হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8630)


8630 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أُسَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « السَّاعِي عَلَى وَالِدَيْهِ لِيَكُفَّهُمَا أَوْ يُغْنِيَهُمَا عَنِ النَّاسِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى زَوْجٍ أَوْ وَلَدٍ لِيَكُفَّهُمْ وَيُغْنِيَهِمْ -[278]- عَنِ النَّاسِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالسَّاعِي عَلَى نَفْسِهِ لِيُغْنِيَهَا وَيَكُفَّهَا عَنَ النَّاسِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالسَّاعِي مُكَاثَرَةً فِي سَبِيلِ الشَّيْطَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ أُسَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতার জন্য চেষ্টা (জীবিকা নির্বাহের চেষ্টা) করে, যাতে তাদের অভাব দূর হয় অথবা তারা মানুষের মুখাপেক্ষিতা থেকে রক্ষা পায়, সে আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি তার স্ত্রী বা সন্তানের জন্য চেষ্টা করে, যাতে তারা মানুষের মুখাপেক্ষিতা থেকে রক্ষা পায় এবং অভাবমুক্ত হয়, সেও আল্লাহর পথে রয়েছে। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য চেষ্টা করে, যাতে সে অভাবমুক্ত হয় এবং মানুষের মুখাপেক্ষী না হয়, সেও আল্লাহর পথে রয়েছে। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি কেবল প্রাচুর্য্য বা আধিক্য লাভের প্রতিযোগিতার উদ্দেশ্যে চেষ্টা করে, সে শয়তানের পথে রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8631)


8631 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِشَارَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: « كُنَّا نَرُدُّ السَّلَامَ فِي الصَّلَاةِ، فَنُهِينَا عَنْ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ إِلَّا اللَّيْثُ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নামাযরত অবস্থায় সালাম দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশারার মাধ্যমে সালামের উত্তর দিলেন। যখন তিনি (নামায শেষে) সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: "আমরা সালাতের মধ্যে সালামের উত্তর দিতাম, কিন্তু এরপর আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8632)


8632 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهُّدٌ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَضَرُّعٌ، وَتَخَشُّعٌ، وَتَمَسْكُنٌ، ثُمَّ تُقَنِّعُ يَدَيْكَ، يَقُولُ: تَرْفَعُهُمَا إِلَى رَبِّكَ، مُسْتَقْبِلًا بِبُطُونِهِمَا وَجْهَكَ، وَتَقُولُ: يَا رَبُّ يَا رَبُّ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهُوَ خِدَاجٌ» لَمْ يُجَوِّدْ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا اللَّيْثُ " وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، فَاضْطَرَبَ فِي إِسْنَادِهِ




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"সালাত (নামায) হলো দুই দুই রাকাত করে। আর প্রতি দুই রাকাতে তাশাহহুদ (পড়া), বিনয়, নম্রতা এবং বিনীত ভাব (প্রদর্শন করা)। এরপর তুমি তোমার দুই হাত উঠাবে – অর্থাৎ, তুমি তোমার রবের দিকে হাত দুটিকে উত্তোলন করবে, তোমার চেহারার দিকে হাতের তালু করে, এবং বলবে: ’হে আমার রব! হে আমার রব!’ সুতরাং যে ব্যক্তি তা করলো না, তার সালাত অপূর্ণ বা ত্রুটিপূর্ণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8633)


8633 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « احْفَظْ وُدَّ أَبِيكَ لَا تَقْطَعْهُ، فُيُطْفِئَ اللَّهُ نُورَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তুমি তোমার পিতার ভালোবাসা বজায় রাখো, তা ছিন্ন করো না। (যদি তা ছিন্ন করো) তবে আল্লাহ তোমার নূর বা জ্যোতি নিভিয়ে দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8634)


8634 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ دَعَا بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ الْخَمْسِ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ إِلَّا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ "




মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি এই পাঁচটি বাক্য দ্বারা দুআ করবে, সে আল্লাহর কাছে যা-ই চাইবে, আল্লাহ তাকে তা দান করবেন। বাক্যগুলো হলো:

১. লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।
২. আল্লাহু আকবার (আল্লাহ মহান)।
৩. লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বদীর (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই; রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান)।
৪. লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।
৫. ওয়া লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ (আর আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত কোনো শক্তি বা ক্ষমতা নেই)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8635)


8635 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَنْزِلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي آخِرِ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ تَبْقَى مِنَ اللَّيْلِ، فَيَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الْأُولَى مِنْهُنَّ فِي الْكِتَابِ الَّذِي لَا يَنْظُرُ فِيهِ أَحَدٌ غَيْرُهُ، فَيَمْحُو مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ، ثُمَّ يَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ وَهِيَ مَسْكَنُهُ الَّذِي يَسْكُنُ، وَلَا يَكُونُ مَعَهُ فِيهَا إِلَّا الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ وَالصِّدِّيقُونَ، وَفِيهَا مَا لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ وَلَا يَخْطِرُ عَلَى قَلْبِ بِشْرٍ، ثُمَّ يَهْبِطُ فِي آخِرِ -[280]- سَاعَةٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ: أَلَا مُسْتَغْفِرٌ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ، أَلَا سَائِلٌ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، أَلَا دَاعٍ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78] ، فَيَشْهَدُهُ اللَّهُ وَمَلَائِكَتُهُ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ তা‘আলা বরকতপূর্ণ ও সুমহান সত্তায় রাতের শেষাংশে অবশিষ্ট তিন ঘণ্টায় (বিশেষভাবে) অবতরণ করেন। অতঃপর সেগুলোর প্রথম ঘণ্টায় তিনি এমন কিতাবে দৃষ্টিপাত করেন, যাতে তিনি ছাড়া অন্য কেউ দৃষ্টিপাত করে না। এরপর তিনি যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন। এরপর দ্বিতীয় ঘণ্টায় তিনি জান্নাতে আদনে (স্থায়ী জান্নাতে) দৃষ্টিপাত করেন, যা তাঁর বাসস্থান। সেখানে তাঁর সাথে নবীগণ, শহীদগণ এবং সিদ্দীকগণ ছাড়া আর কেউ থাকে না। তাতে এমন সব জিনিস রয়েছে, যা কেউ কখনও দেখেনি এবং কোনো মানুষের হৃদয়েও তার ধারণা উদয় হয়নি।

এরপর রাতের শেষ (তৃতীয়) ঘণ্টায় তিনি (নিকটবর্তী আসমানে) নেমে আসেন এবং বলেন: ’কোন ক্ষমা প্রার্থনাকারী কি আছে, যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কোনো প্রার্থনাকারী কি আছে, যে আমার কাছে চাইবে আর আমি তাকে দান করব? কোনো আহ্বানকারী কি আছে, যে আমাকে ডাকবে আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব?’

এভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে। আর এটিই হলো তাঁর বাণী: {এবং ফজরের কুরআন পাঠ, নিশ্চয় ফজরের কুরআন পাঠ উপস্থিত করা হয়} [সূরা ইসরা: ৭৮]। আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতারা তাতে উপস্থিত থাকেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8636)


8636 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ احْتَبَسَ بَوْلُهُ، فَأَصَابَتْهُ حَصَاةُ الْبَوْلِ فَعَلَّمَهُ رُقْيَةً سَمِعَهَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَبَّنَا اللَّهَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ، تَقَدَّسَ اسْمُكَ، أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ، فَاجْعَلْ رَحْمَتَكَ فِي الْأَرْضِ وَاغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا، أَنْتَ رَبُّ الطَّيِّبِينَ، فَأَنْزِلْ شِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ وَرَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ عَلَى هَذَا الْوَجَعِ» ، فَيَبْرَأُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْقِيَهُ بِهَا، فَرَقَاهُ، فَبَرَأَ «
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁর নিকট একজন লোক এসে উল্লেখ করল যে, তার প্রস্রাব আটকে গেছে এবং সে মূত্রপাথরের (কিডনি/ব্লাডার স্টোন) রোগে আক্রান্ত হয়েছে। তখন তিনি তাকে একটি রুকিয়া (আরোগ্য লাভের দো’আ) শিক্ষা দিলেন, যা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছিলেন। (দো’আটি হলো):

