হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8961)


8961 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ثَلَاثٌ مَنْ حَفِظَهُنَّ فَهُوَ وَلِيِّي حَقًّا، وَمَنْ ضَيَّعَهُنَّ فَهُوَ عَدُوِّي حَقًّا: الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالْجَنَابَةُ» -[9]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَسَدُ بْنُ مُوسَى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি সেগুলো সঠিকভাবে সংরক্ষণ করবে, সে সত্যিকার অর্থেই আমার বন্ধু (ওয়ালী)। আর যে ব্যক্তি সেগুলোকে নষ্ট করবে (বা অবহেলা করবে), সে সত্যিকার অর্থেই আমার শত্রু। সেগুলো হলো: সালাত (নামাজ), সিয়াম (রোজা) এবং জানাবাত (পবিত্রতার বিধান)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8962)


8962 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا، مَالِكُ الْمُلُوكِ وَمَلِكُ الْمُلُوكِ، قُلُوبُ الْمُلُوكِ فِي يَدِي، وَإِنَّ الْعِبَادَ إِذَا أَطَاعُونِي حَوَّلْتُ قُلُوبَ مُلُوكِهِمْ عَلَيْهِمْ بِالرَّأْفَةِ وَالرَّحْمَةِ، وَإِنَّ الْعِبَادَ إِذَا عَصَوْنِي حَوَّلْتُ قُلُوبَهُمْ عَلَيْهِمْ بِالسَّخْطَةِ وَالنِّقْمَةِ فَسَامُوهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ، فَلَا تَشْغَلُوا أَنْفُسَكُمْ بِالدُّعَاءِ عَلَى الْمُلُوكِ، وَلَكِنِ اشْتَغِلُوا بِالذِّكْرِ وَالتَّضَرُّعِ إِلَيَّ أَكْفِكُمْ مُلُوكَكُمْ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘আমি আল্লাহ, আমি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমিই রাজাধিরাজ এবং বাদশাহদের মালিক। সকল বাদশাহর অন্তর আমার হাতেই রয়েছে। যখন আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করে, তখন আমি তাদের বাদশাহদের অন্তর তাদের প্রতি দয়া ও করুণা দ্বারা ফিরিয়ে দেই। আর যখন আমার বান্দারা আমার অবাধ্যতা করে, তখন আমি তাদের বাদশাহদের অন্তর তাদের প্রতি ক্রোধ ও প্রতিশোধপরায়ণতা দ্বারা ফিরিয়ে দেই। অতঃপর তারা তাদের উপর কঠোর শাস্তি চাপিয়ে দেয়। সুতরাং তোমরা বাদশাহদের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করায় নিজেদের ব্যস্ত করো না। বরং তোমরা আমার যিকির (স্মরণ) ও বিনয়ের সাথে আমার কাছে ফরিয়াদ করায় ব্যস্ত থাকো। তাহলে আমি তোমাদের জন্য তোমাদের বাদশাহদের মোকাবিলা করতে যথেষ্ট হবো’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8963)


8963 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَأْكُلُ حَتَّى يَشْبَعَ، قَاءَ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি তার প্রদত্ত হেবা (দান) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যে পেট ভরে খাওয়ার পর বমি করে এবং তারপর সে আবার সেই বমি চেটে খায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8964)


8964 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّاسَ أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ: «إِنَّ النَّاسَ رَأَوْهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ فَالْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْأَسْوَد إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَسْوَدِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা রমজানের শেষ সাত দিনে (বা রাতে) শবে কদরের দর্শন লাভ করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো এবং বলা হলো: “নিশ্চয়ই লোকেরা (স্বপ্নযোগে) শবে কদরকে শেষ সাত দিনে দেখেছে। সুতরাং তোমরাও তা শেষ সাত দিনেই তালাশ করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8965)


8965 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا فِي مَمْلُوكٍ قُوِّمَ عَلَيْهِ بِمَنْ أَعْتَقَ فِي مَالِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ عَنْدَهُ قُوِّمَ قِيمَةَ عَدْلِهِ، ثُمَّ اسْتَسْعَى غَيْرَ مَشْقُوقٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَسْوَدِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের (মালিকানার) অংশবিশেষ মুক্ত করে দেয়, যদি তার (মুক্তিদাতার) সম্পদ থাকে, তবে তার সম্পদের মাধ্যমে (ক্রীতদাসের অবশিষ্ট অংশের) মূল্য পরিশোধ করে তাকে সম্পূর্ণ মুক্ত করে দেওয়া হবে। আর যদি তার নিকট সম্পদ না থাকে, তবে তার ন্যায্য মূল্য নির্ধারণ করা হবে। অতঃপর তাকে এমন শ্রমের মাধ্যমে উপার্জনের নির্দেশ দেওয়া হবে, যা তার জন্য কষ্টকর না হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8966)


