হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8170)


8170 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، -[127]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত (নামায) ছাড়া (অন্য কোনো) সালাত (নামায) নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8171)


8171 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا دَاوُدُ، نا مُحَمَّدٌ، ثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا، أَخْبَرَنِي حُجْرٌ الْمَدَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي الْعُمْرَى أَنَّهَا لِلْمُعْمَرِ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ»




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’উমরা’ (আজীবন ভোগ করার জন্য প্রদত্ত দান) সম্পর্কে ফায়সালা দিয়েছেন যে, এটি সেই ব্যক্তিরই, যাকে তা দেওয়া হয়েছে— তার জীবদ্দশায় এবং তার মৃত্যুর পরেও (অর্থাৎ তার উত্তরাধিকারীদের জন্য)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8172)


8172 - وَبِهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تُوُفِّيَتْ أُمِّي وَلَمْ تُوصِ، أَفَيَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার মা ইন্তেকাল করেছেন, কিন্তু তিনি কোনো অসিয়ত (উইল) করে যাননি। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদকা করি, তবে কি তা তাঁর উপকারে আসবে?" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8173)


8173 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَامَ عُمَرُ بِمِنًى، فَسَأَلَ النَّاسَ: مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ مِيرَاثِ الْمَرْأَةِ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا؟ فَقَامَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ، فَقَالَ: ادْخُلْ قُبَّتَكَ حَتَّى أُخْبِرِكَ فَدَخَلَ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: « كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ "




সাঈদ ইবনু মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় দাঁড়িয়ে জনগণকে জিজ্ঞাসা করলেন: "কারও কাছে এমন জ্ঞান আছে কি যে, স্বামী নিহত হলে তার রক্তমূল্য (’আকল) থেকে স্ত্রী কতটুকু মীরাস (উত্তরাধিকার) পাবে?"

তখন দাহহাক ইবনু সুফিয়ান আল-কিলাবি দাঁড়ালেন। তিনি বললেন: "আপনি আপনার তাঁবুতে প্রবেশ করুন, আমি আপনাকে অবহিত করব।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, অতঃপর দাহহাক তাঁর কাছে আসলেন। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে লিখেছিলেন, যেন আমি আশয়াম আদ-দুবাবীর স্ত্রীকে তার স্বামীর রক্তমূল্য (’আকল) থেকে মীরাস (উত্তরাধিকার) প্রদান করি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8174)


8174 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: { فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ} [النساء: 92] قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُسَلِّمُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ، فَيَكُونُ فِيهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ، فَيُصِيبُهُ الْمُسْلِمُونَ خَطَأً فِي سَرِيَّةٍ أَوْ غَزَاةٍ، فَيَعْتِقُ الَّذِي يُصِيبُهُ رَقَبَةً» ، {وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ} [النساء: 92] قَالَ: «هُوَ الرَّجُلُ يَكُونُ مُعَاهَدًا، وَيَكُونُ قَوْمُهُ أَهْلَ عَهْدٍ، فَيُسَلِّمُ إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ، وَيَعْتِقُ الَّذِي أَصَابَهُ رَقَبَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى إِلَّا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী:

"আর যদি সে তোমাদের শত্রু কোনো গোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত হয়, অথচ সে মুমিন, তবে একজন মুমিন দাস মুক্ত করতে হবে।" (সূরা নিসা: ৯২)

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসতেন এবং ইসলাম গ্রহণ করতেন (বা সালাম দিতেন), এরপর সে তার সম্প্রদায়ের কাছে ফিরে যেতেন। সে তাদের মাঝে অবস্থান করত, অথচ তারা ছিল মুশরিক। অতঃপর কোনো সেনাদল বা যুদ্ধের সময় মুসলিমরা ভুলক্রমে তাকে আঘাত করত (অর্থাৎ হত্যা করত)। তখন যে ব্যক্তি তাকে হত্যা করেছে, তাকে অবশ্যই একজন দাস মুক্ত করতে হবে।

আল্লাহ্‌র বাণী: "আর যদি সে এমন কোনো গোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত হয় যাদের সাথে তোমাদের চুক্তি রয়েছে..." (সূরা নিসা: ৯২)

তিনি বলেন: সে হলো এমন ব্যক্তি, যে চুক্তিবদ্ধ (মু’আহাদ)। আর তার সম্প্রদায় চুক্তিবদ্ধদের অন্তর্ভুক্ত (আহল আল-’আহদ)। সুতরাং (হত্যাকারী) তাদের কাছে রক্তপণ (দিয়ত) অর্পণ করবে এবং যে ব্যক্তি তাকে হত্যা করেছে, সে একজন দাস মুক্ত করবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8175)


