হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8721)


8721 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ فَضْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، وَمَعَهُ قُصَّةُ النِّسَاءِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ زَادَ فِي شَعْرِهِ شَيْئًا لَيْسَ مِنْهُ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِيهِ زُورًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি তার চুলের সাথে এমন কিছু যুক্ত করে যা তার নিজস্ব নয়, তবে সে তাতে মিথ্যাচার বৃদ্ধি করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8722)


8722 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ يَعْنِي الْمَقْبُرِيَّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ: مَرِضْتُ فَلَمْ يَعُدْنِي عِبَادِي، وَظَمِئْتُ فَلَمْ يَسْقِنِي عِبَادِي قَالَ: أَنْتَ يَا رَبُّ؟ قَالَ: نَعَمْ، -[310]- يَمْرَضُ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنُ، وَلَوْ عِيدَ عِيدَ لِي، وَيَعْطَشُ عَبْدِي فِي الصَّحْرَاءِ، فَلَوْ سُقِيَ سُقِيَ لِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা ইরশাদ করেছেন: আমি অসুস্থ হলাম, কিন্তু আমার বান্দারা আমাকে দেখতে আসেনি। আমি পিপাসার্ত হলাম, কিন্তু আমার বান্দারা আমাকে পান করায়নি।"

(আবু হুরায়রা [রাঃ] বলেন, তখন উপস্থিত ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন:) "হে আমার রব, আপনি? [অর্থাৎ আপনি কি অসুস্থ/পিপাসার্ত হন?]"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ। আমার মুমিন বান্দা যখন অসুস্থ হয়, আর যদি তুমি তাকে দেখতে যেতে, তবে তা আমাকেই দেখা হতো। আর আমার বান্দা মরুভূমিতে পিপাসার্ত হয়, যদি তাকে পান করানো হতো, তবে তা আমাকেই পান করানো হতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8723)


8723 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» قَالَ: فَأَيُّ الرِّقَابِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «أَغْلَاهَا ثَمَنًا، وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ بَعْضَ الْعَمَلِ؟ قَالَ: «فَتُعِينُ صَانِعًا، أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ؟ قَالَ: «فَتَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ» قَالَ: «فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقْ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ»




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: "কোন আমল সর্বোত্তম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তবে কোন্ গোলাম (মুক্ত করা) সর্বোত্তম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে গোলামের মূল্য সবচেয়ে বেশি এবং যা তার মালিকের কাছে সবচেয়ে প্রিয়।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি বলুন, যদি আমি (উপরোক্ত) কিছু আমল করতে সক্ষম না হই?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি কোনো শিল্পীকে (কাজে) সাহায্য করবে, অথবা আনাড়ি ব্যক্তির জন্য কিছু তৈরি করে দেবে।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি বলুন, যদি আমি (এই কাজগুলো করতেও) দুর্বল হয়ে পড়ি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি মানুষের ক্ষতি করা থেকে বিরত থাকবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন: "নিশ্চয়ই এটা এমন এক সাদাকা, যা তুমি তোমার নিজের ওপর সাদাকা করেছো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8724)


8724 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَمَنْ رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ، فَلْيَنْفُثْ عَنْ شِمَالِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلْيَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَرَاءَى بِي»




আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "উত্তম স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়, আর দুঃস্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে। সুতরাং কেউ যদি এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন তিনবার তার বাম দিকে হালকা থুথু ফেলে (ফুঁক দেয়)। আর সে যেন শয়তান থেকে (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করে। (যদি সে এরূপ করে) তবে সেই দুঃস্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করবে না। আর নিশ্চয়ই শয়তান আমার রূপে আত্মপ্রকাশ করতে পারে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8725)


8725 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَسْأَلُ النَّاسَ حَتَّى يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ»
وَقَالَ: «إِنَّ الشَّمْسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَدْنُو حَتَّى يَبْلُغَ الْعِرْقُ نِصْفَ الْأُذُنِ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ اسْتَغَاثُوا بِآدَمَ، فَيَقُولُ: لَسْتُ بِصَاحِبِ ذَلِكَ، ثُمَّ مُوسَى، فَيَقُولُ كَذَلِكَ، -[311]- ثُمَّ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَشْفَعُ، فَيُقْضَى بَيْنَ الْخَلْقِ، فَيَمْشِي حَتَّى يَأْخُذَ بِحَلْقَةِ الْجَنَّةِ، فَيَوْمَئِذٍ يَبْعَثُهُ اللَّهُ مَقَامًا مَحْمُودًا، يَحْمَدُهُ أَهْلُ الْجَمْعِ كُلُّهُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তি সবসময় মানুষের কাছে চাইতে (ভিক্ষা করতে) থাকে, ফলে সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবে যে, তার চেহারায় এক টুকরো মাংসও থাকবে না।"

