর সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর কিতাব (কুরআন)। আর নিকৃষ্টতম কাজ হলো দীনের মধ্যে নতুন সৃষ্টি করা (বিদআত), আর প্রতিটি নতুন সৃষ্টিই হলো ভ্রষ্টতা (গোমরাহি)।”
“জেনে রেখো! দুর্ভাগা সেই ব্যক্তি যে তার মায়ের গর্ভেই দুর্ভাগা সাব্যস্ত হয়েছে। আর সৌভাগ্যবান সেই ব্যক্তি, যে অন্যকে দেখে উপদেশ গ্রহণ করে।”
“সাবধান! সময় যেন তোমাদের কাছে দীর্ঘ না হয়ে যায় (তোমরা যেন দীর্ঘ জীবন লাভের আশায় গাফেল না হয়ে যাও), এবং আশা যেন তোমাদেরকে ভুলিয়ে না দেয়। কারণ যা কিছু আসবে, তা নিকটবর্তী। আর যা আসবে না, তাই কেবল দূরবর্তী।”
"আর নিকৃষ্টতম মানুষ হলো সে, যে দিনের বেলা অলস এবং রাতের বেলা মৃতদেহ (নিষ্ক্রিয় বা গাফেল থাকে)। নিশ্চয়ই মুমিনকে হত্যা করা কুফরী, আর তাকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ)। আর কোনো মুসলমানের জন্য বৈধ নয় যে সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে বর্জন (সম্পর্ক ছিন্ন) করে রাখবে।”
“জেনে রাখো! সবচেয়ে নিকৃষ্ট বর্ণনা হলো মিথ্যা বর্ণনা। আর মিথ্যা বলা কোনো অবস্থাতেই বৈধ নয়, চাই তা হাসি-ঠাট্টার মাধ্যমেই হোক বা গুরুতর বিষয়ই হোক। আর এটাও ঠিক নয় যে কোনো ব্যক্তি তার সন্তানকে ওয়াদা করে এবং পরে তা পূরণ করে না।”
“সাবধান! মিথ্যা অবশ্যই পাপাচার (ফুযূর)-এর দিকে পরিচালিত করে, আর পাপাচার জাহান্নামের দিকে পরিচালিত করে। আর সত্য অবশ্যই পুণ্যের (নেকির) দিকে পরিচালিত করে, আর পুণ্য জান্নাতের দিকে পরিচালিত করে। আর সত্যবাদীকে সত্যবাদী ও নেককার বলা হয়, আর মিথ্যাবাদীকে মিথ্যাবাদী ও পাপাচারী বলা হয়। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই বান্দা সর্বদা সত্য বলে, ফলে আল্লাহর নিকট তাকে সিদ্দীক (মহাসত্যবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়। আর সে সর্বদা মিথ্যা বলতে থাকে, অবশেষে আল্লাহর নিকট তাকে কাযযাব (মহা মিথ্যাবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়’।”
"জেনে রাখো! তোমরা কি জানো, আল-আযাহ (Adhah) কী? তা হলো: ’অমুক এটা বলেছে, তমুক ওটা বলেছে’ (কথাবার্তা লাগানো), আর এটা হলো সেই চোগলখুরি (নামীমাহ) যা মানুষের মধ্যে ফাসাদ সৃষ্টি করে।"
7872 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبٌ، نا خَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا خُطْبَةَ الْحَاجَةِ فَيَقُولُ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي مُوسَى يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَصِلَ خُطْبَتَكَ بِآيٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَيَقُولُ: {اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ، وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102] ، {اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا} [النساء: 1] ، {اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالِكُمْ، وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ، وَمَنِ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا} [الأحزاب: 71] . أَمَّا بَعْدُ، فَتَكَلَّمْ بِحَاجَتِكَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ’খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনের ভাষণ/খুতবা) শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন:
"সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁরই প্রশংসা করি এবং তাঁরই সাহায্য চাই। আমরা আমাদের নফসের (মনের) খারাপী থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে পথ দেখান, কেউ তাকে পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, কেউ তাকে পথ দেখাতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
আবু উবায়দা বলেন, আমি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, "তুমি যদি তোমার খুতবার সাথে কুরআনের কিছু আয়াত যোগ করতে চাও, (তাহলে তিনি নিম্নের আয়াতগুলো) বলতেন:
{তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যেমন ভয় করা উচিত, আর তোমরা মুসলমান না হয়ে মৃত্যুবরণ করো না।} [সূরা আলে ইমরান: ১০২]
{তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যাঁর নামে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চাও এবং (ভয় করো) আত্মীয়তার সম্পর্ক (ছিন্ন করাকে)। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর সদা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন।} [সূরা নিসা: ১]
{তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং সঠিক কথা বলো। তিনি তোমাদের জন্য তোমাদের কর্মকে সংশোধন করে দেবেন এবং তোমাদের পাপ ক্ষমা করে দেবেন। আর যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে তো অবশ্যই মহা সফলতা অর্জন করেছে।} [সূরা আহযাব: ৭০-৭১]
