হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7881)


7881 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبُ، أَبَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ لَيْلًا»
لَمْ يَرْوِ الْحَدَيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَلَا عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدٌ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে (পশুপালকদেরকে) রাতে জামারাসমূহে (পাথর) নিক্ষেপ করার অনুমতি দিয়েছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7882)


7882 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا وَهْبٌ، أَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً رَفَعَتْ لَهَا ابْنًا لَهَا فِي خِرْقَةٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا خَالِدٌ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তাঁর সন্তানকে একটি কাপড়ের টুকরার মধ্যে তুলে ধরলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই শিশুটির জন্য কি হজ্ব আদায় করা হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য সওয়াব রয়েছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7883)


7883 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا وَهْبٌ، أَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، -[36]- عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ، أَوْ أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ "




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র পথে জিহাদকারীকে (যোদ্ধাকে) যুদ্ধসাজে সজ্জিত করে (প্রয়োজনীয় সরঞ্জাম সরবরাহ করে), সে তার (যোদ্ধার) অনুরূপ সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি কোনো জিহাদকারীর অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের উত্তম দেখভাল করে, অথবা তাদের জন্য খরচ করে, সেও তার অনুরূপ সওয়াব পাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7884)


7884 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو، يَقُولُ: « اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي حَتَّى تَجْعَلُهُ الْوَارِثَ مِنِّي، وَعَافِنِي فِي دِينِي، وَاحْشُرْنِي عَلَى مَا أَحْيَيْتَنِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي حَتَّى تُرِيَنِي مِنْهُ ثَأْرِيَ اللَّهُمَّ، إِنِّي أَسْلَمْتُ دِينِي إِلَيْكَ، وَخَلَّيْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِرُسُلِكَ الَّذِي أَرْسلْتَ، وَبِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’আ করতেন এবং বলতেন:

হে আল্লাহ! আপনি আমার কান ও চোখ দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন, যতক্ষণ না আপনি এটিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান (অর্থাৎ আমার শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত আমার শ্রবণ ও দৃষ্টি শক্তি অক্ষুণ্ণ রাখেন)। আপনি আমার দ্বীনের মধ্যে আমাকে নিরাপত্তা দান করুন। আর আপনি আমাকে সেই অবস্থার উপর পুনরুত্থিত করুন, যেই অবস্থায় আপনি আমাকে জীবন দান করেছেন। যে ব্যক্তি আমার প্রতি যুলুম করেছে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন, যতক্ষণ না আপনি তার কাছ থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখান। হে আল্লাহ! আমি আমার দ্বীন আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমি আমার চেহারা আপনার দিকে ফিরালাম, আমি আমার সমস্ত বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম এবং আমি আপনার দিকে আশ্রয় নিলাম। আপনার কাছ থেকে পরিত্রাণ বা আশ্রয় পাওয়ার কোনো জায়গা নেই, একমাত্র আপনার কাছেই ছাড়া। আমি আপনার প্রেরিত রাসূলগণের প্রতি এবং আপনার নাযিলকৃত কিতাবের প্রতি ঈমান এনেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7885)


7885 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثِ رَكَعَاتٍ، وَيَجْعَلُ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ "




ইব্‌ন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন রাকাত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন এবং তিনি কুনুতকে রুকুর পূর্বে রাখতেন (বা পড়তেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7886)


7886 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا جَمِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْمَرْوَزِيُّ، نا -[37]- الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الزَّيَّاتِ إِلَّا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَمِيلُ بْنُ يَزِيدَ "




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছোট করে না (বা ছেঁটে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7887)


7887 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيُّ الْبَلْخِيُّ، نا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْيَوْمَ الرِّهَانُ، وَغَدًا السَّبَّاقُ، وَالْغَايَةُ الْجَنَّةُ أَوِ النَّارُ، أَنَا الْأَوَّلُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْمُصَلِّي، وَعُمَرُ الثَّالِثُ، وَالنَّاسُ بَعْدَ عَلَى السَّبْقِ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আজ হলো প্রতিজ্ঞার দিন এবং আগামীকাল হলো দৌড় প্রতিযোগিতার দিন। আর চূড়ান্ত গন্তব্য হলো জান্নাত অথবা জাহান্নাম। আমি প্রথম, আর আবু বকর হলেন অনুসরণকারী (দ্বিতীয়), আর উমার হলেন তৃতীয়। আর এরপর লোকেরা (এই) প্রতিযোগিতায় প্রথমের পর প্রথম হিসেবে থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7888)


