হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8741)


8741 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ مُحَمَّدِ بْنِ شُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، -[316]- عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَأَوْيَنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ إِلَى شَرَفٍ، فَأَصَابَنَا فِيهِ بَرْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى رَأَيْنَا الرِّجَالَ يَحْفِرُ أَحَدُهُمُ الْحُفْرَةَ، فَيَدْخُلُ فِيهَا وَيُكْفِئُ عَلَيْهِ حَجْفَتَهُ، فَلَمَّا رَأَى مِنْهُمْ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «مَنْ يَحْرُسُنَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ فَأَدْعُو اللَّهَ لَهُ بِدُعَاءٍ يُصِيبُ فَضْلَهُ» ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «مَنْ أَنْتَ؟» قَالَ: أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: «ادْنُهُ» ، فَدَنَا مِنْهُ، وَأَخَذَ بِبَعْضِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِالدُّعَاءِ، قَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ: فَلَمَّا سَمِعْتُ مَا يَدْعُو بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَنْصَارِيِّ قُمْتُ، فَقُلْتُ: أَنَا رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَسَأَلَنِي كَمَا سَأَلَهُ، وَقَالَ لِي: «ادْنُهُ» كَمَا قَالَ لَهُ، وَدَعَا لِي بِدُعَاءٍ دُونَ مَا دَعَا بِهِ لِلْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ قَالَ: « حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَحُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو شُرَيْحٍ "




আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলেন। এক রাতে আমরা একটি উঁচু স্থানে আশ্রয় নিলাম। সেখানে আমাদেরকে ভীষণ শীত পেয়ে বসলো। এমনকি আমরা দেখলাম যে (ঠান্ডার কারণে) পুরুষেরা গর্ত খনন করছে, অতঃপর তার মধ্যে প্রবেশ করছে এবং তাদের ঢাল (বা চাদর) দিয়ে নিজেদের ঢেকে দিচ্ছে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাদের এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "কে আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে? আমি তার জন্য আল্লাহর কাছে এমন দু’আ করব যা তাকে বিশেষ কল্যাণে পৌঁছাবে।"

তখন এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বলল: "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কে?" সে বলল: "আমি অমুক ইবনে অমুক আনসারী।" তিনি বললেন: "কাছে এসো।" সে কাছে এলো এবং তিনি তার কাপড়ের একাংশ ধরলেন, অতঃপর দু’আ শুরু করলেন।

আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারীর জন্য যে দু’আ করলেন, তা শুনে আমি দাঁড়ালাম এবং বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিও একজন (পাহারা দেব)!" তিনি আমাকেও তার (আনসারীর) মতো জিজ্ঞাসা করলেন এবং তাকে যেমন বলেছিলেন, আমাকেও বললেন: "কাছে এসো।" অতঃপর তিনি আমার জন্য দু’আ করলেন, তবে আনসারীর জন্য করা দু’আর চেয়ে কম (গুরুত্বপূর্ণ) দু’আ করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "সেই চোখের উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হয়েছে, যা আল্লাহর পথে জেগে থাকে এবং সেই চোখের উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হয়েছে, যা আল্লাহর ভয়ে কাঁদে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8742)


8742 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَحَمِدْتُ وَكَبَّرْتُ وَشَهِدْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأُخْرَى يَا أَبَا سَعِيدٍ، يَرْفَعُ اللَّهُ بِهَا -[317]- أَهْلَهَا فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ» ، قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দীন (জীবনব্যবস্থা) হিসেবে, এবং মুহাম্মাদকে রাসূল হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিয়েছে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল।"

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তখন (আল্লাহর) প্রশংসা করলাম, তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললাম এবং সাক্ষ্য দিলাম (ঈমানের ঘোষণা দিলাম)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবু সাঈদ, আরও একটি (আমল) আছে, যার মাধ্যমে আল্লাহ তার অনুসারীদেরকে জান্নাতে একশ’টি মর্যাদার স্তর (দারাজাহ) উন্নীত করবেন। প্রতিটি স্তরের মধ্যবর্তী দূরত্ব আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়।"

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, তা কী?

