হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8421)


8421 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ عُثْمَانَ الْبُرِّيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَأَلَهُ الشَّابُّ عَنِ الْقُبْلَةِ نَهَاهُ، وَإِذَا سَأَلَهُ الشَّيْخُ رَخَّصَ لَهُ، وَقَالَ: «إِنَّ الشَّابَّ لَيْسَ كَالشَّيْخِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، وَلَا عَنِ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا عُثْمَانُ الْبُرِّيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট যখন কোনো যুবক চুম্বন (বা স্ত্রীর প্রতি প্রেমমূলক আলিঙ্গন) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতো, তখন তিনি তাকে নিষেধ করতেন। আর যখন কোনো বৃদ্ধ ব্যক্তি জিজ্ঞেস করতো, তখন তিনি তাকে অনুমতি দিতেন এবং বলতেন: "নিশ্চয় যুবক বৃদ্ধের মতো নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8422)


8422 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الزُّبَيْدِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا أَبُو قُرَّةَ قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «قَالَتْ فَاطِمَةُ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَبَتَاهُ، مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهُ، يَا أَبَتَاهُ، جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ، يَا أَبَتَاهُ، إِلَى جِبْرِيلَ أَنْعَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَبُو قُرَّةَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত (ইন্তেকাল) হলো, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন:

“হে আমার আব্বাজান! তিনি তাঁর রবের কতই না নিকটবর্তী হয়েছেন!
হে আমার আব্বাজান! জান্নাতুল ফিরদাউস তাঁর বাসস্থান!
হে আমার আব্বাজান! আমি জিবরীলকে তাঁর (ইন্তেকালের) সংবাদ দিচ্ছি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8423)


8423 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: «كَانَتِ الْقَسَامَةُ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَكُونَ أَكَفَّ النَّاسِ عَنِ الدِّمَاءِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কাসামাহ (শপথভিত্তিক বিচার) ছিল জাহিলিয়্যাতের (অজ্ঞতার যুগের) একটি প্রথা। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে বহাল রাখলেন, যাতে এটি মানুষকে রক্তপাত থেকে সর্বাধিক নিবৃত্ত রাখতে পারে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8424)


8424 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ -[210]- جُدْعَانَ، أَنَّ الْحَسَنَ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُوصِيكَ بِاثْنَتَيْنِ: لَا تَسْأَلَنَّ عَمَلًا، إِنَّكَ إِنْ تُعْطَهْ بَعْدَ مَسْأَلَتِهِ تَوَكَلْ إِلَيْهِ، وَإِنَّكَ إِنْ تُعْطَهْ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ تُعَنْ عَلَيْهِ، وَإِنْ حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَبُو قُرَّةَ "




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমি তোমাকে দুটি বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি: তুমি কখনো কোনো পদ বা নেতৃত্ব চেয়ে বসবে না। কেননা, যদি তুমি চাওয়ার পর তা পাও, তবে তোমাকে এর (দায়িত্বের) উপর সঁপে দেওয়া হবে (অর্থাৎ, তুমি আল্লাহর সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যদি তুমি না চেয়েই তা পাও, তবে এর (দায়িত্ব পালনে) তোমাকে সাহায্য করা হবে।

আর যদি তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, অতঃপর দেখতে পাও যে তার চেয়ে উত্তম অন্য কিছু রয়েছে, তাহলে তুমি যা উত্তম তাই করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8425)


8425 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ، أَخُو مِسْعَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই শপথ (কসম) হলো খেলাপ (ভঙ্গ করা) অথবা অনুশোচনা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8426)


8426 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: نا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنَ جَمَعَ طَعَامًا أَرْبَعِينَ يَوْمًا يَتَرَبَّصُ بِهِ فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَبَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ، وَأَيُّمَا أَهْلُ عَرْصَةِ ظَلَّ فِي نَادِيهِمُ امْرُؤٌ جَائِعٌ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি চল্লিশ দিনের জন্য খাদ্যদ্রব্য মজুত করে এবং এর মাধ্যমে (দাম বাড়ার) অপেক্ষা করে, সে আল্লাহ থেকে মুক্ত (দায়মুক্ত) এবং আল্লাহও তার থেকে মুক্ত। আর যে কোনো জনপদের লোকেরা, যাদের মজলিসে কোনো ক্ষুধার্ত ব্যক্তি রাত কাটায়, তাদের থেকে আল্লাহর যিম্মাদারি (দায়িত্ব ও সুরক্ষা) মুক্ত হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8427)