8175 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، نا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ خَمْسَ فَوَاسِقَ: الْغُرَابَ، وَالْفَأْرَةَ، وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ، وَالْحِدَأَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: التَّرْجُمَانِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি পাঁচটি ফাসিক (ক্ষতিকর) প্রাণী হত্যা করতে পারে: দাঁড়কাক, ইঁদুর, হিংস্র বা কামড়ানো কুকুর এবং চিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8176)


8176 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، نا أَبُو إِسْحَاقَ الْحُمَيْسِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، -[129]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحْلُبَنُّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِهِ، أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُؤْتَى مَشْرُبَتُهُ، فَيُكْسَرَ بَابُهَا فَيُنْتَثَلَ مَا فِيهَا؟ فَإِنَّ مَا فِي ضُرُوعِ مَوَاشِيهِمْ طَعَامُ أَحَدِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ أَبُو إِسْحَاقَ الْحُمَيْسِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ غَيْرَ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ، الْحِمَّانِيُّ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কেউ যেন অন্য কারো পশুর দুধ তার অনুমতি ছাড়া দোহন না করে। তোমাদের কেউ কি পছন্দ করে যে, তার পানশালায় (বা গোপন কক্ষে) যাওয়া হোক, অতঃপর তার দরজা ভেঙে দেওয়া হোক এবং ভেতরে যা কিছু আছে, তা বের করে নিয়ে যাওয়া হোক? কারণ তাদের পশুর ওলানে যে দুধ থাকে, তা তাদেরই খাদ্য (বা জীবিকা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8177)


8177 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الصَّيْرَفِيُّ، نا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ إِلَّا وَكِيعٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ধনী ব্যক্তির (কারো কাছে) কিছু চাওয়া বা ভিক্ষা করা তার চেহারার জন্য কলঙ্কস্বরূপ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8178)


8178 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَقْبَرَةِ، فَقَالَ: « السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الْقُبُورِ، ثَلَاثَ مِرَارٍ، مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ، وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ عَافَانَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو "




মুজম্মি’ ইবন জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বানু আমর ইবন আওফ গোত্রের এক ব্যক্তির জানাযার জন্য বের হলেন। এমনকি তিনি কবরস্থানে পৌঁছালেন, অতঃপর তিনি তিনবার বললেন: "কবরবাসীদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, তোমাদের মধ্যে যারা মুমিন ও মুসলিম। তোমরা আমাদের অগ্রগামী (অগ্রদুত), আর আমরা তোমাদের অনুসারী। আল্লাহ তাআলা আমাদের এবং তোমাদেরকে নিরাপত্তা ও ক্ষমা দান করুন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8179)


8179 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قَالَ: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْوَلِيدِ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ "




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্টতম চোর হলো সে, যে তার সালাত চুরি করে।”

সাহাবীগণ আরয করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল, সে কীভাবে তার সালাত চুরি করে?”

তিনি বললেন: “সে তার রুকু ও সিজদা পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8180)


8180 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ، نا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ أَبِي، وَأَنَا أَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: غُسْلُكَ هَذَا مِنْ جَنَابَةٍ أَوْ لِلْجُمُعَةِ؟ قُلْتُ: مِنْ جَنَابَةٍ قَالَ: أَعَدْ غُسْلًا آخَرَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَانَ فِي طَهَارَةٍ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا أَبَانُ، وَلَا عَنْ أَبَانَ إِلَّا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন জুমু’আর দিন গোসল করছিলাম, তখন আমার পিতা (আবু কাতাদাহ রাঃ) আমার নিকট এলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমার এই গোসল কি জানাবাত (ফরয গোসল) থেকে পবিত্রতা অর্জনের জন্য, নাকি জুমু’আর (সুন্নাত) জন্য? আমি বললাম: জানাবাতের কারণে।

তিনি (আমার পিতা) বললেন: তুমি আরেকটি গোসল করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি জুমু’আর দিন গোসল করে, সে পরবর্তী জুমু’আ পর্যন্ত পবিত্রতার মধ্যে থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8181)


8181 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَأَخَذْتُ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ وَهُوَ مُسَجًّى، فَقُلْتُ: كَيْفَ تَرَوْنَهُ؟، قَالُوا: كَمَا تَرَى. قُلْتُ: أَيْقِظُوهُ بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّكُمْ لَنْ تُوقِظُوهُ بِشَيْءٍ أَفْزَعَ لَهُ مِنَ الصَّلَاةِ. فَقَالُوا: الصَّلَاةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَقَالَ: الصَّلَاةُ، هَا، اللَّهُ إِذًا، « وَلَا حَقَّ فِي الْإِسْلَامِ لِمَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ» فَصَلَّى، وَإِنَّ جُرْحَهُ لَيَثْعَبُ دَمًا «-[131]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ إِلَّا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ»




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি তখন কাপড়ে আবৃত (শুয়ে আছেন), আর আমি দরজার দুই চৌকাঠ ধরে দাঁড়ালাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আপনারা উনাকে কেমন দেখছেন? তারা বললেন: যেমন দেখছেন (তেমনি)।

আমি বললাম: নামাযের মাধ্যমে তাঁকে জাগাও। কেননা, নামায অপেক্ষা অধিক ভীতিকর কোনো কিছুর মাধ্যমে তোমরা তাঁকে জাগাতে পারবে না।

অতঃপর তারা (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে) বললেন: ইয়া আমীরুল মুমিনীন, নামায! তিনি (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নামায? হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! "যে ব্যক্তি নামায ত্যাগ করে, ইসলামের মধ্যে তার কোনো অংশ নেই।" অতঃপর তিনি নামায আদায় করলেন, অথচ তাঁর ক্ষতস্থান থেকে রক্ত ঝরছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8182)


8182 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، نا عُقْبَةُ الْأَصَمُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ النَّظَرِ فِي النُّجُومِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عُقْبَةُ الْأَصَمُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নক্ষত্ররাজির দিকে দৃষ্টিপাত করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8183)


8183 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ "




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার আসন গ্রহণ করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8184)


8184 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ، ثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَفْطَرْتُ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ قَالَ: «مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ وَلَا سَفَرٍ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «بِئْسَ مَا صَنَعْتَ» . قَالَ: أَجَلْ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: «أَعْتِقْ رَقَبَةً» . قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا مَلَكْتُ رَقَبَةً قَطُّ. -[132]- قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» . قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» . قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُشْبِعُ أَهْلِي. قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ تَمُرٌ، فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِهَذَا عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا» . قَالَ: إِلَى مَنْ أَدْفَعُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِلَى أَفْقَرِ مَنْ تَعَلْمُ» . قَالَ: فَمَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجَ مِنَّا. قَالَ: «فَعُدْ بِهَا عَلَى عِيَالِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا هَارُونُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: আমি রমজানের একটি দিনের রোজা ভেঙে ফেলেছি। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: কোনো ওজর (অসুবিধা) বা সফর (ভ্রমণ) ছাড়াই কি? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি খুব খারাপ কাজ করেছ। লোকটি বলল: ঠিক, তাহলে আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?

তিনি বললেন: একটি গোলাম আজাদ করো। লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি কখনও কোনো গোলামের মালিক হইনি। তিনি বললেন: তাহলে তুমি পর পর দুই মাস রোজা রাখো। লোকটি বলল: আমি এটা করতে সক্ষম নই। তিনি বললেন: তাহলে ষাটজন মিসকিনকে খাবার দাও। লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি আমার নিজের পরিবারকেই পেট ভরে খাওয়াতে পারি না।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে খেজুর ভর্তি একটি ঝুড়ি আনা হলো। তিনি বললেন: এই খেজুরগুলো ষাটজন মিসকিনকে সাদকা করে দাও। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি এগুলো কাকে দেব? তিনি বললেন: যাকে তুমি সবচেয়ে বেশি দরিদ্র বলে জানো, তাকে দাও। লোকটি বলল: আমাদের পরিবারের চেয়ে আর কোনো পরিবার বেশি অভাবী নেই। তিনি বললেন: তাহলে এই খেজুরগুলো তুমি তোমার পরিবারের জন্যই ব্যবহার করো (বা তোমার পরিবারকে দিয়ে দাও)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8185)


8185 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَبْدِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ أَبَا بَكَرَةَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِعٌ فَرَكَعَ، ثُمَّ مَشَى حَتَّى لَحِقَ بِالصَّفِّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَنْبَسَةَ إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَبَّاسُ النَّرْسِيُّ "




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু বাকরাহ) মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকু অবস্থায় ছিলেন। তিনি (আবু বাকরাহ) সেখানেই রুকু করলেন, অতঃপর হেঁটে গিয়ে কাতারে শামিল হলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আল্লাহ তোমার আগ্রহ ও চেষ্টা বৃদ্ধি করুন, তবে ভবিষ্যতে এমনটি আর করো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8186)


8186 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، نا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: «أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَجَاءَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِهَا، فَسَمِعَ لَغَطًا فِي الْمَسْجِدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا قُرَّانُ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লায়লাতুল কদর (মহিমান্বিত রাত) সম্পর্কে অবহিত করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি আমাদেরকে তা জানানোর উদ্দেশ্যে (মসজিদে) এলেন, কিন্তু তিনি মসজিদে শোরগোল/কলরব শুনতে পেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8187)