8966 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَرَى فِي مَنَامِهِ شَيْئًا وَلَا يَرَى بَلَلًا، وَيَرَى بَلَلًا ثُمَّ لَا يَرَى شَيْئًا؟ قَالَ: « إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ بَلَلًا وَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَلْيَغْتَسِلْ، وَإِذَا رَأَى شَيْئًا وَلَمْ يَرَ بَلَلًا فَلَا يَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে স্বপ্নে (উত্তেজক) কিছু দেখে, কিন্তু (জাগ্রত হওয়ার পর) কোনো ভেজা ভাব বা আর্দ্রতা দেখতে পায় না। আবার (জাগ্রত অবস্থায়) আর্দ্রতা দেখতে পায়, কিন্তু স্বপ্নে কিছু দেখে না।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি (কাপড় বা শরীরে) আর্দ্রতা পায়, কিন্তু (স্বপ্নে) কিছু না দেখে, তবে সে যেন গোসল করে নেয়। আর যদি (স্বপ্নে) কিছু দেখে, কিন্তু আর্দ্রতা না পায়, তবে সে যেন গোসল না করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8967)


8967 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ كَانَتْ تَحْتَ مَمْلُوكٍ فَلَمَّا عُتِقَتْ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتِ أَمْلَكُ بِنَفْسِكِ إِنْ شِئْتِ أَقَمْتِ مَعَ زَوْجِكِ، وَإِنْ شِئْتِ فَارَقْتِيهِ مَا لَمْ يُمْسِكْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ক্রীতদাসের বিবাহাধীনে ছিলেন। অতঃপর যখন তাঁকে মুক্ত (আযাদ) করা হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: “তুমি তোমার নিজের ব্যাপারে অধিক অধিকারিণী। যদি তুমি চাও, তোমার স্বামীর সাথে থাকতে পারো, আর যদি তুমি চাও, তাকে ত্যাগ করতে পারো—যদি না সে (ইতিমধ্যে) তোমাকে স্পর্শ করে থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8968)


8968 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي، وَإِنَّهَا لَأَمَامَهُ، بَيْنَ نَبِيِّ اللَّهِ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ -[11]- خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন এবং তিনি (আয়িশা) তাঁর সামনে, অর্থাৎ আল্লাহ্‌র নবী ও কিবলার মাঝখানে ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8969)


8969 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الْمُضَمْرَةِ، فَكَانَتْ تُرْسَلُ مِنَ الْحَفْيَاءِ، وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاع، وَسَابَقَ الْخَيْلَ الَّتِي لَمْ تَضْمُرْ، وَكَانَتْ تُرْسَلُ، وَكَانَ أَمَدُهَا مَسْجِدَ بَنِي زُرَيْقٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَسْوَدِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রশিক্ষিত (দৌড়ের জন্য তৈরি) ঘোড়াগুলোর মধ্যে প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন। সেগুলোকে ‘আল-হাফয়া’ (নামক স্থান) থেকে দৌড়ের জন্য ছেড়ে দেওয়া হতো এবং তার সমাপ্তি স্থল ছিল ‘থানিয়্যাতুল ওয়াদা’। আর তিনি সেই ঘোড়াগুলো নিয়েও প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন যা প্রশিক্ষিত ছিল না, সেগুলোকে ছেড়ে দেওয়া হতো এবং তার সমাপ্তি স্থল ছিল ‘মসজিদে বনী যুরায়ক’।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8970)


8970 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ» لَمْ يَرِو هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করে, সে যেন তা পুরোপুরি হস্তগত না করা পর্যন্ত বিক্রি না করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8971)


8971 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْبَعِيرِ حَيْثُ تَوَجَّهَ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উটের পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছিলেন, উটটি যেদিকেই মুখ করে যাচ্ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8972)