তিনি আরও বলেন, "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন সূর্য এত কাছে চলে আসবে যে, ঘাম কানের অর্ধেক পর্যন্ত পৌঁছে যাবে। তারা যখন এমন অবস্থায় থাকবে, তখন তারা আদম (আঃ)-এর কাছে সাহায্য চাইবে। তিনি বলবেন: আমি এর উপযুক্ত নই। এরপর তারা মূসা (আঃ)-এর কাছে যাবে। তিনিও একই কথা বলবেন। অতঃপর তারা মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসবে। তখন তিনি সুপারিশ করবেন এবং সৃষ্টির (মানুষের) মধ্যে বিচারকার্য সম্পন্ন করা হবে। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চলতে থাকবেন এবং জান্নাতের দরজার কড়া ধরবেন। সেদিন আল্লাহ তাআলা তাঁকে ’মাকামে মাহমুদ’ (প্রশংসিত স্থান)-এ উত্থিত করবেন, যার ফলে সমাবেশের (হাশরের) সকলেই তাঁর প্রশংসা করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8726)


8726 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: قَالَ بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشَجُّ: حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ نَبِيعُ الْيَهُودَ الرُّقْعَةُ مِنَ الذَّهَبِ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ»




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খাইবারের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা ইয়াহুদিদের নিকট স্বর্ণের টুকরা দুই কিংবা তিন দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা স্বর্ণ বিক্রি করো না, তবে ওজনের বিনিময়ে ওজন (সমান সমান) হতে হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8727)


8727 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيَّتُكُنَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَا تَقْرَبَنَّ طِيبًا»




যাইনাব আস-সাকাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে নারীই মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হবে, সে যেন সুগন্ধির কাছেও না যায় (বা সুগন্ধি ব্যবহার না করে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8728)


8728 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ فَرْجَهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর লজ্জাস্থান ধৌত করতেন, এরপর সালাতের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, সেরূপ ওযু করে নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8729)


8729 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى الْجُنْدَعِيِّينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَحِلُّ سَبْقٌ إِلَّا عَلَى حَافِرٍ، أَوْ خُفٍّ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: খুরযুক্ত প্রাণী (যেমন ঘোড়া) অথবা উট ছাড়া অন্য কিছুর ওপর বাজি বা পুরস্কার রেখে প্রতিযোগিতা করা বৈধ নয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8730)


8730 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا فَمَالُهُ لَهُ، إِلَّا أَنْ -[312]- يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ مَالَهُ، فَيَكُونَ لَهُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো দাসকে মুক্ত করে দেয়, তার (দাসের অর্জিত) সম্পদ তারই হয়ে যায়। তবে যদি মনিব শর্ত করে যে সম্পদ তার থাকবে, তাহলে তা মনিবের জন্যই থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8731)


8731 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، ابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শ্রেষ্ঠ সদকা হলো যা সচ্ছলতার পর (বা নিজের প্রয়োজন মিটিয়ে উদ্বৃত্ত সম্পদ থেকে) দেওয়া হয়। আর তুমি তাদের দিয়ে (দান শুরু) করো, যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তোমার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8732)


8732 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « إِنْ قَالَ رَجُلٌ لَآخَرَ يَا كَافِرُ وَجَبَ الْكُفْرُ لِأَحَدِهِمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا اللَّيْثُ "




ইব্‌ন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে ‘হে কাফির’ বলে, তবে কুফুরি (অবিশ্বাস) তাদের দু’জনের একজনের ওপর অবশ্যই বর্তাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8733)


8733 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَذَّنَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ كُلَّ يَوْمٍ سِتُّونَ حَسَنَةً، وَبِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বারো বছর আযান দেবে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যাবে। আর তার প্রতিদিনের আযানের বিনিময়ে ষাটটি নেকি লেখা হবে, এবং প্রত্যেক ইকামতের বিনিময়ে ত্রিশটি নেকি লেখা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8734)


8734 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ» -[313]- قُلْنَا لِجَابِرٍ: وَالْبَقَرَةُ؟ قَالَ: «هِيَ مَثَلُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সাতজনের পক্ষ থেকে একটি উট নহর করেছিলাম।

আমরা (বর্ণনাকারীগণ) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আর গরুর ব্যাপারে কী? তিনি বললেন: তা (গরুও) এর অনুরূপ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8735)