8427 - حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ -[211]- هَارُونَ قَالَ: أَنَا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ الْجُرَشِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا قَامَ يُصَلِّي؟ وَبِمَا كَانَ يَسْتَفْتِحُ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا، وَيَحْمَدُ عَشْرًا، وَيُسَبِّحُ عَشْرًا، وَيُهَلِّلُ عَشْرًا، وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي» عَشْرًا، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّيقِ يَوْمَ الْحِسَابِ» عَشْرًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرٍ إِلَّا الْأَصْبَغُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাবি’আ আল-জুরাশী (র.) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি কী বলতেন এবং কিসের মাধ্যমে সালাত শুরু করতেন?

তিনি (আয়িশা) বললেন, তিনি (সালাতের শুরুতে) দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, দশবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলতেন, দশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতেন, দশবার তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলতেন, এবং দশবার ইস্তিগফার করতেন।

আর তিনি দশবার এই দু’আ পড়তেন: "আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুকনী" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমাকে সঠিক পথ দেখান এবং আমাকে রিযিক দিন)।

এবং দশবার এই দু’আ পড়তেন: "আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’ঊযু বিকা মিনাদ-দ্বীকি ইয়াওমাল হিসা-ব" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট হিসাবের দিনের সকল প্রকার পেরেশানি ও কাঠিন্য থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8428)


8428 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْأَزْهَرِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْدَانْبَهَ قَالَ: أَنَا رَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ: لَوْلَا كَلِمَةٌ سَمِعْتُهَا مِنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ لَمَشَيْتُ بَيْنَ جُثَّةِ الْمُخْتَارِ وَبَيْنَ رَأْسِهِ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَمِقِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيُّمَا رَجُلٌ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ، ثُمَّ قَتَلَهُ كُلِّفَ حَمْلِ لِوَاءِ غَدْرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْأَزْهَرِ "




শাদ্দাদ ইবনে হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যদি আমি আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শোনা একটি কথা না শুনতাম, তবে আমি আল-মুখতারের (বিচ্ছিন্ন) দেহ ও তার মাথার মাঝখানে হাঁটতাম। আমি আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে কোনো ব্যক্তি অপর ব্যক্তিকে তার প্রাণের নিরাপত্তা (আমান) প্রদান করে, অতঃপর তাকে হত্যা করে, কিয়ামতের দিন তাকে বিশ্বাসঘাতকতার পতাকা বহন করার দায়িত্ব দেওয়া হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8429)


8429 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْأَزْهَرِ قَالَ: نا وَكِيعٌ قَالَ: نا أَبِي، وَعَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: « أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَأَمَرَنَا بِإِجَابَةِ -[212]- الدَّاعِي، وَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشَّرَابِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا وَكِيعٌ "




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে জানাযার অনুগমণ (জানাজায় শরিক হওয়া) করার নির্দেশ দিয়েছেন, আর আমাদেরকে আহ্বানকারীর (দাওয়াতকারীর) ডাকে সাড়া দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন। এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে স্বর্ণের পাত্রে পান করা থেকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8430)


8430 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ بِصَاعٍ» ، وَعَائِشَةُ مِثْلَ ذَلِكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مُسْلِمٌ الْأَعْوَرُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَأَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাতের (নাপাকির) গোসলের জন্য এক ’সা’ (পরিমাণ পানি) ব্যবহার করতেন। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ পরিমাণ পানি ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8431)


