হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9010)


9010 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، نَا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً حَتَّى يُصَلِّي عَلَيْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى تَغِيبَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ، أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ»
لَمْ يَرْوِ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ مُحَمَّدٌ - هَكَذَا يَقُولُ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَمَّادٌ - عَنْ يَعْقُوبَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করে এবং তার জানাযার সালাত (নামাজ) আদায় করে, তার জন্য এক ক্বীরাত সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাযার অনুসরণ করে তা দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত থাকে (অর্থাৎ তাকে মাটি দেওয়া পর্যন্ত থাকে), তার জন্য দুটি ক্বীরাত রয়েছে। দুটির মধ্যে ছোটটিও উহুদ পাহাড়ের সমতুল্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9011)


9011 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، نَا سُفْيَانُ الْثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «مِنَ السُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ، عَلَى الثَّيِّبِ، أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ عَلَى الْبِكْرِ، أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাত হলো এই যে, যখন কোনো পুরুষ সায়্যেবার (পূর্বে বিবাহিতা স্ত্রী) উপস্থিতিতে কোনো কুমারীকে বিবাহ করে, তখন সে তার (নতুন কুমারী স্ত্রীর) কাছে সাত দিন অবস্থান করবে। আর যখন সে কুমারীর উপস্থিতিতে কোনো সায়্যেবাকে বিবাহ করে, তখন সে তার (নতুন সায়্যেবা স্ত্রীর) কাছে তিন দিন অবস্থান করবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9012)


9012 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، وَالْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْن الْعَاصِ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ ثِيَابِي وَسِلَاحِي، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ ثُمَّ طَأْطَأَهُ، فَقَالَ: «يَا عَمْرُو إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَكَ عَلَى جَيْشٍ لِيُظْفِرَكَ اللَّهُ وَيُسْلِمَكُمْ، وَأَزْعَبُ لَكَ زَعْبَةً مِنَ الْمَالِ -[23]- صَالِحَةً» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْمَالِ؛ وَلَكِنِّي أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْإِسْلَامِ وَأَكُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «نَعَمْ، وَنِعْمَا بِالْمَالِ الصَّالِحِ لِلْمَرْءِ الصَّالِحِ»




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার পোশাক ও অস্ত্র গ্রহণ করি। আমি তাঁর কাছে এলাম, যখন তিনি ওযু করছিলেন।

তিনি আমার দিকে দৃষ্টি উঁচু করলেন, এরপর দৃষ্টি নিচু করলেন, অতঃপর বললেন: “হে আমর! আমি তোমাকে একটি বাহিনীর প্রধান হিসেবে প্রেরণ করতে চাই, যেন আল্লাহ তোমাকে বিজয় দান করেন এবং তোমাদেরকে (শত্রুর ক্ষতি থেকে) নিরাপদ রাখেন। আর আমি তোমার জন্য উত্তম পরিমাণে সম্পদ বরাদ্দ করব।”

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি সম্পদের লোভে ইসলাম গ্রহণ করিনি; বরং আমি ইসলামের প্রতি আগ্রহে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে থাকতে পারি।

তখন তিনি বললেন: “হ্যাঁ, (তা ঠিক)। আর সৎ ব্যক্তির জন্য সৎ সম্পদ কতই না উত্তম!”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9013)


9013 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي قَابُوسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ اللَّهُ، ارْحَمْ مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

দয়ালুদের প্রতি আল্লাহ দয়া করেন। তোমরা জমিনে যারা আছে, তাদের প্রতি দয়া করো; তাহলে যিনি আসমানে আছেন, তিনি তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9014)