8735 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، أَخْبَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالنَّاسِ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ النَّاسُ خَلَعُوا نِعَالَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمَلَكَ أَتَانِي، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ بِنَعْلَيَّ أَذًى، فَإِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَلْيَقْلِبْ نَعْلَيْهِ، فَإِنْ رَأَى فِيهِمَا شَيْئًا فَلْيَمْسَحْهُمَا، ثُمَّ لِيُصِلِّ فِيهِمَا إِنْ بَدَا لَهُ، أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ " وَرَوَاهُ دَاوُدُ الْعَطَّارُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি তাঁর জুতো জোড়া খুলে ফেললেন। যখন লোকেরা বিষয়টি উপলব্ধি করল, তখন তারাও তাদের জুতো খুলে ফেলল।

যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন লোকদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আমার কাছে ফিরিশতা এসে আমাকে জানালেন যে, আমার জুতো জোড়াতে (নোংরা) কষ্টদায়ক কিছু ছিল। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন মসজিদের দরজায় আসে, তখন সে যেন তার জুতো জোড়া উল্টে (নিচের দিক) পরীক্ষা করে নেয়। যদি সে সেগুলোতে কিছু দেখতে পায়, তবে যেন সে তা মুছে পরিষ্কার করে নেয়। এরপর যদি সে পছন্দ করে, তবে যেন তা পরেই সালাত আদায় করে, অথবা খুলে রাখে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8736)


8736 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَابِسٍ الْغِفَارِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ عَلَى سَطْحٍ فَرَأَى النَّاسَ يَتَرَحَّلُونَ، فَقَالَ: مَا شَأْنُ النَّاسِ؟ فَقِيلَ: يَتَرَحَّلُونَ مِنَ الطَّاعُونِ، فَقَالَ: يَا طَاعُونُ خُذْنِي، فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَخِيهِ: تَتَمَنَّى الْمَوْتَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَتَمَنَّوَا الْمَوْتَ، فَإِنَّهُ يَقْطَعُ الْعَمَلَ وَلَا يَذَرُ الرَّجُلَ فَيُسْتَعْتَبَ؟»
قَالَ: إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُدْرِكَنِي سِتٌّ، سَمِعْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُهُنَّ: «الْجَوْرُ فِي الْحُكْمِ، وَالتَّهَاوُنِ بِالدِّمَاءِ، وَإِمَارَةُ السُّفَهَاءِ، وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ، وَكَثْرَةُ الشَّرْطِ، -[314]- وَتَقْدِمَةُ الْقَوْمِ الرَّجُلَ لَيْسَ بِخَيْرِهِمْ وَلَا بِأَفْقَهِهِمْ فَيَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَابِسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ "




আবিস আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী ছিলেন।

একবার তিনি একটি ছাদে ছিলেন। তিনি দেখলেন, লোকেরা স্থান পরিবর্তন করছে (অন্যত্র চলে যাচ্ছে)। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: লোকদের কী হলো? উত্তরে বলা হলো: তারা তাঊন (মহামারি) থেকে পালিয়ে যাচ্ছে। তখন তিনি বললেন: হে তাঊন, আমাকে ধরে নাও (আমার মৃত্যু ঘটাও)।

তখন তাঁর ভাতিজা তাঁকে বললেন: আপনি কি মৃত্যু কামনা করছেন? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মৃত্যু কামনা করো না। কেননা, (হঠাৎ) মৃত্যু আমল বিচ্ছিন্ন করে দেয় এবং মানুষকে (আল্লাহর কাছে) ক্ষমা চাওয়ার বা তওবা করার সুযোগ দেয় না।"

তিনি (আবিস) বললেন: আমি ছয়টি বিষয় আমাকে গ্রাস করে ফেলবে বলে ভয় পাচ্ছি, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উল্লেখ করতে শুনেছি:

১. শাসনে অবিচার করা,
২. রক্তপাতকে তুচ্ছ জ্ঞান করা (মানুষের জীবনকে গুরুত্ব না দেওয়া),
৩. নির্বোধদের নেতৃত্ব,
৪. আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা,
৫. পুলিশের (নিরাপত্তাকর্মীর) সংখ্যা বৃদ্ধি,
৬. এবং যখন কোনো সম্প্রদায় এমন ব্যক্তিকে তাদের নেতা বানায়, যে তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠও নয় এবং দ্বীনের জ্ঞান (ফিকহ) সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানীও নয়, আর সে কুরআন দিয়ে গান গেয়ে বেড়ায় (কুরআনকে মনোরঞ্জনের মাধ্যম বানায়)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8737)