অতঃপর (আম্মা বা’দ), তুমি তোমার প্রয়োজন সম্পর্কে কথা বলো।
7873 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبٌ، نا خَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ قَالَ: أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ يَشْهَدَانِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا قَعَدَ قَوْمٌ قَطُّ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَّرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ إِلَّا خَالِدٌ، تَفَرَّدَ بِهَا: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত; তাঁরা উভয়ই সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“এমন কোনো দল কখনও একত্র হয়নি, যারা আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করে, তবে ফেরেশতাগণ তাদের ঘিরে রাখেন, তাদের উপর প্রশান্তি (সাকীনাহ) অবতীর্ণ হয়, আল্লাহর রহমত তাদের আচ্ছন্ন করে নেয় এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট যারা আছে (ফেরেশতাগণ), তাদের মাঝে তাদের স্মরণ করেন।”
7874 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا وَهْبٌ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَالَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ يَسْبِقُ إِلَى الْجَنَّةِ» لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ: «وَالَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ يَسْبِقُ إِلَى الْجَنَّةِ» إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَلَا عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا خَالِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ " وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না, আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে থাকো। কোনো মুসলিমের জন্য এটা বৈধ নয় যে সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি পরিত্যাগ করে রাখবে (কথা বলা বন্ধ রাখবে); এমন অবস্থায় যে তাদের যখন সাক্ষাৎ হয়, তখন একজন মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং অন্যজনও মুখ ফিরিয়ে নেয়। আর যে ব্যক্তি প্রথমে সালাম প্রদান করে, সে জান্নাতের দিকে এগিয়ে যায়।
7875 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا وَهْبٌ، نا خَالِدٌ، عَنِ الْفَضْلِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عِمْرَانُ» . قُلْتُ: لَبَّيْكَ. قَالَ: «قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدَ فِي أَمْرِي، وَأَسْتَجِيرُكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ إِلَّا الْفَضْلُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَا عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا خَالِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে ইমরান!"
আমি বললাম: "আমি উপস্থিত (আপনার আজ্ঞাধীনে), হে আল্লাহ্র রাসূল।"
তিনি বললেন: "তুমি এই দু’আটি বলো: ’হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার সকল বিষয়ে সঠিক পথ খুঁজে পাওয়ার জন্য হেদায়েত প্রার্থনা করি এবং আমার নফসের (কুপ্রবৃত্তির) অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।’"
7876 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، نا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثِ الْغَارِ ". لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে গুহার ঘটনা সম্পর্কিত হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
7877 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَكَانُوا إِذَا كَبَّرُوا قَرَأُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» ، لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে (এই আমলটি) মুখস্থ রেখেছি যে, তাঁরা যখন তাকবীরে তাহরীমা বলতেন, তখন তাঁরা ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ পাঠ করতেন।
7878 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « اسْتَشَارَ الْمُسْلِمِينَ فِيمَا يَجْمَعُهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ» ، فَقَالُوا: الْبُوقُ، فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ الْيَهُودِ، ثُمَّ ذَكَرُوا النَّاقُوسَ، فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ النَّصَارَى، فَأُرِيَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ النِّدَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَطَرَقَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا، «فَأَمَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا، فَأَذَّنَ بِهِ» ، فَقَالَ عُمَرُ: أَمَّا إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى، وَلَكِنَّهُ سَبَقَنِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا خَالِدٌ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের সাথে পরামর্শ করলেন যে, কীভাবে তাদেরকে সালাতের জন্য একত্রিত করা যায়। তখন তারা (কেউ কেউ) শিঙ্গা (তূর্য) ব্যবহারের কথা বলল। তিনি ইহুদিদের কারণে এটিকে অপছন্দ করলেন। এরপর তারা ঘণ্টা (নাকূস) ব্যবহারের কথা বলল। তিনি খ্রিস্টানদের কারণে এটিকে অপছন্দ করলেন। অতঃপর সে রাতে আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তি—যাকে আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ বলা হতো—এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের জন্য আহ্বান (আযান)-এর পদ্ধতি স্বপ্নযোগে দেখানো হলো। অতঃপর সেই আনসারী ব্যক্তি রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে (স্বপ্নটি) বললেন। তখন আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি সেই (পদ্ধতিতে) আযান দিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তো সেই একই জিনিস দেখেছি যা সে দেখেছে, কিন্তু সে আমার চেয়ে অগ্রগামী হয়েছে (বা আমাকে ছাড়িয়ে গেছে)।
7879 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، -[35]- عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا خَالِدٌ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করা অবস্থায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি তাঁর সাথে শরীক করা অবস্থায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
7880 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعَتَّابِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَمَعَهُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ يَحْمِلُهَا إِذَا قَامَ، وَيَضَعُهَا إِذَا قَعَدَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعَتَّابِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ "
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তাঁর সাথে ছিল আবুল ‘আস-এর কন্যা (উমামা)। তিনি যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে কোলে তুলে নিতেন, আর যখন বসতেন, তখন তাকে নিচে নামিয়ে রাখতেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন।
7881 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبُ، أَبَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ لَيْلًا»
لَمْ يَرْوِ الْحَدَيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَلَا عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدٌ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে (পশুপালকদেরকে) রাতে জামারাসমূহে (পাথর) নিক্ষেপ করার অনুমতি দিয়েছেন।
7882 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا وَهْبٌ، أَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً رَفَعَتْ لَهَا ابْنًا لَهَا فِي خِرْقَةٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا خَالِدٌ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তাঁর সন্তানকে একটি কাপড়ের টুকরার মধ্যে তুলে ধরলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই শিশুটির জন্য কি হজ্ব আদায় করা হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য সওয়াব রয়েছে।
7883 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبٌ، أَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، -[36]- عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ، أَوْ أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ "
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ্র পথে জিহাদকারীকে (যোদ্ধাকে) যুদ্ধসাজে সজ্জিত করে (প্রয়োজনীয় সরঞ্জাম সরবরাহ করে), সে তার (যোদ্ধার) অনুরূপ সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি কোনো জিহাদকারীর অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের উত্তম দেখভাল করে, অথবা তাদের জন্য খরচ করে, সেও তার অনুরূপ সওয়াব পাবে।"
7884 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو، يَقُولُ: « اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي حَتَّى تَجْعَلُهُ الْوَارِثَ مِنِّي، وَعَافِنِي فِي دِينِي، وَاحْشُرْنِي عَلَى مَا أَحْيَيْتَنِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي حَتَّى تُرِيَنِي مِنْهُ ثَأْرِيَ اللَّهُمَّ، إِنِّي أَسْلَمْتُ دِينِي إِلَيْكَ، وَخَلَّيْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِرُسُلِكَ الَّذِي أَرْسلْتَ، وَبِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’আ করতেন এবং বলতেন:
