আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
8461 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: ثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسَ إِلَّا وُهَيْبٌ"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা (অন্যদের সম্পর্কে) মন্দ ধারণা করা থেকে বেঁচে থাকো। কারণ মন্দ ধারণা হলো সবচেয়ে বড় মিথ্যা কথা। তোমরা (কারও) গোপন বিষয় অনুসন্ধান করো না, তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না। এবং তোমরা আল্লাহর বান্বদাগণ পরস্পর ভাই ভাই হয়ে যাও।"
8462 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: ثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أيبهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ هَكَذَا» ، وَعَقَدَ تِسْعِينَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسَ إِلَّا وُهَيْبٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আজ ইয়া’জূজ ও মা’জূজের বাঁধের এতটুকু অংশ খুলে দেওয়া হয়েছে—এইভাবে।" এবং তিনি (নব্বইয়ের ইঙ্গিত করতে) তাঁর আঙুলগুলো দিয়ে নব্বইয়ের বাঁধন (আঙুলের ইশারা) করলেন।
8463 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَهُ وَهُوَ فِي رَكْبٍ، وَهُوَ يَقُولُ: وَأَبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ، أَوْ لِيَسْكُتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (উমরকে) একটি কাফেলার মধ্যে থাকা অবস্থায় শুনতে পেলেন যখন তিনি বলছিলেন: ‘আমার পিতার কসম!’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তোমাদের পিতৃপুরুষদের নামে শপথ করতে নিষেধ করেছেন। যে ব্যক্তি শপথ করতে চায়, সে যেন আল্লাহর নামে শপথ করে, অথবা চুপ থাকে।’
8464 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ قَالَ: أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَنْبَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، وَحَبِيبٌ، وَهِشَامٌ، وَيَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ إِلَى الْعِيدَيْنِ، قِيلَ: وَالْحُيَّضُ؟ قَالَ: «يَشْهَدْنَ الْخَيْرَ، وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ» ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لِإِحْدَانَا ثَوْبٌ؟ قَالَ: «تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ "
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা ঈদগুলোতে পর্দানশীন (যুবতী) নারীদেরকেও বের করে আনি। জিজ্ঞাসা করা হলো: আর হায়েযগ্রস্ত নারীরাও কি? তিনি বললেন: তারা যেন কল্যাণ এবং মুসলিমদের দু’আ (সম্মেলন) প্রত্যক্ষ করে। তখন এক মহিলা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমাদের কারো (বাহিরে পরার মতো) পোশাক না থাকে? তিনি বললেন: তার বান্ধবী যেন তাকে তার (অতিরিক্ত) পোশাকের অংশ পরিধান করায় (বা ধার দেয়)।
8465 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « السَّعِيدُ مَنْ سَعِدَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ» ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “সৌভাগ্যবান ব্যক্তি তো সেই, যে তার মায়ের গর্ভে থাকতেই সৌভাগ্য লাভ করেছে।”
8466 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نا حَصِينُ بْنُ نُمَيْرٍ أَبُو مِحْصَنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، -[224]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا أَبُو مِحْصَنٍ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুই ধর্মের অনুসারীরা পরস্পরের উত্তরাধিকারী হবে না।"
8467 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصِيبُ مِنَ الطِّيبِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বাঁধার পূর্বে সুগন্ধি ব্যবহার করতেন।
8468 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَإِذَا هُوَ بِأَبِي إِسْرَائِيلَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا: نَذَرَ أَنْ يَقُومَ فَلَا يَقْعُدَ، وَلَا يَتَكَلَّمَ، وَلَا يَسْتَظِلَّ، وَلَا يُفْطِرَ قَالَ: «فَلْيَقْعُدْ، وَلْيَتَكَلَّمْ، وَلْيَسْتَظِلَّ، وَلَا يُفْطِرْ» ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسَ مَوْصُولًا إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি আবু ইসরাঈলকে দেখতে পেলেন যে তিনি রোদের মধ্যে দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। লোকেরা বললো: তিনি মানত করেছেন যে তিনি দাঁড়িয়ে থাকবেন, বসবেন না; কথা বলবেন না; ছায়া গ্রহণ করবেন না; এবং (রোজা রেখে থাকলে) রোজা ভঙ্গ করবেন না।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে যেন বসে পড়ে, কথা বলে, এবং ছায়া গ্রহণ করে; তবে সে যেন রোজা ভঙ্গ না করে।"
8469 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُكَينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ قَامَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، وَاللَّهِ لَقَدْ قَتَلْتُمُ اللَّيْلَةَ رَجُلًا فِي لَيْلَةٍ نَزَلَ فِيهَا الْقُرْآنُ، وَفِيهَا قُتِلَ يُوشَعُ بْنُ نُونَ فَتَى مُوسَى، وَفِيهَا رُفِعَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، مَا سَبَقَهُ أَحَدٌ مِنْ قَبْلِهِ، وَلَا لَحِقَهُ أَحَدٌ كَانَ بَعْدَهُ، وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَبْعَثُهُ فِي السَّرِيَّةِ، جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ، وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ، وَاللَّهِ مَا تَرَكَ صَفْرَاءَ وَلَا بَيْضَاءَ، إِلَّا سَبْعَ مِائَةِ دِرْهَمٍ، أَوْ ثَمَانَ مِائَةِ دِرْهَمٍ، أَرْصَدَهَا لِخَادِمٍ يَشْتَرِيَهَا» -[225]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصِ بْنِ خَالِدٍ إِلَّا سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ "
