হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8121)


8121 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّجْمِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بِمِصْرَ يَلِي سُلْطَانًا، ثُمَّ يَغْلِبُ عَلَى سُلْطَانِهِ، أَوْ يَنْزِعُ مِنْهُ، ثُمَّ يَفِرُّ إِلَى الرُّومِ، فَيَأْتِي الرُّومُ إِلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَتِلْكَ أَوَّلُ الْمَلَاحِمِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“নিশ্চয়ই বনু উমাইয়্যার এক ব্যক্তি মিশরে থাকবে, যে ক্ষমতা লাভ করবে। অতঃপর তার ক্ষমতা ছিনিয়ে নেওয়া হবে অথবা তাকে ক্ষমতাচ্যুত করা হবে। এরপর সে রোমদের (বাইজান্টাইন সাম্রাজ্যের) দিকে পালিয়ে যাবে। তখন রোমবাসীরা মুসলিমদের উপর আক্রমণ করবে। আর এটিই হবে প্রথম মহা যুদ্ধ (আল-মালাহিম)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8122)


8122 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا كَامِلٌ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُبْتَاعُ شَيْءٌ مِنَ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، وَذَلِكَ أَنَّ يَتَبَيَّنَ الزَّهْوُ الْأَحْمَرُ مِنَ الْأَصْفَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফল-ফলাদির মধ্যে কোনো কিছুই বিক্রি করা যাবে না, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা প্রকাশ পায়। আর (পরিপক্বতা প্রকাশের অর্থ হলো) যখন লাল রং হলুদ রং থেকে স্পষ্টভাবে প্রতীয়মান হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8123)


8123 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ الْمِنْقَرِيُّ، نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «طُولُ -[111]- الْقُنُوتِ»
قَالَ: أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «جَهْدُ الْمُقِلِّ»
قَالَ: أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْمَلُ إِيمَانًا؟ قَالَ: «أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدُ أَبُو حَاتِمٍ "




উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সালাত (নামাজ) সর্বোত্তম?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "দীর্ঘ কুনূত (অর্থাৎ, সালাতে দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা ও বিনয় প্রকাশ করা)।"

সে জিজ্ঞেস করল, "কোন সাদাকা (দান) সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন, "অভাবী ব্যক্তির (সাধ্যের সর্বোচ্চ) চেষ্টা (বা কষ্ট স্বীকার করে করা দান)।"

সে আবার জিজ্ঞেস করল, "ঈমানের দিক থেকে কোন মুমিন সবচেয়ে পরিপূর্ণ?"

তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যে চরিত্রে সর্বোত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8124)


8124 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْهَدُ بَعْدَ أَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ: وَلَدُهُ عَنْهُ "




মুগীরাহ ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহু সিজদা থেকে মাথা তোলার পর (পুনরায়) তাশাহ্হুদ পাঠ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8125)


8125 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، نا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَرَكْعَةً إِذَا طَلَعَتْ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ أَنْ تَغْرُبَ، فَقَدْ أَدْرَكَهَا» يَعْنِي: الْعَصْرَ. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الزُّبَيْدِيُّ، وَلَا عَنِ الزُّبَيْدِيِّ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্য উদয়ের পূর্বে ফজরের নামাযের এক রাকাত পেল এবং (বাকি) এক রাকাত সূর্য উদয়ের পর আদায় করল, সে সালাতটি পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্য অস্তমিত হওয়ার পূর্বে আসরের নামাযের দুই রাকাত পেল, এবং (বাকি) দুই রাকাত সূর্য ডুবে যাওয়ার পর আদায় করল, সেও তা (অর্থাৎ আসরের নামায) পেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8126)


8126 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ السَّمْتِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ "




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেকবার নিচে যাওয়ার সময় এবং উপরে ওঠার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8127)


8127 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ الْكُوفِيُّ يُعْرَفُ -[112]- بِابْنِ الْمَيِّتَةِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى بَابِ عَلِيٍّ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا بَعْدَ مَا دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ، فَقَالَ: « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، الصَّلَاةَ رَحِمَكُمُ اللَّهُ» ، {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মিলিত হওয়ার পর চল্লিশ সকাল পর্যন্ত আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় আসতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে আহলুল বাইত (পরিবারবর্গ)! এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত আপনাদের উপর বর্ষিত হোক। সালাত (নামায পড়ুন), আল্লাহ আপনাদের প্রতি রহম করুন।"