«হে আমাদের প্রতিপালক আল্লাহ, যিনি আসমানে (ঊর্ধ্বাকাশে) আছেন, আপনার নাম পবিত্র (মহিমান্বিত)। আপনার কর্তৃত্ব আসমান ও পৃথিবীতে বিদ্যমান। যেভাবে আপনার রহমত আসমানে রয়েছে, তেমনি আপনার রহমত পৃথিবীতেও প্রদান করুন। আমাদের ভুলত্রুটি ও গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই পবিত্রজনদের প্রতিপালক। সুতরাং এই যন্ত্রণার উপর আপনার আরোগ্য হতে আরোগ্য এবং আপনার রহমত হতে রহমত নাযিল করুন।»

(এই রুকিয়া পাঠ করার ফলে) সে আরোগ্য লাভ করে। তিনি (আবু দারদা) তাকে আদেশ করলেন যেন এই দো’আ দ্বারা তার ওপর রুকিয়া করা হয়। তখন রুকিয়া করা হলো এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8637)


8637 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: {سُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ} إِلَى: {كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ} [الروم: 19] أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ، وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي لَيْلَتِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয়ে এই আয়াতগুলো বলবে: {سُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ} (সুবহানাল্লাহি হীনা তুমসুন ওয়া হীনা তুসবিহুন) থেকে {كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ} (কাযালিকা তুখরাজুন – সূরা রূম: ১৯) পর্যন্ত, সে তার দিনের মধ্যে যা (ফযীলত) ছুটে গেছে, তা লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় উপনীত হয়ে সেগুলো বলবে, সে তার রাতের মধ্যে যা (ফযীলত) ছুটে গেছে, তা লাভ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8638)


8638 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ نَاسًا مُسْلِمِينَ كَانُوا مَعَ مُشْرِكِينَ، يُكَثِّرُونَ سَوَادَ الْمُشْرِكِينَ -[281]- عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَأْتِي السَّهْمُ يُرْمَى بِهِ أَحَدُهُمْ فَيُقْتَلُ» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ: {الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ} [النساء: 97] ، إِلَى قَوْلِهِ {وَسَاءَتْ مَصِيرًا} [النساء: 97] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ لَهِيعَةَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

কিছু মুসলিম লোক মুশরিকদের সাথে থাকত। তারা (যুদ্ধের ময়দানে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিরুদ্ধে মুশরিকদের সংখ্যা বৃদ্ধি করত (তাদের দল ভারী করত)। অতঃপর তাদের কাউকে লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করা হতো এবং সে নিহত হতো। তখন মহামহিম আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন:

"{الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ} (যাদের মৃত্যু ঘটাবে ফেরেশতারা তাদের নিজেদের প্রতি যুলুমকারী অবস্থায়, তারা জিজ্ঞেস করবে: তোমরা কী অবস্থায় ছিলে?)"— আল্লাহর বাণী {وَسَاءَتْ مَصِيرًا} (আর আবাস হিসেবে তা অত্যন্ত মন্দ) পর্যন্ত। [সূরা নিসা, আয়াত ৯৭]









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8639)


8639 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الدُّنْيَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِهَا الزَّوْجُ الصَّالِحُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ إِلَّا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়া হলো ভোগের সামগ্রী, আর এর উত্তম ভোগের সামগ্রী হলো নেককার স্ত্রী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8640)