8431 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ قَالَ: نا الْأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُمْ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَنْ يَشْتَرِكَ السَّبْعَةُ مِنْهُمْ فِي الْبَدَنَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার দিন তাদেরকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তাদের মধ্য থেকে সাতজন যেন একটি উটের কোরবানিতে (বদনায়) অংশীদার হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8432)


8432 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَرْوَانَ السَّمُرِيُّ،: قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ الْحِمْيَرِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « كَانَتْ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مَنْقَبَةً، لَوْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا وَاحِدَةٌ مِنْهَا لَنَجَا بِهَا، وَلَقَدْ كَانَتْ لَهُ ثَلَاثَةَ عَشَرَ مَنْقَبَةً، مَا كَانَتْ لِأَحَدٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ» -[213]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا عَنْ إِسْرَائِيلَ إِلَّا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرُ بْنُ مَرْوَانَ السَّمُرِيُّ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আঠারোটি বিশেষ গুণ (মানাকিব) ছিল। যদি তার শুধু একটি মর্যাদাও থাকত, তবে তা দ্বারাই তিনি নাজাত (মুক্তি) লাভ করতেন। আর নিশ্চিতভাবেই তার তেরোটি এমন মর্যাদা ছিল, যা এই উম্মতের অন্য কারো ছিল না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8433)


8433 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَرْوَانَ السَّمُرِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: « أُمِرْتُ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ، وَالْقَاسِطِينَ، وَالْمَارِقِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ إِلَّا سَلَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আমাকে নাকেছীন (প্রতিজ্ঞা ভঙ্গকারী), কাসেত্বীন (সীমালঙ্ঘনকারী) এবং মারেকীনদের (বিপথগামী) সাথে যুদ্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8434)


8434 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8435)


8435 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ قَالَ: نا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ مَادَّةً، وَإِنَّ مَادَّةَ قُرَيْشٍ مَوَالِيهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই প্রতিটি গোত্রের জন্য (সাহায্য-সহযোগিতা বা শক্তির) একটি উৎস রয়েছে, আর কুরাইশদের সেই উৎস হলো তাদের মাওয়ালীগণ (মুক্তদাস ও মিত্রপক্ষ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8436)


8436 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَازِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: -[214]- قَالَ حُذَيْفَةُ: مَا مَنَعَنَا أَنْ نَشْهَدَ بَدْرًا أَنَا وَأَبِي حِسْلٌ وَهُوَ الْيَمَانُ إِلَّا أَنَّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ اعْتَرَضُوا لَنَا وَنَحْنُ نُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّكُمْ تُرِيدُونَ مُحَمَّدًا، فَقُلْنَا: مَا نُرِيدُهُ، قَالُوا: فَأَعْطُونَا عَهْدًا وَمِيثَاقًا لَا تُقَاتِلُوا مَعَهُ، فَأَعْطَيْنَاهُمْ، فَخَلَّوْا سَبِيلَنَا، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْنَاهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ: « نَفِي لَهُمْ بِعَهْدِهِمْ، وَنَسْتَعِينُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ، انْصَرَفُوا إِلَى الْمَدِينَةِ» ، فَانْصَرَفْنَا




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি এবং আমার পিতা হিসল—যিনি ইয়ামান নামেও পরিচিত—বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করা থেকে বিরত ছিলাম কেবল এই কারণে যে, কুরাইশের কাফেররা আমাদের পথ আটকে দিয়েছিল, যখন আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাচ্ছিলাম।

তারা বলল: তোমরা কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যেতে চাচ্ছো?
আমরা বললাম: আমরা তাঁর কাছে যেতে চাই না।
তারা বলল: তবে তোমরা আমাদের সাথে এই মর্মে অঙ্গীকার ও চুক্তি করো যে, তোমরা তাঁর সাথে মিলে যুদ্ধ করবে না।
আমরা তাদের অঙ্গীকার দিলাম, ফলে তারা আমাদের পথ ছেড়ে দিল।

অতঃপর আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে পুরো ঘটনা বললাম। তিনি বললেন: “আমরা তাদের সাথে কৃত অঙ্গীকার পূর্ণ করব এবং তাদের বিরুদ্ধে আমরা আল্লাহর সাহায্য চাইব। তোমরা মদীনায় ফিরে যাও।”
অতঃপর আমরা ফিরে গেলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8437)