(তিনি আরও পড়তেন): "আল্লাহ তো কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলুল বাইত (নবীর পরিবারবর্গ)! এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8128)


8128 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمَخْرَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَسِيلُ عَيْنٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَقُولُ: إِنَّ لِي ثَلَاثَةً: كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَمَنْ جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا ابْنُهُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمَخْزُومِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ رَاشِدٍ الْهِلَالِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে একটি ধারা (উৎস) প্রবাহিত হবে। সেটি বলবে: আমার জন্য তিন প্রকার লোক রয়েছে: প্রত্যেক অহংকারী ও হঠকারী (একগুঁয়ে) ব্যক্তি, আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) সাব্যস্ত করেছে, এবং যে ব্যক্তি প্রতিশোধ (কিসাস) ব্যতীত অন্য কোনো আত্মাকে হত্যা করেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8129)


8129 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، نا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَيْرُ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءُ زَمْزَمٍ فِيهِ طَعَامٌ مِنَ الطُّعْمِ، وَشِفَاءٌ مِنَ السُّقْمِ، وَشَرُّ مَاءٍ عَلَى الْأَرْضِ مَاءٌ بِوَادِي بَرْهُوتَ -[113]- بِقُبَّةٍ بِحَضْرَمَوْتَ، عَلَيْهِ كَرِجْلِ الْجَرَادِ مِنَ الْهَوَامِّ، تُصْبِحُ تَدَفَقُّ، وَتُمْسِي لَا بِلَالَ بِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"পৃথিবীর বুকে সর্বোত্তম পানি হলো যমযমের পানি। এর মধ্যে রয়েছে খাদ্য হিসেবে তৃপ্তি এবং রোগের নিরাময়। আর পৃথিবীর সবচেয়ে নিকৃষ্ট পানি হলো হাযরামওতের কুব্বা নামক স্থানে অবস্থিত বারহূত উপত্যকার পানি, যার ওপর পঙ্গপালের পা সদৃশ ক্ষতিকর পোকামাকড় থাকে। সকালে তা উপচে পড়ে প্রবাহিত হয়, কিন্তু সন্ধ্যায় তাতে কোনো আর্দ্রতা বা ফোঁটা অবশিষ্ট থাকে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8130)


8130 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْ عَبْدٍ فَصَبْرَ، وَاحْتَسَبَ لَمْ يَكُنْ جَزَاؤُهُ إِلَّا الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ আয্‌যা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) বলেন, “যখন আমি আমার কোনো বান্দার দুটি প্রিয় বস্তু (অর্থাৎ তার চক্ষু) কেড়ে নিই, আর সে ধৈর্য ধারণ করে এবং সাওয়াবের আশা রাখে, তখন জান্নাত ছাড়া তার অন্য কোনো প্রতিদান থাকে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8131)


8131 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى مِرْقَاةً قَالَ: «آمِينَ» ، ثُمَّ صَعِدَ، فَقَالَ: «آمِينَ» ، ثُمَّ صَعِدَ، فَقَالَ «آمِينَ» . فَقَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ، فَقَالَ: مَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَمَاتَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْتُ: آمِينَ. قَالَ: وَمَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَمَاتَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْتُ: آمِينَ. قَالَ: وَمَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْتُ: آمِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন। যখন তিনি (প্রথম) সিঁড়িতে পা রাখলেন, তখন বললেন, "আমিন।" এরপর উপরে উঠলেন, এবং বললেন, "আমিন।" এরপর আবার উপরে উঠলেন, এবং বললেন, "আমিন।"

অতঃপর তিনি বললেন, "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন। তিনি বললেন: ’যে ব্যক্তি রমজান মাস পেলো, কিন্তু তার ক্ষমা লাভ হলো না এবং সে অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করে দিন (বা ধ্বংস করুন)।’ আমি বললাম, ’আমিন।’