7888 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ خَصْمَانِ، فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمَا يَا عُقْبَةُ» . قُلْتُ: أَقْضِي وَأَنْتَ شَاهِدٌ فَقَالَ: «اقْضِي بَيْنَهُمَا» . قُلْتُ: عَلَى مَا ذَاكَ؟ قَالَ: « إِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَصَبْتَ فَلَكَ حَسَنَتَانِ، وَإِنْ أَخْطَأْتَ فَلَكَ حَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ» -[38]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ تَفَرَّدَ بِهِ حَامِدُ بْنُ آدَمَ "




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট দুইজন বিবাদী (প্রতিপক্ষ) এলো। তিনি বললেন, “হে উকবাহ! তুমি তাদের মাঝে বিচার নিষ্পত্তি করো।” আমি (উকবাহ) বললাম, “আপনি উপস্থিত থাকতে আমি বিচার করব?” তিনি বললেন, “তুমি তাদের মাঝে বিচার নিষ্পত্তি করো।” আমি বললাম, “এর প্রতিদান কী?” তিনি বললেন, “যদি তুমি ইজতিহাদ করো এবং সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হও, তবে তোমার জন্য রয়েছে দুটি নেকি। আর যদি তুমি ভুল করো, তবে তোমার জন্য রয়েছে একটিমাত্র নেকি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7889)


7889 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، ثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى كِسْرَةً مُلْقَاةً، فَمَشَى إِلَيْهَا فَمَسَحَهَا، وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ أَحْسِنِي جِوَارَ نِعَمِ اللَّهِ، فَإِنَّهَا قَلَّمَا نَفَرَتْ عَنْ أَهْلِ بَيْتٍ فَكَادَتْ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الْمُوقَرِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি একটি পড়ে থাকা রুটির টুকরা দেখতে পেলেন। তিনি সেটির দিকে হেঁটে গেলেন এবং তা তুলে পরিষ্কার করলেন (মুছে নিলেন)। তিনি বললেন: “হে আয়িশা! আল্লাহ্‌র নেয়ামতসমূহের (খাবারের) উত্তম প্রতিপালন করো (বা ভালো প্রতিবেশীর ন্যায় ব্যবহার করো), কেননা, (আল্লাহ্‌র নেয়ামত) কোনো গৃহস্থের কাছ থেকে একবার চলে গেলে তা সহজে তাদের কাছে আর ফিরে আসে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7890)


7890 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ» بَعْدَ مَا قَالَ: « أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ إِلَّا أَبُو سُفْيَانَ وَهُوَ: السَّعْدِيُّ، وَاسْمُهُ: طَرِيفٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَمْزَةُ السُّكَّرِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন—তিনি এই উক্তি করার পরেও যে, “যে শিঙ্গা লাগায় এবং যার উপর শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7891)


7891 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْوَزِيرِ السَّعْدِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ كِنَانَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَلَا فَقَهَرَ، وَبَطَنَ فَخَبَرَ، وَمَلَكَ فَقَدَرَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ الْوَزِيرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার বিছানায় যাওয়ার সময় এই দু’আটি পাঠ করবে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আলা ফাকাহার, ওয়া বাতানা ফাখাবার, ওয়া মালাকা ফাকাদার। আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সুউচ্চ ও পরাক্রমশালী; যিনি গুপ্ত অবস্থায় থেকেও সবকিছু জানেন; এবং যিনি সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি জীবন দান করেন ও মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান), সে তার পাপরাশি থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যাবে, যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7892)


7892 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلًا»
ورَأَيْتُهُ يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا "
ورَأَيْتُهُ يَنْفَتِلُ مِنَ الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ "
ورَأَيْتُهُ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عَبْدَةُ تَفَرَّدَ بِهِ حَامِدُ بْنُ آدَمَ




আমর ইবনু শুআইব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খালি পায়ে এবং জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি। আমি তাঁকে দাঁড়িয়ে এবং বসে পান করতে দেখেছি। আমি তাঁকে সালাত শেষে ডান ও বাম উভয় দিকে ফিরতে দেখেছি। আমি তাঁকে সফরে রোযা রাখতে এবং রোযা ভাঙতেও দেখেছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7893)


7893 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِسْلَامُ عَشْرَةُ أَسْهُمٍ، وَقَدْ خَابَ مَنْ لَا سَهْمَ لَهُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَهِيَ الْمِلَّةُ، وَالثَّانِيَةُ الصَّلَاةُ وَهِيَ الْفِطْرَةُ، وَالثَّالِثَةُ الزَّكَاةُ وَهِيَ الطَّهُورُ، وَالرَّابِعَةُ الصَّوْمُ وَهِيَ الْجَنَّةُ، وَالْخَامِسَةُ الْحَجُّ وَهِيَ الشَّرِيعَةُ، وَالسَّادِسَةُ الْجِهَادُ وَهِيَ الْعُرْوَةُ، وَالسَّابِعَةُ الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَهُوَ الْوَفَاءُ، وَالثَّامِنَةُ النَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهِيَ الْحُجَّةُ، وَالتَّاسِعَةُ الْجَمَاعَةُ وَهِيَ الْأُلْفَةُ، وَالْعَاشِرَةُ الطَّاعَةُ وَهِيَ الْعِصْمَةُ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَامِدُ بْنُ آدَمَ"