8437 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ، وَقَفَ عَلَى بَنِي غِفَارٍ فَقَالَ: يَا بَنِي غِفَارٍ، الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنِي: «أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلَاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا طَاعِمِينَ كَاسِينَ رَاكِبِينَ، وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ، وَفَوْجًا تَسْتَحِثُّهُمُ الْمَلَائِكَةُ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ مِنْ وَرَائِهِمْ» ، قَالُوا: قَدْ عَرَفْنَا هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ، فَمَا بَالُ الَّذِينَ يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُلْقِي الْآفَةُ عَلَى الظَّهْرِ فَلَا يُبْقِي ظَهْرًا، حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ لِيُعْطِي أَحَدَكُمُ الْحَدِيقَةَ الْمُنَّجَدَةَ لَهُ بِالْمَشَارِفِ ذَاتِ الْقَتَبِ فَلَا يَجِدُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ "




আবু যর গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বনু গিফার গোত্রের সামনে দাঁড়িয়ে বললেন: হে বনু গিফার! সত্যবাদী ও সত্যপ্রত্যায়িত (আস-সাদিক আল-মাসদুক) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জানিয়েছেন:

"নিশ্চয়ই মানুষকে তিন দলে বিভক্ত করে হাশরের ময়দানে একত্রিত করা হবে:

এক দল হবে এমন, যারা খাদ্য গ্রহণকারী, পরিধানকারী (পোশাক পরিহিত) এবং আরোহণকারী (বাহনের ওপর সওয়ার)।

দ্বিতীয় দল হবে এমন, যারা হেঁটে যাবে এবং দৌঁড়াবে।

আর তৃতীয় দল হবে এমন, যাদেরকে ফেরেশতাগণ দ্রুত চালিত করবেন এবং আগুন তাদের পিছন দিক থেকে ধাওয়া করে একত্রিত করবে।"

তারা (বনু গিফার) বলল: এই দল এবং ওই দল—উভয়কেই আমরা চিনতে পারলাম (অর্থাৎ, প্রথম ও তৃতীয় দলকে)। কিন্তু যারা হেঁটে এবং দৌঁড়ে যাবে, তাদের কী অবস্থা হবে? (বা কেন তারা হাঁটবে?)

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহ বাহনসমূহের উপর এমন দুর্যোগ (বিপদ) চাপিয়ে দেবেন যে কোনো বাহনই অবশিষ্ট থাকবে না। এমনকি অবস্থা এমন হবে যে তোমাদের কেউ কেউ তার অপর ভাইকে মূল্যবান বাগানের বিনিময়েও একটি সজ্জিত সওয়ারীর পিঠ (বা আসন) দিতে চাইবে, কিন্তু সে তা খুঁজে পাবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8438)


8438 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَازِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا» -[215]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الْحَكَمُ، وَلَا عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য রোযাদারের সমান সওয়াব রয়েছে; অথচ রোযাদারের সওয়াব থেকে বিন্দুমাত্রও কমানো হবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8439)


8439 - حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «لَقَدْ رَأَيْتُنِي، وَإِنَّا لَنُغَلِّلُ لِحْيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغَالِيَةِ، ثُمَّ يُحْرِمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অবশ্যই দেখেছি যে, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দাড়ি ‘গালিয়া’ (এক প্রকার তীব্র সুগন্ধি) দিয়ে মেখে দিতাম, এরপর তিনি ইহরাম বাঁধতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8440)


8440 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلْ بَيْتَكَ إِلَّا تَقِيٌّ، وَلَا تُوُلِي مَعْرُوفَكَ إِلَّا مُؤْمِنًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، وَلَا عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমার ঘরে যেন কোনো মুত্তাকি (আল্লাহভীরু) ব্যতীত প্রবেশ না করে, এবং তোমার অনুগ্রহ (বা ভালো কাজ) কোনো মুমিন ব্যতীত অন্য কাউকে অর্পণ করো না।”