তিনি বললেন: ’আর যে ব্যক্তি তার বাবা-মা উভয়কে অথবা তাদের একজনকে পেলো, কিন্তু (তাদের খেদমত করে বা তাদের সন্তুষ্টির মাধ্যমে) তার ক্ষমা লাভ হলো না এবং সে অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করে দিন (বা ধ্বংস করুন)।’ আমি বললাম, ’আমিন।’

তিনি বললেন: ’আর যে ব্যক্তির সামনে আপনার নাম উল্লেখ করা হলো, কিন্তু সে আপনার উপর দরূদ পাঠ করলো না, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করে দিন (বা ধ্বংস করুন)।’ আমি বললাম, ’আমিন।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8132)


8132 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَحَضَرَ النَّحْرُ، فَنَحَرْنَا الْبَعِيرُ عَنْ عَشْرَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর কোরবানির সময় উপস্থিত হলো, তখন আমরা দশজনের পক্ষ থেকে একটি উট কোরবানি করলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8133)


8133 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَائِشَةَ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ، يَقُولُ: بَيْنَا أَنَا عَلَى مِصْرَ إِذْ أَتَى الآذِنُ الْبَوَّابُ، فَقَالَ: إِنَّ أَعْرَابِيًّا عَلَى بَعِيرٍ عَلَى الْبَابِ يَسْتَأْذِنُ، فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: فَأَشْرَفْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: أَنْزِلُ إِلَيْكَ أَوْ تَصْعَدُ؟ قَالَ: لَا تَنْزِلُ وَلَا أَصْعَدُ، حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِتْرِ الْمُؤْمِنِ، جِئْتُ أَسْمَعُهُ. قُلْتُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ سَتَرَ عَلَى مُؤْمِنٍ، فَكَأَنَّمَا أَحْيَى مَوْءُودَةً» فَضَرَبَ بَعِيرَهُ رَاجِعًا. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ إِلَّا أَبُو سِنَانٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ»




মাসলামাহ ইবনে মুখাল্লাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি যখন মিসরের (গভর্নর হিসেবে) ছিলাম, তখন আমার দ্বাররক্ষক (দরজা পাহারা দেওয়ার দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি) এসে বলল, একজন বেদুঈন তার উটের পিঠে চড়ে দরজায় এসে প্রবেশের অনুমতি চাচ্ছেন। আমি বললাম, আপনি কে? তিনি বললেন, আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

মাসলামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তার দিকে উঁকি দিয়ে দেখলাম এবং বললাম: আমি কি আপনার কাছে নেমে আসব, নাকি আপনি উপরে আসবেন? তিনি বললেন: আপনি নামবেনও না, আমি উপরে উঠবও না। একটি হাদীস আমার কাছে পৌঁছেছে যে, আপনি তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে মুমিনের দোষ গোপন রাখা সম্পর্কে বর্ণনা করেন, আমি শুধু সেটি শোনার জন্য এসেছি।

আমি (মাসলামাহ) বললাম: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের দোষ গোপন করে, সে যেন জীবন্ত প্রোথিত হওয়া কোনো নারীকে (বা শিশুকে) জীবন দান করলো।"

অতঃপর তিনি (হাদীসটি শুনে) তার উটে আঘাত করলেন এবং (তাতে চড়েই) ফিরে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8134)


8134 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلَكِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ» -[115]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَبَ إِلَّا النَّضْرُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতরের পর বসা অবস্থায় দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8135)


8135 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ؟ قَالَ: «لَمْ يَبْلُغِ الْخِضَابَ، كَانَتْ فِي لِحْيَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ»
فقُلْتُ: أَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَخْضِبُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন বলেন,) আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি (চুল বা দাড়ি) খেযাব (রং) করতেন?