8640 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَكَحْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَاللَّهِ مَا مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هَذِهِ الْهُدْبَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ؟ لَا، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ، وَتَذُوقِي عُسَيْلَتْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا اللَّيْثُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রিফা’আহ আল-কুরাযীর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আব্দুর রহমান ইবনুয-যুবাইরকে বিবাহ করেছি। আল্লাহর কসম! তার কাছে এই (কাপড়ের) আঁচলের মতো ছাড়া আর কিছু নেই।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সম্ভবত তুমি রিফা’আহর কাছে ফিরে যেতে চাও? না, (তা পারবে না) যতক্ষণ না সে তোমার ’উসাইলাহ’ (মধুর স্বাদ) গ্রহণ করে এবং তুমিও তার ’উসাইলাহ’ গ্রহণ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8641)


8641 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، نا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا -[282]- عَلَى خَالَتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا اللَّيْثُ، وَلَمْ يُدْخِلْ بَيْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ: عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ يَسَارٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى " وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একই সময়ে) এবং তার খালার সাথে (একই সময়ে) বিয়ে করা যাবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8642)


8642 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ، مَوْلَى بَنِي مَغَالَةَ الْأَنْصَارِيِّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنِ امْرِئٍ يَخْذُلُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلَّا خَذَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ، وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلَّا نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أَيُّوبَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে কোনো মুসলমানকে এমন পরিস্থিতিতে সাহায্য করা থেকে বিরত থাকে, যখন তার মান-সম্মান ক্ষুণ্ণ করা হচ্ছে এবং তার মর্যাদা লঙ্ঘন করা হচ্ছে—তবে আল্লাহ তাকে এমন পরিস্থিতিতে সাহায্য করা থেকে বিরত রাখবেন, যখন সে আল্লাহর সাহায্য পেতে ভালোবাসে (বা তার সাহায্যের প্রয়োজন হয়)।

আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে কোনো মুসলমানকে এমন পরিস্থিতিতে সাহায্য করে, যখন তার মান-সম্মান ক্ষুণ্ণ করা হচ্ছে এবং তার মর্যাদা লঙ্ঘন করা হচ্ছে—তবে আল্লাহ তাকে এমন পরিস্থিতিতে সাহায্য করবেন, যখন সে আল্লাহর সাহায্য পেতে ভালোবাসে (বা তার সাহায্যের প্রয়োজন হয়)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8643)


8643 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُكَذَّبُ فِيهِ الصَّادِقُ، وَيُصَدِّقُ فِيهِ الْكَاذِبُ، وَيُخَوَّنُ فِيهِ الْأَمِينُ وَيُؤَمَّنُ فِيهِ الْخَئُونُ، وَيَشْهَدُ فِيهِ الْمَرْءُ وَإِنْ لَمْ يُسْتَشْهَدْ، وَيَحْلِفُ الْمَرْءُ وَإِنْ لَمْ يُسْتَحْلَفْ، وَيَكُونُ أَسْعَدُ النَّاسِ بِالدُّنْيَا لُكَعَ بْنَ لُكَعٍ، لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "অবশ্যই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী মনে করা হবে। বিশ্বস্ত বা আমানতদারকে বিশ্বাসঘাতক বলা হবে এবং বিশ্বাসঘাতককে আমানতদার মনে করা হবে। মানুষ সাক্ষ্য দেবে যদিও তার কাছে সাক্ষ্য চাওয়া না হয়, এবং মানুষ কসম খাবে যদিও তাকে কসম করতে বলা না হয়। আর সেই সময় দুনিয়াতে সবচেয়ে সৌভাগ্যবান ব্যক্তি হবে ’লুকায় বিন লুকায়’ (নিকৃষ্ট ব্যক্তির পুত্র নিকৃষ্ট ব্যক্তি), যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8644)