হাফস ইবনে খালিদের দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হলো, তখন আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আম্মা বা’দ (অতপর), আল্লাহর শপথ! তোমরা আজ রাতে এমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছ, যে রাতে কুরআন নাযিল হয়েছিল, এবং এই রাতেই মূসা (আঃ)-এর যুবক সঙ্গী ইউশা ইবনে নূন শহীদ হয়েছিলেন এবং এই রাতেই ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ)-কে (আসমানের দিকে) উপরে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছিল। তার (আলী রাঃ-এর) পূর্বে কেউই (মর্যাদায়) তাকে অতিক্রম করে যেতে পারেনি, আর তার পরেও কেউ তার সমকক্ষ হতে পারেনি। আর নিঃসন্দেহে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাকে কোনো সামরিক অভিযানে পাঠাতেন, তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর ডানপাশে থাকতেন এবং মীকাঈল (আঃ) তাঁর বামপাশে থাকতেন। আল্লাহর শপথ! তিনি সোনা বা রূপা কিছুই রেখে যাননি, কেবল সাতশো অথবা আটশো দিরহাম ছাড়া, যা তিনি একটি গোলাম কেনার জন্য প্রস্তুত করে রেখেছিলেন।"
8470 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ قَتَادَةُ: عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا نَتَذَاكَرُ الْقُرْآنَ عِنْدَ بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ وَهَذَا بِآيَةٍ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ: «يَا هَؤُلَاءِ، أَلِهَذَا بُعِثْتُمْ؟ أَمْ بِهَذَا أُمِرْتُمْ؟ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দরজার কাছে বসে কুরআন নিয়ে আলোচনা করছিলাম। এই ব্যক্তি একটি আয়াত পেশ করছিল এবং ওই ব্যক্তি আরেকটি আয়াত পেশ করছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বাইরে) এলেন, এমন অবস্থায় যেন তাঁর চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করে দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ তিনি অত্যন্ত রাগান্বিত ছিলেন)। অতঃপর তিনি বললেন, “হে লোক সকল, তোমাদেরকে কি এর জন্যই প্রেরণ করা হয়েছে? নাকি তোমাদেরকে এর নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? খবরদার, তোমরা যেন আমার পরে কুফফারদের মতো হয়ে যেও না যে, তোমরা একে অপরের ঘাড়ের উপর আঘাত করো (অর্থাৎ হত্যা করো)।”
8471 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، مِثْلَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سُوَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।
[সনদ সংক্রান্ত টীকা: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সুয়াইদ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি। আর আব্দুর রহমান এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।]
8472 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاتَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُثَنَّى بْنُ مُعَاذٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল পঁয়ষট্টি বছর।
8473 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ -[226]- بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَجَبِيُّ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সালাত শেষে) একটি মাত্র সালাম ফিরাতেন।
8474 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، وَنَحْنُ فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» ، فَقَالُوا: ابْنُ أُخْتٍ لَنَا، فَقَالَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ» ، ثُمَّ قَالَ: « يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِذَا نَزَلَ بِكُمْ كَرْبٌ، أَوْ جَهْدٌ، أَوْ لَأْوَاءُ، فَقُولُوا: اللَّهُ اللَّهُ، رَبُّنَا لَا شَرِيكَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، وَلَا عَنْ عَمْرٍو إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দরজার উভয় চৌকাঠে হাত রাখলেন, আর আমরা ঘরের ভেতরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরেরা! তোমাদের মধ্যে কি তোমাদের বাইরের কেউ আছে?" তারা বললেন: "আমাদের একজন ভাগ্নে (বোনের ছেলে) আছে।" তিনি বললেন: "কোনো গোত্রের ভাগ্নে তাদেরই একজন হিসেবে গণ্য হয়।" এরপর তিনি বললেন: "হে আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরেরা, যখন তোমাদের ওপর কোনো দুঃখ, বা কষ্ট, অথবা কঠিন বিপদাপদ নেমে আসে, তখন তোমরা বলো: ’আল্লাহু আল্লাহু, রাব্বুনা লা শারীকা লাহু’ (আল্লাহ, আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই)।"
8475 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، مَوْلَى عُبَيْدِ الصَّيْدِ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহ’, ‘আলহামদুলিল্লাহ’, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এবং ‘আল্লাহু আকবার’ বলে, আল্লাহ তাআলা এর প্রত্যেকটির বিনিময়ে তার জন্য জান্নাতে একটি করে বৃক্ষ রোপণ করেন।