8972 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: « كُنَّا نُؤَدِّي زَكَاةَ الْفِطْرِ عَلَى -[12]- عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدَّيْنِ مِنَ الْقَمْحِ، بِالْمُدِّ الَّذِي يَقْتَاتُونَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আসমা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে সেই মুদ্দ (পরিমাণ) অনুযায়ী দুই মুদ্দ গম ফিতরের যাকাত হিসেবে আদায় করতাম, যা দ্বারা তারা খাবার গ্রহণ করত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8973)


8973 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الْمُزَفَّتِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজাফ্ফাত (আলকাতরার প্রলেপ দেওয়া পাত্র), দুব্বা (লাউ বা কুমড়ার খোলস) এবং নাকীর (কাঠ খোদাই করে বানানো পাত্র)-এ নবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8974)


8974 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ جَذَعًا مِن الْمَعْزِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُضَحِّيَ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ছাগলের একটি জাযা’আ (যা কুরবানির যোগ্য বয়সে পৌঁছেছে) দিলেন এবং তাঁকে তা দিয়ে কুরবানি করার আদেশ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8975)


8975 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ زَمَانَ الْفَتْحِ أَنْ يَأْتِيَ الْبَيْتَ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ، يَمْحُو كُلَّ صُورَةٍ فِيهِ، وَلَمْ يَدْخُلْهُ حَتَّى مُحِيَتْ كُلُّ صُورَةٍ فِيهِ»




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মক্কা বিজয়ের সময়কালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বাতহা নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন। তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি বায়তুল্লাহতে (কাবাঘরে) গিয়ে ভেতরের সমস্ত ছবি বা প্রতিকৃতি মুছে ফেলেন। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই ঘরে ততক্ষণ প্রবেশ করলেন না, যতক্ষণ না তার ভেতরের সমস্ত ছবি মুছে ফেলা হলো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8976)


8976 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ: « كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ إِلَى كِسْرَى، وَقَيْصَرَ، وَالنَّجَاشِيِّ وَكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ওফাতের (মৃত্যুর) পূর্বে কিসরা (পারস্য সম্রাট), কায়সার (রোম সম্রাট), নাজাশী এবং প্রত্যেক উদ্ধত ও বিদ্রোহী স্বৈরাচারীর কাছে পত্র প্রেরণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8977)


8977 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، -[13]- وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ» قَالُوا: وَمَا هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِينَ يُصْلِحُونَ عَنْدَ فَسَادِ النَّاسِ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় ইসলাম অপরিচিত (অসহায়) অবস্থায় শুরু হয়েছিল এবং শুরু হওয়ার সময়ের মতোই তা আবার অপরিচিত (অসহায়) অবস্থায় ফিরে আসবে। সুতরাং সেই অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ (ত্বুবা)।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা?"

তিনি বললেন: "তারা হলো সেই সকল লোক, যারা মানুষের মাঝে যখন ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা বা বিকৃতি) দেখা দেয়, তখন তারা নিজেদের সংশোধন (বা সংস্কার) করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8978)


8978 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ نَفْسٍ تُحْشَرُ عَلَى هَوَاهَا، مَنْ هَوِيَ الْكُفْرَ فَهُوَ مَعَ الْكُفْرِ، وَلَا يَنْفَعُهُ عَمَلُهُ شَيْئًا»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক আত্মাকেই (হাশরের দিন) তার পছন্দের বা প্রবৃত্তির ওপর সমবেত করা হবে। যে ব্যক্তি কুফরকে ভালোবাসবে, সে কুফরের সঙ্গেই থাকবে এবং তার কোনো আমলই তাকে সামান্যতম উপকার করবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8979)


8979 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، نَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَسِتًّا مِنْ شَوَّالٍ، كَانَ لَهُ صِيَامُ سَنَةٍ - أَوْ كُتِبَ لَهُ صِيَامُ سَنَةٍ -»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযানের রোযা রাখল এবং শাওয়ালের ছয়টি রোযা রাখল, তার জন্য তা এক বছরের রোযার (সওয়াবের) মতো হবে – অথবা তার জন্য এক বছরের রোযার সওয়াব লেখা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8980)


8980 - وَبِهِ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الطَّاعُونِ: «الْفَارُّ مِنْهُ كَالْفَارِّ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَمَنْ صَبَرَ فِيهِ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহামারি (তাউন) সম্পর্কে বলেছেন: “যে ব্যক্তি তা থেকে পলায়ন করে, সে যুদ্ধের দিন পলায়নকারীর মতো। আর যে ব্যক্তি তাতে ধৈর্য ধারণ করে অবস্থান করে, তার জন্য শহীদের সওয়াব রয়েছে।”