তিনি বললেন: "আল্লাহর পথে জিহাদ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8743)


8743 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُوسَى بْنَ وَرْدَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُونَ قَوْمًا حُمْرَ الْوُجُوهِ، صِغَارَ الْعُيُونِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে, যাদের মুখমণ্ডল লাল, চোখ ছোট ছোট এবং তাদের মুখমণ্ডল যেন চামড়ায় মোড়ানো চ্যাপ্টা ঢালের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8744)


8744 - وبِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، أَوْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ حَوَائِطَ، فَذُكِرَ الدَّجَّالُ، فَقَرَّبَ مِنْ أَمْرِهِ حَتَّى إِنْ كَانَ بَعْضُنَا لَيَلْتَفِتُ يَظُنُّ أَنَّهُ قَدْ غَشِيَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ إِلَّا أَبُو شُرَيْحٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কিছু বাগানে ছিলাম। তখন দাজ্জালের আলোচনা উঠলো। তিনি দাজ্জালের বিষয়টি এত গুরুত্বের সাথে বর্ণনা করলেন যে, আমাদের মধ্যে কেউ কেউ (আতঙ্কিত হয়ে) আশেপাশে তাকাতে লাগলো এই ভেবে যে, সে (দাজ্জাল) হয়তো তাদের কাছাকাছি এসে পড়েছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8745)


8745 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِالسَّقَمِ حَتَّى يُكَفِّرَ عَنْهُ كُلَّ ذَنْبِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) তাঁর বান্দাকে অসুস্থতা দ্বারা পরীক্ষা করেন, যতক্ষণ না তিনি তার সমস্ত গুনাহ মোচন করে দেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8746)


8746 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، -[318]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الرِّفْقُ فِي الْمَعِيشَةِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জীবিকা নির্বাহে মিতব্যয়িতা বা সহনশীলতা কিছু ব্যবসা-বাণিজ্যের চেয়েও উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8747)


8747 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ، أَنَّ أَبَا السُّمَيْطِ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَهْرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي قَالَ: « اعْبُدِ اللَّهَ لَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي قَالَ: «إِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْنِي قَالَ: «اسْتَقِمْ، وَلْيَحْسُنْ خُلُقُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَهْرِيِّ إِلَّا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমাকে উপদেশ দিন।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকেই শরীক করো না।"

মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে আরও বাড়িয়ে দিন (অর্থাৎ আরও উপদেশ দিন)।"

তিনি বললেন: "যখন তুমি কোনো মন্দ কাজ করে ফেলো, তখন (এরপরে) উত্তম কাজ করো।"

মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে আরও বাড়িয়ে দিন।"

তিনি বললেন: "তুমি (দ্বীনের ওপর) দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকো এবং তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8748)


8748 - وَبِهِ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ، حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنَّ غَرَفَةَ بْنَ الْحَارِثِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، وَقَاتَلَ مَعَ عِكْرِمَةَ بْنِ أَبِي جَهْلٍ بِالْيَمَنِ فِي الرِّدَّةِ، مَرَّ بِهِ نَصْرَانِيٌّ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، يُقَالُ لَهُ: الْمَنْدِقُونُ، فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَذَكَرَ النَّصْرَانِيُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَاوَلَهُ، فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: قَدْ أَعْطَيْنَاهُمُ الْعَهْدَ، فَقَالَ غَرَفَةُ: « مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ تَكُونَ الْعُهُودُ وَالْمَوَاثِيقُ عَلَى أَنْ يُؤْذُونَا فِي اللَّهِ وَرَسُولِهِ، إِنَّمَا أَعْطَيْنَاهُمْ عَلَى أَنْ يُخَلَّى بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ كَنَائِسِهِمْ، فَيَقُولُونَ فِيهَا مَا بَدَا لَهُمْ، وَأَلَّا نَحْمِلَهُمْ مَا لَا طَاقَةَ لَهُمْ بِهِ، وَأَنْ نُقَاتِلَ مَنْ وَرَائَهُمْ، وَنُخَلِّي بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ أَحْكَامِهِمْ، إِلَّا أَنْ يَأْتُونَا فَنَحْكُمَ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ» ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: «صَدَقْتَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ غَرَفَةَ بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَرْمَلَةُ بْنُ
عِمْرَانَ "




গারফাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি সাহাবী ছিলেন এবং রিদ্দার (ধর্মত্যাগের) সময় ইয়েমেনে ইকরিমা ইবনু আবী জাহলের সাথে যুদ্ধ করেছিলেন, তার পাশ দিয়ে মিসরের অধিবাসী আল-মানদিকুন নামক একজন খ্রিস্টান অতিক্রম করছিল। গারফাহ তাকে ইসলামের দিকে আহ্বান করলেন। তখন সেই খ্রিস্টান নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উল্লেখ করে (তাঁকে লক্ষ্য করে) কটূক্তি করল।

বিষয়টি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উত্থাপন করা হলো। তিনি (খ্রিস্টানদের) কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: "আমরা তাদের সাথে চুক্তি করেছি।"

তখন গারফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই (এটা হতে পারে না)! চুক্তি ও অঙ্গীকার এই শর্তে হতে পারে না যে, তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ব্যাপারে আমাদের কষ্ট দেবে। আমরা তাদের চুক্তি দিয়েছি শুধু এই শর্তে যে, তাদের ও তাদের গির্জাগুলোর মাঝে আমরা বাধা সৃষ্টি করব না, সেখানে তারা তাদের যা ইচ্ছা তা বলবে; এবং আমরা তাদের ওপর এমন বোঝা চাপিয়ে দেব না যা বহন করার ক্ষমতা তাদের নেই; আর আমরা তাদের পিছনে যারা আছে, তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব; এবং আমরা তাদের ও তাদের নিজস্ব বিচার-আদালতের মাঝে বাধা দেব না— তবে যদি তারা আমাদের কাছে আসে, তখন আমরা আল্লাহ যা নাযিল করেছেন সেই অনুযায়ী তাদের মাঝে ফয়সালা করব।"

অতঃপর আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি সত্য বলেছ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8749)


8749 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ شُفَيٍّ الْأَصْبَحِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً، مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، لَا يَلْبَثُ بَعْدِي إِلَّا يَسِيرًا، وَصَاحِبُ رَحَا دَارَةِ الْعَرَبِ، يَعِيشُ حَمِيدًا، وَيَمُوتُ شَهِيدًا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَنْ هُوَ؟ قَالَ: «عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ» . ثُمَّ الْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَقَالَ: «يَا عُثْمَانُ، إِنْ أَلْبَسَكَ اللَّهُ قَمِيصًا فَأَرَادَكَ النَّاسُ عَلَى خَلْعِهِ، فَلَا تَخْلَعْهُ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ خَلَعْتَ لَا تَرَى الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ» لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ"




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “আমার পরে বারো জন খলিফা হবেন। তাঁদের মধ্যে একজন হলেন আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি আমার পরে অল্প কিছুকাল অবস্থান করবেন। আর (অন্যজন হলেন) আরব এলাকার যাঁতার অধিকারী (অর্থাৎ আরব জাতির কেন্দ্রবিন্দুস্বরূপ)। তিনি প্রশংসিত জীবন যাপন করবেন এবং শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করবেন।”

তখন একজন লোক জিজ্ঞেস করল: তিনি কে? তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: “উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন: “হে উসমান! যদি আল্লাহ তোমাকে একটি জামা পরিধান করান (অর্থাৎ খিলাফতের দায়িত্ব দেন), আর লোকেরা যদি তা খুলে ফেলার জন্য তোমার উপর চাপ দেয়, তবে তুমি তা খুলবে না। আল্লাহর শপথ! যদি তুমি তা খুলে ফেলো, তবে তুমি জান্নাত দেখতে পাবে না, যতক্ষণ না উট সূঁচের ছিদ্র দিয়ে প্রবেশ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8750)