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইসলাম হলো দশটি অংশ (বা শাখা)। যার কোনো অংশ নেই, সে অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্ত (বা ব্যর্থ) হলো।

১. আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—এই সাক্ষ্য দেওয়া, আর এটাই হলো মিল্লাত (ধর্ম)।
২. দ্বিতীয় অংশ সালাত (নামাজ), আর এটাই হলো ফিতরাত (স্বাভাবিক প্রকৃতি)।
৩. তৃতীয় অংশ যাকাত, আর এটাই হলো পবিত্রতা।
৪. চতুর্থ অংশ সাওম (রোজা), আর এটাই হলো জান্নাত (সুরক্ষা/ঢাল)।
৫. পঞ্চম অংশ হাজ্জ (হজ), আর এটাই হলো শরীয়ত।
৬. ষষ্ঠ অংশ জিহাদ, আর এটাই হলো মজবুত হাতল।
৭. সপ্তম অংশ সৎকাজের আদেশ, আর এটাই হলো বিশ্বস্ততা।
৮. অষ্টম অংশ মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করা, আর এটাই হলো প্রমাণ (বা যুক্তি)।
৯. নবম অংশ জামাআত (ঐক্য), আর এটাই হলো হৃদ্যতা (বা সদ্ভাব)।
১০. দশম অংশ আনুগত্য, আর এটাই হলো সুরক্ষা (পাপ থেকে বাঁচা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7894)


7894 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا آخَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ، وَبَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ،
فَلَمْ يُؤَاخِ بَيْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ، خَرَجَ عَلِيٌّ مُغْضَبًا حَتَّى أَتَى جَدْوَلًا مِنَ الْأَرْضِ فَتَوَسَّدَ ذِرَاعَهُ، فَتَسْفِي عَلَيْهِ الرِّيحُ، فَطَلَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَجَدَهُ فَوَكَزَهُ بِرِجْلِهِ، فَقَالَ لَهُ: «قُمْ، فَمَا صَلَحَتْ أَنْ تَكُونَ إِلَّا أَبَا تُرَابٍ، أَغْضَبْتَ عَلِيٌّ حِينَ آخَيْتُ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ، وَلَمْ أُؤَاخِ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ؟ أَمَّا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ، أَلَا مَنْ أَحَبَّكَ حُفَّ بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ، وَمَنْ أَبْغَضَكَ أَمَاتَهُ اللَّهُ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَحُوسِبَ بِعَمَلِهِ فِي الْإِسْلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَامِدُ بْنُ آدَمَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মাঝে—অর্থাৎ মুহাজির ও আনসারগণের মাঝে—ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুআখাত) স্থাপন করলেন, কিন্তু আলী ইবনে আবী তালিবের সাথে তাদের (অন্য কারো) ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করলেন না, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হয়ে বেরিয়ে গেলেন। তিনি জমিনের একটি নালায় এসে পৌঁছলেন এবং নিজের বাহুতে ভর দিয়ে (শুয়ে) থাকলেন, আর বাতাস তাঁর উপর ধুলোবালি উড়াতে লাগলো।

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে খুঁজতে থাকলেন এবং তাঁকে পেয়ে গেলেন। তিনি তাঁকে পা দিয়ে মৃদু আঘাত করলেন (খোঁচা দিলেন) এবং বললেন: "ওঠো! তুমি আবূ তুরাব (মাটির পিতা) হওয়া ছাড়া অন্য কোনো কিছুর উপযুক্ত নও।"

(তিনি আরও বললেন) "তুমি কি এজন্য রাগ করেছ যে আমি মুহাজির ও আনসারদের মাঝে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছি, কিন্তু তোমার সাথে তাদের কারো ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করিনি? তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসার নিকট হারুনের মর্যাদার মতো? তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।

জেনে রেখো! যে তোমাকে ভালোবাসবে, সে নিরাপত্তা ও ঈমান দ্বারা আবৃত থাকবে (ঘেরা থাকবে)। আর যে তোমাকে ঘৃণা করবে, আল্লাহ তাকে জাহেলিয়াতের মৃত্যু দেবেন এবং ইসলামের (আহ্বান) আসার পরও তার কৃতকর্মের হিসাব নেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7895)