8737 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ مِنْكُمْ بَعْدَمَا أَعْطَاكُمُوهُ انْتِزَاعًا، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ بِعِلْمِهِمْ، وَيَبْقَى النَّاسُ جُهَّالًا فَيَسْأَلُونَ فَيُفْتُونَ فَيَضِلُّونَ وَيُضِلُّونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا يَعْقُوبُ بْنُ الْأَشَجِّ، وَلَا عَنْ يَعْقُوبَ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَلَا عَنْ أُسَامَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ السَّائِبِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে জ্ঞান দেওয়ার পর তা সরাসরি উঠিয়ে নেবেন না বা ছিনিয়ে নেবেন না। বরং তিনি আলেমদেরকে তাদের ইলমসহ তুলে নেবেন (মৃত্যু দেবেন)। আর তখন মানুষজন মূর্খ অবস্থায় থেকে যাবে। তারা (জ্ঞান না থাকা সত্ত্বেও) জিজ্ঞেস করলে ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8738)


8738 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَعَنْ كِرَى الْأَرْضِ، وَقَالَ: «إِمَّا أَنْ تَزْرَعُوهَا، أَوْ تُزْرِعُوهَا إِخْوَانَكُمْ، أَوْ تَدَعُوهَا»
لَمْ يَرْوِ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ غَيْرَ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাকালা, মুযাবানা, মুখাবারা এবং জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেছেন: “হয় তোমরা নিজেরা তাতে চাষ করো, অথবা তোমাদের ভাইদেরকে তা চাষ করতে দাও, নতুবা তা (অনাবাদী) ছেড়ে দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8739)


8739 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، -[315]- مَالِي كُلُّهُ صَدَقَةٌ قَالَ: فَافْتَقَرَ أَبَوَاهُ حَتَّى جَلَسَا مَعَ الْأَوْفَاضِ، ثُمَّ جَاءَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ ابْنُنَا مِنْ أَكْثَرِ الْأَنْصَارِ مَالًا، فَتَصَدَّقَ بِمَالِهِ، وَافْتَقَرْنَا حَتَّى جَلَسْنَا مَعَ الْأَوْفَاضِ قَالَ: «صَدَقَةُ ابْنَكُمَا رَدٌّ عَلَيْكُمَا» ، ثُمَّ تُوُفِّيَا، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ابْنِهِمَا: «أَنِ ارْدُدِ الصَّدَقَةَ، فَإِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تُوَرَّثُ، وَلَا تُعْتَمَرُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমার সমস্ত সম্পদ সাদকা (দান) করে দিলাম।"

ফলে তার পিতা-মাতা এমন অভাবগ্রস্ত হলেন যে তারা (অসহায়ত্বে) ভিক্ষুকদের সাথে বসে গেলেন। অতঃপর তারা (পিতা-মাতা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাদের পুত্র আনসারদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ধন-সম্পদের অধিকারী ছিল, কিন্তু সে তার সব সম্পদ সাদকা করে দিয়েছে। আমরা এখন এতই দরিদ্র হয়েছি যে ভিক্ষুকদের সাথে বসতে হচ্ছে।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তোমাদের পুত্রের সাদকা তোমাদের দুজনের প্রতিই (ফিরিয়ে দেওয়া হলো, অর্থাৎ ভরণ-পোষণ বাবদ তোমাদের হক)।" অতঃপর সেই পিতা-মাতা মারা গেলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের পুত্রের নিকট লোক পাঠালেন (এবং নির্দেশ দিলেন): "তুমি সাদকা ফিরিয়ে নাও। কারণ সাদকা উত্তরাধিকারসূত্রে (কারও জন্য) বর্তায় না এবং তাকে জীবনস্বত্ব (আজীবন ব্যবহারের অধিকার) হিসেবেও গণ্য করা যায় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8740)


8740 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ الْمَعَافِرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمِيرَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنِ الْحَمِقِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَكُونُ فِتْنَةٌ، يَكُونُ أَسْلَمُ النَّاسِ فِيهَا، أَوْ قَالَ: خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا الْجُنْدَ الْغَرْبِيَّ» قَالَ ابْنُ الْحَمِقِ: «فَلِذَلِكَ قَدِمْتُ عَلَيْكُمْ مِصْرَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو شُرَيْحٍ "




আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একটি ফিতনা সংঘটিত হবে। তাতে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিরাপদ হবে— অথবা তিনি বলেছেন, তাতে মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হবে— পশ্চিমা বাহিনী (আল-জুন্দ আল-গারবিয়্যাহ)।"

ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "এ কারণেই আমি তোমাদের সাথে মিশরে এসেছিলাম।"