8750 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى بِالْحَرْبَةِ، ثُمَّ يَغْرِزُهَا بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَقُومَ يُصَلِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ إِلَّا خَالِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন একটি হারবা (ছোট বর্শা বা লাঠি) সাথে নিয়ে বের হতেন। এরপর তিনি সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে দাঁড়ানোর পূর্বে সেটিকে তাঁর সামনে পুঁতে দিতেন (সুতরা হিসেবে ব্যবহার করতেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8751)


8751 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « جِهَادُ الْكَبِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمَرْأَةِ -[320]- الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বৃদ্ধ, দুর্বল এবং মহিলাদের জিহাদ হলো হজ ও উমরাহ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8752)


8752 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ «رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، إِذَا سَجَدَ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأُولَى يَقْعُدُ عَلَى أَطْرَافِ أَصَابِعِهِ، وَيَقُولُ: إِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا ابْنُ عَجْلَانَ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আবু আয-যুবাইর আল-মাক্কী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন যে, যখন তিনি সিজদা করতেন এবং প্রথম সিজদা থেকে মাথা তুলতেন, তখন তিনি তাঁর পায়ের আঙ্গুলের অগ্রভাগের উপর ভর করে বসতেন এবং বলতেন, "নিশ্চয়ই এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8753)


8753 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ ثَفِنَةَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِهِ قَالَ: « لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বিদায় হজ্জের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উটনীর হাঁটুর কাছে ছিলেন। যখন উটনীটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়ালো, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন:

« লাব্বাইকা উমরাতান ওয়া হাজ্জান» (আমি হাজির, হে আল্লাহ! উমরাহ ও হজ্জের জন্য।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8754)


8754 - وَبِهِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، وَعِنْدَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِلَحْمِ ضَبٍّ، فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ: أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا هُوَ، فَلَمَّا أُخْبِرَ بِهِ تَرَكَهُ، فَقَالَ لَهُ خَالِدٌ: أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنِّي أَعَافُهُ» فَأَخَذَ خَالِدٌ يَتَمَشْمَشُ عِظَامَهُ «-[321]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন এবং তাঁর কাছে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন, তখন তাঁর কাছে গুই সাপের (ضبّ) গোশত আনা হলো। মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানিয়ে দাও, এটা কী জিনিস। যখন তাঁকে সে সম্পর্কে জানানো হলো, তখন তিনি তা খেলেন না।

তখন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি হারাম? তিনি বললেন, "না, তবে আমি এটা অপছন্দ করি/আমার রুচি হয় না।" অতঃপর খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (সেই গোশতের) হাড় চিবোতে শুরু করলেন (অর্থাৎ খেতে থাকলেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8755)


8755 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، وَرَقَدَ رَقْدَةً بِمِنًى، ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ، وَلَا يَرْوِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর, আসর, মাগরিব এবং এশার সালাত আদায় করলেন, এবং মিনাতে কিছু সময় ঘুমালেন (বা বিশ্রাম নিলেন)। অতঃপর তিনি (বাহনে) আরোহণ করে বায়তুল্লাহর দিকে গেলেন এবং তা তাওয়াফ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8756)


8756 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يَوْمَ ذِي الشِّمَالَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ» لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ بَيْنَ أَيُّوبَ، وَابْنِ سِيرِينَ: عَبْدَ الْكَرِيمِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-শিমালীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনার দিন সালাম ফিরানোর পর (সাহু সিজদা হিসেবে) দু’টি সিজদা করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8757)


8757 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ ابْنَ هُرْمُزَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ» -[322]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْرَجِ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ مُسْلِمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম (রোযা) অবস্থায় চুম্বন করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8758)