হে আল্লাহ! আপনি আমার কান ও চোখ দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন, যতক্ষণ না আপনি এটিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান (অর্থাৎ আমার শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত আমার শ্রবণ ও দৃষ্টি শক্তি অক্ষুণ্ণ রাখেন)। আপনি আমার দ্বীনের মধ্যে আমাকে নিরাপত্তা দান করুন। আর আপনি আমাকে সেই অবস্থার উপর পুনরুত্থিত করুন, যেই অবস্থায় আপনি আমাকে জীবন দান করেছেন। যে ব্যক্তি আমার প্রতি যুলুম করেছে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন, যতক্ষণ না আপনি তার কাছ থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখান। হে আল্লাহ! আমি আমার দ্বীন আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমি আমার চেহারা আপনার দিকে ফিরালাম, আমি আমার সমস্ত বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম এবং আমি আপনার দিকে আশ্রয় নিলাম। আপনার কাছ থেকে পরিত্রাণ বা আশ্রয় পাওয়ার কোনো জায়গা নেই, একমাত্র আপনার কাছেই ছাড়া। আমি আপনার প্রেরিত রাসূলগণের প্রতি এবং আপনার নাযিলকৃত কিতাবের প্রতি ঈমান এনেছি।
7885 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثِ رَكَعَاتٍ، وَيَجْعَلُ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ "
ইব্ন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন রাকাত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন এবং তিনি কুনুতকে রুকুর পূর্বে রাখতেন (বা পড়তেন)।
7886 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا جَمِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْمَرْوَزِيُّ، نا -[37]- الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الزَّيَّاتِ إِلَّا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَمِيلُ بْنُ يَزِيدَ "
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছোট করে না (বা ছেঁটে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
7887 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيُّ الْبَلْخِيُّ، نا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْيَوْمَ الرِّهَانُ، وَغَدًا السَّبَّاقُ، وَالْغَايَةُ الْجَنَّةُ أَوِ النَّارُ، أَنَا الْأَوَّلُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْمُصَلِّي، وَعُمَرُ الثَّالِثُ، وَالنَّاسُ بَعْدَ عَلَى السَّبْقِ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আজ হলো প্রতিজ্ঞার দিন এবং আগামীকাল হলো দৌড় প্রতিযোগিতার দিন। আর চূড়ান্ত গন্তব্য হলো জান্নাত অথবা জাহান্নাম। আমি প্রথম, আর আবু বকর হলেন অনুসরণকারী (দ্বিতীয়), আর উমার হলেন তৃতীয়। আর এরপর লোকেরা (এই) প্রতিযোগিতায় প্রথমের পর প্রথম হিসেবে থাকবে।”
7888 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ خَصْمَانِ، فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمَا يَا عُقْبَةُ» . قُلْتُ: أَقْضِي وَأَنْتَ شَاهِدٌ فَقَالَ: «اقْضِي بَيْنَهُمَا» . قُلْتُ: عَلَى مَا ذَاكَ؟ قَالَ: « إِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَصَبْتَ فَلَكَ حَسَنَتَانِ، وَإِنْ أَخْطَأْتَ فَلَكَ حَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ» -[38]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ تَفَرَّدَ بِهِ حَامِدُ بْنُ آدَمَ "
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট দুইজন বিবাদী (প্রতিপক্ষ) এলো। তিনি বললেন, “হে উকবাহ! তুমি তাদের মাঝে বিচার নিষ্পত্তি করো।” আমি (উকবাহ) বললাম, “আপনি উপস্থিত থাকতে আমি বিচার করব?” তিনি বললেন, “তুমি তাদের মাঝে বিচার নিষ্পত্তি করো।” আমি বললাম, “এর প্রতিদান কী?” তিনি বললেন, “যদি তুমি ইজতিহাদ করো এবং সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হও, তবে তোমার জন্য রয়েছে দুটি নেকি। আর যদি তুমি ভুল করো, তবে তোমার জন্য রয়েছে একটিমাত্র নেকি।”
7889 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، ثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى كِسْرَةً مُلْقَاةً، فَمَشَى إِلَيْهَا فَمَسَحَهَا، وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ أَحْسِنِي جِوَارَ نِعَمِ اللَّهِ، فَإِنَّهَا قَلَّمَا نَفَرَتْ عَنْ أَهْلِ بَيْتٍ فَكَادَتْ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الْمُوقَرِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি একটি পড়ে থাকা রুটির টুকরা দেখতে পেলেন। তিনি সেটির দিকে হেঁটে গেলেন এবং তা তুলে পরিষ্কার করলেন (মুছে নিলেন)। তিনি বললেন: “হে আয়িশা! আল্লাহ্র নেয়ামতসমূহের (খাবারের) উত্তম প্রতিপালন করো (বা ভালো প্রতিবেশীর ন্যায় ব্যবহার করো), কেননা, (আল্লাহ্র নেয়ামত) কোনো গৃহস্থের কাছ থেকে একবার চলে গেলে তা সহজে তাদের কাছে আর ফিরে আসে না।”