7895 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تُضَاعَفُ الْحَسَنَاتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জুমার দিনে নেক আমলের (সওয়াব) বহুগুণ বৃদ্ধি করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7896)


7896 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا الْخَضِرُ بْنُ أَخْرَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّفْسَ مَلُولَةٌ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا قَدْرُ الْمُدَّةِ، فَلْيَنْظُرْ مِنَ الْعِبَادَةِ مَا يُطِيقُ، ثُمَّ لِيُدَاوِمْ عَلَيْهِ، فَإِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ إِسْحَاقَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই মানুষের মন ক্লান্ত বা বিতৃষ্ণ হয়ে ওঠে। আর তোমাদের কেউ জানে না তার আয়ুষ্কাল কত দীর্ঘ। তাই সে যেন ইবাদতের মধ্যে ততটুকুই গ্রহণ করে যা সে সাধ্যমত করতে পারে, অতঃপর সে যেন তা নিয়মিতভাবে পালন করে যায়। কেননা আল্লাহর নিকট সেই আমলই সর্বাধিক প্রিয় যা নিয়মিতভাবে করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7897)


7897 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْخَضِرُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: مَشَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَرَشَتْ لَهُ صَوْرَ نَخْلٍ، وَذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، ثُمَّ قَالَ: «لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثُمَّ قَالَ: «لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ عَلِيًّا» ، فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثُمَّ أُتِينَا بِطَعَامٍ فَطَعِمْنَا، ثُمَّ قُمْنَا فَصَلَّيْنَا الظُّهْرَ، وَلَمْ نَتَوَضَّأْ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى بَقِيَّةِ طَعَامِنَا فَأَكَلْنَا، وَلَمْ يُحْدِثْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُضُوءًا، وَلَا أَحَدٌ مِنَّا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا ابْنُ سَمْعَانٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আনসারী এক মহিলার বাড়িতে গেলাম। সে তাঁর জন্য খেজুর গাছের পাতা বিছিয়ে দিল এবং একটি বকরী যবেহ করল। আমরা যখন সেই অবস্থায় ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে।"

এরপর আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে।" এরপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে। হে আল্লাহ, আপনি চাইলে তাকে আলী বানিয়ে দিন।" এরপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন।

এরপর আমাদের সামনে খাবার আনা হলো, ফলে আমরা খেলাম। এরপর আমরা উঠে যোহরের সালাত আদায় করলাম, অথচ আমরা নতুন করে ওযু করিনি। এরপর আমরা আমাদের অবশিষ্ট খাবারের কাছে ফিরে এসে খেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আমাদের কেউও নতুন করে ওযু করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7898)


7898 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْخَضِرُ، ثَنَا الْجَارُودُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ لِلْمُسْلِمِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟ قَالَ: «يَعْرِضُ مِنَ الْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলমানের জন্য উচিত নয় যে সে নিজেকে অপমানিত (বা লাঞ্ছিত) করবে।"

তাঁরা (সাহাবাগণ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কীভাবে সে নিজেকে অপমানিত করে?"

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে এমন বিপদের সম্মুখীন হয় যা সহ্য করার ক্ষমতা তার নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7899)


7899 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا الْخَضِرُ، ثَنَا الْجَارُودُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ -[42]- أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ، وَمَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لِغَيْرِ صَيْدٍ، وَلَا زَرْعٍ، وَلَا غَنَمٍ، أَوَى إِلَيْهِ كُلَّ لَيْلَةٍ قِيرَاطٌ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ أُحُدٍ. وَإِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءٍ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِحْدَاهُنَّ بِالْبَطْحَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا الْجَارُودُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো (অন্যান্য প্রাণীর) জাতিগুলোর মতো একটি জাতি না হতো, তাহলে আমি সেগুলোকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। সুতরাং, তোমরা সেগুলোর মধ্য থেকে প্রতিটি ঘোর কালো কুকুরকে হত্যা করো। আর যে ব্যক্তি শিকার, শস্যক্ষেত্রের বা পালিত পশুর (নিরাপত্তার) উদ্দেশ্য ছাড়া অন্য কোনো কারণে কুকুর পালন করবে, প্রতিদিন রাতে তার আমলনামায় উহুদ পাহাড়ের সমান এক কিরাত পরিমাণ পাপ যুক্ত হবে। আর যখন কোনো কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেবে (পান করবে), তখন সেই পাত্র সাতবার ধৌত করা উচিত, যার মধ্যে একবার মাটি দ্বারা (ঘষে) ধৌত করতে হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7900)


7900 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।”