8758 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ سَأَلَهَا عَنِ الْآيَةِ مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ: { وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى} [النساء: 3] ، قَالَتْ: «نَزَلَتْ فِي الْيَتِيمَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ، وَتَكُونُ شَرِيكَتَهُ فِي الْمَالِ، فَيَنْكِحُهَا بِدُونِ مَا تُعْطَى، ثُمَّ يُسِيءُ صُحْبَتَهَا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সূরা নিসার এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: {وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى} (অর্থাৎ, আর যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে, তোমরা ইয়াতিমদের সাথে সুবিচার করতে পারবে না)। তিনি বললেন: "এই আয়াতটি সেই ইয়াতিম মেয়ে সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যে কোনো ব্যক্তির তত্ত্বাবধানে থাকে এবং সে তার (অভিভাবকের) সম্পত্তিতেও অংশীদার হয়। অতঃপর সে (অভিভাবক) তাকে তার স্বাভাবিক প্রাপ্য (মোহর) থেকে কম দিয়ে বিবাহ করে এবং এরপর তার সাথে দুর্ব্যবহার করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8759)


8759 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ} [النساء: 127] : «إِنَّمَا أُنْزِلَتْ فِي الرَّجُلِ يَكُونُ عِنْدَهُ الْيَتِيمَةُ، يَمْلِكُ أَمْرَهَا، فَلَا يَنْكِحُهَا، وَيَرْغَبُ عَنْهَا، وَيُمْسِكَهَا حَتَّى تَمُوتَ وَيَرِثُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ} (অর্থ: তারা আপনার নিকট নারীদের বিষয়ে ফতোয়া জানতে চায়; বলুন, আল্লাহ তোমাদেরকে তাদের সম্পর্কে ফতোয়া দিচ্ছেন এবং যা তোমাদের নিকট কিতাবে তেলাওয়াত করা হয়) সম্পর্কে তিনি বলেন: এই আয়াতটি নাযিল হয়েছে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যার তত্ত্বাবধানে কোনো ইয়াতীম মেয়ে আছে এবং সে তার অভিভাবকত্বের অধিকারী। সে তাকে বিবাহও করে না, আবার তার প্রতি (বিবাহের ব্যাপারে) আগ্রহও দেখায় না। অথচ সে তাকে (বিবাহ থেকে) আটকে রাখে এই উদ্দেশ্যে যে, সে মারা গেলে যেন তার উত্তরাধিকারী হতে পারে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8760)


8760 - وَبِهِ: قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَقُولُ: لَأَصُومَنَّ الدَّهْرَ، وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنْتَ الَّذِي يَقُولُ لَأَصُومَنَّ الدَّهْرَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ؟» ، قُلْتُ: قَدْ قُلْتُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، فَأَفْطِرْ وَصُمْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، ذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ» ، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا ذَلِكَ صِيَامُ -[323]- دَاوُدَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ أَعْدِلُ الصِّيَامِ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: «لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে অবহিত করা হলো যে আমি বলছি: আমি অবশ্যই সারা বছর রোজা রাখব এবং অবশ্যই সারা রাত জেগে ইবাদত (নামাজ) করব। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "তুমিই কি সেই ব্যক্তি যে বলে: ’যতদিন জীবিত থাকব, অবশ্যই সারা বছর রোজা রাখব এবং অবশ্যই সারা রাত জেগে ইবাদত করব’?" আমি বললাম, "জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তা বলেছি।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "তুমি এটা করতে সক্ষম হবে না। সুতরাং, রোজা রাখো এবং রোজা ভঙ্গও করো (অর্থাৎ বিরতি দাও), ইবাদত করো এবং ঘুমও যাও। আর প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখো। কেননা, একটি নেকি তার দশ গুণ হয়ে থাকে। এটা সারা বছর রোজা রাখার সমতুল্য।"

আমি বললাম, "আমি এর চেয়েও বেশি উত্তম কিছু করতে সক্ষম।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "একদিন রোজা রাখো এবং একদিন ভঙ্গ করো। এটাই হলো দাউদ (আঃ)-এর রোজা। আর এটাই হচ্ছে সর্বাপেক্ষা ন্যায়সঙ্গত রোজা।"

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এর চেয়েও বেশি উত্তম কিছু করতে সক্ষম।" তিনি বললেন, "এর চেয়ে উত্তম কিছু নেই।"