তিনি বললেন: তিনি খেযাব করার মতো অবস্থায় পৌঁছেননি (অর্থাৎ তাঁর চুল বা দাড়ি অধিক সাদা হয়নি)। তাঁর দাড়িতে মাত্র কয়েকটি সাদা চুল ছিল।

আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তবে কি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেযাব ব্যবহার করতেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি মেহেদি (হেনা) এবং কাতাম (এক প্রকার রং বা গাছড়া) দিয়ে খেযাব করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8136)


8136 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَخْلِفُ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ، يُصَلِّي بِالنَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُمَيَّةُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনে উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনার দায়িত্বের জন্য স্থলাভিষিক্ত করতেন, যিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8137)


8137 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَادِرُوا بِالْأَعَمَالِ سِتًّا: الدَّجَّالَ، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الْأَرْضِ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُمَيَّةُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ছয়টি জিনিসের পূর্বে নেক আমলের দিকে দ্রুত ধাবিত হও (বা দ্রুত সম্পন্ন করে নাও): দাজ্জাল, ধোঁয়া, দাব্বাতুল আরদ (ভূমির প্রাণী), পশ্চিম দিক থেকে সূর্যোদয়, ব্যাপক বিশৃঙ্খলা (বা সাধারণ বিপদসমূহ) এবং তোমাদের বিশেষ বিষয়টি (অর্থাৎ মৃত্যু)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8138)


8138 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، نا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا أَيُّوبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا نَعَسَ الرَّجُلُ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَنْصَرِفْ، فَلَعَلَّهُ يَكُونُ يَدْعُو فِي صَلَاتِهِ، فَيَدْعُو عَلَى نَفْسِهِ وَهُوَ لَا يَدْرِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন কোনো ব্যক্তি সালাত আদায়ের সময় তন্দ্রাচ্ছন্ন হয় (বা তার ঘুম আসে), তখন সে যেন (সালাত ছেড়ে) ফিরে যায়। কেননা, সম্ভবত সে সালাতে দুআ করতে থাকবে, আর সে জানতেও পারবে না যে, সে নিজের অজান্তেই নিজের ওপর বদদুআ করে বসছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8139)


8139 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، نا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا دَخَلَ رَمَضَانُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ الْجِنَانِ كُلُّهَا، فَلَمْ يُغْلَقْ مِنْهَا بَابٌ إِلَى آخِرِ الشَّهْرِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ فَلَمْ يُفْتَحْ مِنْهَا بَابٌ إِلَى آخِرِ الشَّهْرِ، وَسُلْسِلَتْ مَرَدَةُ الشَّيَاطِينِ، وَلِلَّهِ عُتَقَاءُ عِنْدَ وَقْتِ كُلِّ فِطْرٍ يَعْتِقُهُمْ مِنَ النَّارِ» «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ» وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন রমজান মাস প্রবেশ করে, তখন জান্নাতের সকল দরজা খুলে দেওয়া হয়। মাসের শেষ পর্যন্ত তার কোনো দরজাই বন্ধ করা হয় না। আর জাহান্নামের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয়, মাসের শেষ পর্যন্ত তার কোনো দরজাই খোলা হয় না। এবং অবাধ্য শয়তানদেরকে শৃঙ্খলাবদ্ধ করা হয়। আর ইফতারের প্রতি মুহূর্তে আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে এমন কিছু বান্দা থাকেন, যাদেরকে তিনি জাহান্নাম থেকে মুক্তি দান করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8140)


8140 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، نا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْجُمَحِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: «مِنْ أَشْرَاطِهَا ثَلَاثٌ، وَإِحْدَاهُنَّ: الْتِمَاسُ الْعِلْمِ مِنَ الْأَصَاغِرِ» قَالَ مُوسَى: «يُقَالُ: إِنَّ الْأَصَاغِرَ مِنَ أَهْلِ الْبِدَعِ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْجُحَمِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




আবু উমাইয়্যা আল-জুমাহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কিয়ামত (মহাপ্রলয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।

তিনি বললেন: "তিনটি বিষয় কিয়ামতের নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত, সেগুলোর একটি হলো: অল্পবয়স্ক (বা অর্বাচীন) লোকদের কাছ থেকে জ্ঞান অন্বেষণ করা।"

(বর্ণনাকারী) মূসা বলেন, "বলা হয়ে থাকে যে, ’আসাগির’ (অল্পবয়স্ক বা ছোটরা) বলতে বিদ’আতপন্থীদেরকে (নব উদ্ভাবনকারীদেরকে) বোঝানো হয়েছে।"