8644 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ فَلَمْ يَعْذِرْ أَوْ يَقْبَلْ عُذْرَهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ صَاحِبِ مَكْسٍ» قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: «الْمَكَّاسُ: الْعَشَّارُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا أَبُو عَمْرٍو الْعَبْدِيُّ، وَلَا عَنْ أَبِي عَمْرٍو إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার কোনো ভাইয়ের নিকট ওজর পেশ করে (ক্ষমা চায়), আর সে তাকে ক্ষমা না করে অথবা তার ওজর গ্রহণ না করে, তার উপর অবৈধভাবে শুল্ক বা কর আদায়কারীর (সাহিব মাক্কাসের) পাপের সমতুল্য গুনাহ বর্তায়।”

আবুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আল-মাক্কাস" হলো "আল-আশশার" (অবৈধভাবে দশমাংশ বা শুল্ক আদায়কারী)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8645)


8645 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ بَحْرٍ السِّقَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَكْرَمَ امْرَأً مُسْلِمًا، فَإِنَّمَا يُكْرِمُ اللَّهَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا بَحْرٌ، وَلَا عَنْ بَحْرٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে সম্মান করে, সে তো আল্লাহকেই সম্মান করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8646)


8646 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا نَظَرَ الْوَالِدُ إِلَى وَلَدِهِ فَسَّرَهُ كَانَ لِلْوَلَدِ عِتْقُ نَسَمَةٍ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ نَظَرَ سِتِّينَ وَثَلَاثَ مِائَةٍ نَظْرَةٍ؟ قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ. -[284]- وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো পিতা তার সন্তানের দিকে তাকান এবং এতে তিনি আনন্দিত হন, তখন সন্তানের জন্য একটি গোলাম আযাদ করার সওয়াব (মুক্তি) হয়।”
জিজ্ঞেস করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ, যদি তিনি তিনশত ষাট বারও (তাকিয়ে আনন্দিত হন)? তিনি বললেন: “আল্লাহু আকবার (আল্লাহই মহান)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8647)


8647 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُجْزِئُ الْوَلَدُ وَالِدَهُ، إِلَّا أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَعْتِقَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“কোনো সন্তান তার পিতা-মাতার প্রাপ্য সম্পূর্ণরূপে পরিশোধ করতে পারে না (বা হক্ব আদায় করতে পারে না), তবে যদি সে তাকে দাস হিসেবে পায় এবং তাকে মুক্ত করে দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8648)


8648 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْقَعْقَاعِ وَهُوَ عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «أَنْ تُؤْتِيَهَا وَأَنْتَ حَرِيصٌ، شَحِيحٌ، تَأْمَلُ الْعَيْشَ، وَتَخْشَى الْفَقْرَ، وَلَا تُمْهِلُ، حَتَّى إِذَا حَضَرَكَ الْمَوْتُ قُلْتَ: لِفُلَانٍ كَذَا وَلِفُلَانٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সাদাকাহ (দান) সর্বোত্তম?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(সর্বোত্তম সাদাকাহ হলো) তুমি তা দান করবে এমন অবস্থায় যখন তুমি লোভী, কৃপণ এবং (দীর্ঘকাল) বেঁচে থাকার আশা পোষণকারী হবে, আর দারিদ্র্যকে ভয় করবে। আর বিলম্ব করো না, যেন মৃত্যু যখন তোমার কাছে উপস্থিত হয়, তখন তুমি বলবে, ’অমুকের জন্য এতটুকু আর অমুকের জন্য এতটুকু!’ অথচ (তখন তো) তা (উত্তরাধিকার সূত্রে) তার (ওয়ারিশদের) হয়ে গেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8649)


8649 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ عِنْدَ الْمَوْتِ، أَوْ يَعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ كَالَّذِي يَهْدِي بَعْدَ مَا شَبِعَ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি মৃত্যুর সময় সাদকা (দান) করে অথবা মৃত্যুর সময় (কাউকে) মুক্ত করে, তার উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে তৃপ্তির সাথে পেট ভরে খাওয়ার পর হাদিয়া দেয়।