8476 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيٌّ قَالَ: نا عِمْرَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يَرَاهُ اللَّهُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، فَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ غُفِرَ لَهُ، وَمَنْ حَفَرَ قَبْرًا يَرَاهُ اللَّهُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ غُفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে (আল্লাহ দেখেন এমনভাবে) একটি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন। যদি সে সেই দিনই মারা যায়, তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একটি কবর খনন করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন। যদি সে সেই দিনই মারা যায়, তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
8477 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيٌّ قَالَ: نا عِمْرَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ آوَى يَتِيمًا أَوْ يَتِيمَيْنِ، ثُمَّ صَبَرَ وَاحْتَسَبَ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ» ، وَحَرَّكَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি একজন অথবা দুজন ইয়াতীমকে আশ্রয় দিলো (অর্থাৎ লালন-পালন করলো), এরপর সে ধৈর্য ধারণ করলো এবং আল্লাহর কাছে সওয়াবের প্রত্যাশা করলো, আমি এবং সে জান্নাতে এই দুটির মতো (পাশাপাশি) থাকবো।"
আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর শাহাদাত আঙুল (তর্জনী) এবং মধ্যমা আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন।
8478 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، قَالَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضْعِ الْكَفَّيْنِ، وَنَصْبِ الْقَدَمَيْنِ فِي الصَّلَاةِ» لَمْ يُجَوِّدْ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে উভয় হাতের তালু (সঠিকভাবে) স্থাপন করার এবং উভয় পা খাড়া করে রাখার জন্য আদেশ করেছেন।
8479 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ حِينَ أَلْقَى الشَّامُ بَوَانِيَهُ بُثَيْنَةَ وَعَسَلًا، أَنْ أَسِيرَ إِلَى الْهِنْدِ، وَأَنَا لِذَلِكَ كَارِهٌ قَالَ: وَالْهِنْدُ فِي أَنْفُسِنَا يَوْمَئِذٍ الْبَصْرَةُ، فَقَالَ رَجُلٌ: اتَّقِ اللَّهَ يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، فَإِنَّ الْفِتَنَ قَدْ -[228]- ظَهَرَتْ قَالَ: وَابْنُ الْخَطَّابِ حَيٌّ؟ إِنَّهَا إِنَّمَا تَكُونُ بَعْدَهُ وَالنَّاسُ بِذِي بَليَانِ مَكَانَ كَذَا وَمَكَانَ كَذَا، فَيَنْظُرُ الرَّجُلُ فَيَتَفَكَّرُ هَلْ يَجِدُ مَكَانًا لَمْ يَنْزِلْ بِهِ مِثْلَ مَا نَزَلَ بِمَكَانِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ مِنَ الْفِتْنَةِ وَالشَّرِّ، فَلَا نَجِدُهُ، فَأُولَئِكَ الْأَيَّامُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامَ الْهَرْجِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ أَنْ يُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمْ أُولَئِكَ الْأَيَّامُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمِ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ»
খালিদ ইবনে ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমীরুল মু’মিনীন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে পত্র লিখলেন, যখন সিরিয়া (শাম) বুসাইনা ও আসালের ন্যায় তার মূল ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল, যেন আমি হিন্দুস্তানের দিকে অভিযান করি। কিন্তু আমি এর জন্য অনিচ্ছুক ছিলাম। তিনি বলেন, ঐ দিনগুলোতে আমাদের কাছে ’হিন্দুস্তান’ বলতে বসরাকেই বোঝানো হতো।
তখন এক ব্যক্তি আমাকে বললেন, হে আবু সুলাইমান! আল্লাহকে ভয় করুন, কারণ ফিতনা প্রকাশ পেয়েছে।
তিনি (খালিদ) বললেন, ইবনুল খাত্তাব কি এখনও জীবিত? ফিতনা তো কেবল তাঁর (ওফাতের) পরেই আসবে। আর লোকেরা তখন যী বালিয়ানে (নির্দিষ্ট স্থানের নাম) এখানে-ওখানে, অমুক-তমুক জায়গায় থাকবে। তখন একজন লোক দেখবে এবং ভাববে, সে কি এমন কোনো স্থান খুঁজে পাবে যেখানে তার বর্তমান স্থানের মতো ফিতনা ও মন্দ অবস্থা নেমে আসেনি? কিন্তু সে তা খুঁজে পাবে না।
আর এইগুলোই হলো সেই দিন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিয়ামতের প্রাক্কালে হারজ (ব্যাপক গোলযোগ ও হত্যা)-এর দিন বলে উল্লেখ করেছেন। অতএব তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো যেন সেই দিনগুলো আমার ও তোমাদের জীবনে না আসে।
8480 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّشِيطُّي قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ النَّخَعِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلَّ لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» ، فَقَالُوا: وَمَنْ يُطِيقُ ذَاكَ أَوْ يَسْتَطِيعُ ذَاكَ؟ قَالَ: «يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"তোমাদের মধ্যে কেউ কি প্রতি রাতে কুরআনের এক তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে অপারগ হয়?"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "আর কে তা করতে সক্ষম হবে বা তা করার শক্তি রাখবে?"
তিনি বললেন, "সে যেন ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে।"