8187 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْكَرَابِيسِيُّ، ثَنَا زَنْفَلُ بْنُ شَدَّادٍ الْعُرْفِيُّ، مِنْ أَهْلِ عَرَفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « آيَاتُ الْمُنَافِقِ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِنِ ائْتُمِنَ خَانَ، وَإِنْ وَعَدَ أَخْلَفَ» -[133]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুনাফিকের (কপট ব্যক্তির) নিদর্শন হলো: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন তাকে বিশ্বাস করে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে; আর যখন সে অঙ্গীকার করে, তখন তা ভঙ্গ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8188)


8188 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا أَبُو سِنَانٍ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: ذَكَرَ مُعَاوِيَةُ الْفِرَارَ مِنَ الطَّاعُونِ فِي خُطْبَتِهِ، فَقَالَ عُبَادَةُ: أُمُّكَ هِنْدٌ أَعْلَمُ مِنْكَ، فَأَتَمَّ خُطْبَتَهُ، ثُمَّ صَلَّى، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُبَادَةَ، فَنَفَرَتْ رِجَالٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مَعَهُ، فَاحْتَبَسَهُمْ، وَدَخَلَ عُبَادَةُ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: أَلَمْ تَتَّقِ اللَّهَ وَتَسْتَحِي إِمَامَكَ؟ فَقَالَ عُبَادَةُ: أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنِّي « بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ، إِنِّي لَا أَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ» ، ثُمَّ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَخَذَ بِقَائِمَةِ الْمِنْبَرِ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي ذَكَرْتُ لَكُمْ حَدِيثًا عَلَى الْمِنْبَرِ، فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَإِذَا الْحَدِيثُ كَمَا حَدَّثَنِي عُبَادَةُ، فَاقْتَبِسُوا مِنْهُ، فَهُوَ أَفْقَهُ مِنِّي




ইয়া’লা ইবনু শাদ্দাদ ইবনু আউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খুতবার সময় মহামারি (তা’উন) থেকে পলায়নের বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তোমার মা হিন্দ তোমার চেয়ে বেশি জানেন।”

অতঃপর তিনি (মু’আবিয়া) তাঁর খুতবা সম্পন্ন করলেন, তারপর সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি উবাদার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে লোক পাঠালেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁর (উবাদার) সাথে (ভেতরে যেতে) প্রস্তুত হলেন, কিন্তু (মু’আবিয়া) তাদের থামিয়ে দিলেন। আর উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভেতরে প্রবেশ করলেন।

মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, “আপনি কি আল্লাহ্‌কে ভয় করেননি এবং আপনার ইমামকে (নেতাকে) সম্মান করেননি?” উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আপনি কি জানেন না যে, আমি ‘আকাবার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বাই’আত করেছিলাম এই শর্তে যে, ‘আমি আল্লাহর (বিধানের) ক্ষেত্রে কোনো নিন্দুকের নিন্দার পরোয়া করব না’?”

এরপর মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের সময় বের হলেন, আসরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি মিম্বারের খুঁটি ধরে বললেন, “হে লোকসকল! আমি মিম্বারে তোমাদের সামনে একটি হাদীস উল্লেখ করেছিলাম। এরপর আমি ঘরে প্রবেশ করলাম এবং দেখলাম হাদীসটি তেমনই, যেমন উবাদা আমাকে বলেছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর কাছ থেকে শিক্ষা নাও, কারণ তিনি আমার চেয়ে বেশি ফিকাহ (জ্ঞান) রাখেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8189)


8189 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا عِيسَى بْنُ سِنَانٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُبَادَةَ قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ عَزَلَ نَفَرٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ يَعْزِلُونَ فَفَزِعَ وَقَالَ: « إِنَّ النَّفْسَ الْمَخْلُوقَةَ لَكَائِنَةٌ، فَلَا آمُرُ وَلَا أَنْهَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ إِلَّا أَبُو سِنَانٍ، وَلَا عَنْ أَبِي سِنَانٍ إِلَّا أَبُو أُسَامَةَ تَفَرَّدَ بِهِمَا: إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সর্বপ্রথম যারা ‘আযল’ (সহবাসকালে বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করা) করতেন, তারা ছিলেন আনসারদের একটি দল। তারা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, আনসারদের কিছু লোক ‘আযল’ করছে। এতে তিনি কিছুটা বিচলিত হয়ে গেলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই যে প্রাণ (পৃথিবীতে) সৃষ্টির জন্য নির্ধারিত, তা অবশ্যই সৃষ্টি হবে। সুতরাং আমি এ ব্যাপারে কোনো আদেশও দিচ্ছি না, আবার নিষেধও করছি না।”