9014 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَلْتَفِتُ إِذَا مَشَى، وَكَانَ رُبَّمَا تَعَلَّقَ رِدَاؤُهُ فِي الشَّجَرَةِ أَوِ الشَّيْءِ فَلَا يَلْتَفِتُ حَتَّى يَرْفَعُوهُ عَلَيْهِ، وَكَانُوا يَضْحَكُونَ وَيَمْزَحُونَ، وَكَانُوا قَدْ أَمِنُوا الْتِفَاتَهُ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হাঁটতেন, তখন তিনি (ডানে-বামে বা পিছনে) তাকাতেন না। মাঝে মাঝে তাঁর চাদর কোনো গাছ বা অন্য কিছুর সাথে আটকে যেত, তবুও তিনি ফিরে তাকাতেন না, যতক্ষণ না সাহাবীগণ সেটি তুলে তাঁর গায়ে ঠিক করে দিতেন। আর (এই দৃশ্য দেখে) তাঁরা (সাহাবীগণ) হাসতেন ও মজা করতেন, কারণ তাঁরা তাঁর হঠাৎ পিছন ফিরে তাকানোর (ব্যাপার) থেকে নিরাপদ ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9015)


9015 - وَعَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাবতীয় সৎকাজই হলো সদকা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9016)


9016 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِىءٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِىءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْغِفَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « سَيُصِيبُ أُمَّتِي دَاءُ الْأُمَمِ» فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا دَاءُ الْأُمَمِ؟ قَالَ: «الْأَشَرُ، وَالْبَطَرُ، وَالتَّدَابُرُ، وَالتَّنَافُسُ فِي الدُّنْيَا، وَالتَّبَاغُضُ، وَالْبُخْلُ، حَتَّى يَكُونَ الْبَغِيُّ، ثُمَّ يَكُونَ الْهَرْجُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْغِفَارِيِّ إِلَّا أَبُو هَانِىءٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "শীঘ্রই আমার উম্মত পূর্ববর্তী জাতিগুলোর রোগে আক্রান্ত হবে।"
সাহাবাগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! পূর্ববর্তী জাতিগুলোর সেই রোগ কী?"
তিনি বললেন, "উদ্ধত অহংকার, আল্লাহ প্রদত্ত নেয়ামতের অপব্যবহার, পরস্পরের প্রতি মুখ ফিরিয়ে নেওয়া, দুনিয়ার প্রতি তীব্র প্রতিযোগিতা, পরস্পরের প্রতি ঘৃণা এবং কার্পণ্য। (এইগুলো বাড়তে বাড়তে) শেষ পর্যন্ত তা সীমালঙ্ঘন ও বাড়াবাড়িতে পরিণত হবে, এরপর ঘটবে ব্যাপক হত্যাযজ্ঞ (আল-হার্জ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9017)


9017 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ -[24]- شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَالَ حِينَ يَتَحَرَّكُ مِنَ اللَّيْلِ: بِسْمِ اللَّهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَشْرًا، آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَفَرْتُ بِالطَّاغُوتِ عَشْرًا، وُقِيَ كُلَّ شَيْءٍ يَتَحَرَّفُهُ، وَلَمْ يَنْبَغِ لِذَنْبٍ يُدْرِكُهُ إِلَى مِثْلِهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি রাতের বেলায় নড়াচড়া করার সময় (ঘুম ভেঙে গেলে বা পাশ পরিবর্তন করার সময়) ’বিসমিল্লাহ’ দশবার, ’সুবহানাল্লাহ’ দশবার, এবং ’আ-মানতু বিল্লাহি ওয়া কাফারতু বিত-তাগূত’ (আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনলাম এবং তাগূতকে অস্বীকার করলাম) দশবার বলে— তাকে এমন প্রতিটি বিষয় থেকে রক্ষা করা হয় যা তাকে আক্রমণ করতে চায়, এবং পরবর্তী অনুরূপ সময় আসার পূর্ব পর্যন্ত তার এমন কোনো গুনাহ সংঘটিত হওয়ার সম্ভাবনা থাকে না যা তাকে পাকড়াও করতে পারে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9018)


9018 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، نَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَشْيَاءٍ حَرَّمَهَا: «وَثَمَنُ الْكَلْبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُفَضَّلٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে সকল জিনিসকে হারাম করেছেন সেগুলোর ব্যাপারে (তিনি বলেছেন): "আর কুকুরের মূল্য (ক্রয়-বিক্রয়লব্ধ অর্থও হারাম)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9019)


9019 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ أَبُو يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ: «إِنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ، ثُمَّ تُؤَدَّى زَكَاتُهَا زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ




আত্তাব ইবনে উসায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙ্গুর ক্ষেত্রের যাকাত সম্পর্কে বলেছেন: "এগুলোর (আঙ্গুরের) পরিমাণ অনুমান করা হবে, যেভাবে খেজুর গাছের (ফল) পরিমাণ অনুমান করা হয়। অতঃপর এর যাকাত কিশমিশ হিসেবে আদায় করা হবে, যেমন খেজুর গাছের যাকাত খেজুর হিসেবে আদায় করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9020)


9020 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، نَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْأَقِطَ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ كَثِيرُ بْنُ -[25]- عَبْدِ اللَّهِ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাযাবর অঞ্চলের (আল-বাদিয়াহ) বাসিন্দাদের কাছ থেকে সাদাকাতুল ফিতর হিসেবে ’আকিত’ (শুকনো পনির বা দই) গ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9021)


9021 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ مِنَ الشَّعَرِ حِكْمَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ وَنَهْشَلُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصْرِيُّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই কিছু কবিতার মধ্যে প্রজ্ঞা (হিকমাত) রয়েছে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9022)


9022 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، نَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ المُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ، إِلَّا الْعَرَايَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُفَضَّلٌ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখাবারাহ, মুজাবানাহ এবং মুহাকালাহ থেকে নিষেধ করেছেন। আর ফল পাকার (বা খাওয়ার উপযোগী হওয়ার) আগে তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, তবে ‘আরায়া’ ব্যতীত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9023)


9023 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نَا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُفَضَّلٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, অথচ তিনি (আয়েশা) তাঁর এবং ক্বিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9024)


9024 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يُونُسَ، وَعُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন ক্বারী (ইমাম) ‘আমীন’ বলেন, তখন তোমরাও ‘আমীন’ বলো। কারণ, যার ‘আমীন’ বলা ফেরেশতাদের ‘আমীন’ বলার সাথে মিলে যাবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9025)


9025 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا عِبَادِي، هَلْ تَسْأَلُونِي شَيْئًا فَأَزِيدَكُمْ؟ قَالُوا: يَا رَبَّنَا، مَا خَيْرٌ مِمَّا أَعْطَيْتَنَا؟ قَالَ: رِضْوَانِي أَكْبَرُ» ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ - مَرْفُوعًا - إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَالْفِرْيَابِيُّ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলবেন: "হে আমার বান্দারা, তোমরা কি আমার কাছে এমন কিছু চাও যা আমি তোমাদের আরও বাড়িয়ে দেব?" তারা বলবে: "হে আমাদের রব, আপনি আমাদের যা দিয়েছেন তার চেয়ে উত্তম আর কী হতে পারে?" তিনি (আল্লাহ) বলবেন: "আমার সন্তুষ্টিই (রিদওয়ান) সবচেয়ে বড় (সর্বশ্রেষ্ঠ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9026)


9026 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: {مَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ} [الأحقاف: 9] ، قَالَ: قَدْ عَلِمَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا يُفْعَلُ بِهِ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1] . قَالَ: هَمَّامٌ: فَحَدَّثَنَا، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةُ، قَالَ: « لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا» ، فَلَمَّا تَلَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: هَنِيئًا لَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَا يُفْعَلُ بِكَ، فَمَاذَا يُفْعَلُ بِنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لَيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح: 5] الْآيَةُ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(হাদিসের প্রেক্ষাপট হিসেবে কাতাদাহ (রহ.) বলেন) আল্লাহ তাআলার বাণী: "আমি জানি না আমার সাথে কী করা হবে এবং তোমাদের সাথেই বা কী করা হবে।" [সূরা আহকাফ: ৯] -এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, এরপর যখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই আমরা আপনার জন্য সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি।" [সূরা ফাতহ: ১], তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতে পারলেন যে তাঁর সাথে কী করা হবে।

হাম্মাম (রহ.) বলেন, এরপর তিনি আমাদের কাছে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর এই আয়াতটি (সূরা ফাতহ-এর প্রথম আয়াত) নাযিল হলো, তখন তিনি বললেন: "আমার উপর এমন একটি আয়াত নাযিল হয়েছে যা আমার কাছে সমগ্র দুনিয়া থেকেও অধিক প্রিয়।"

অতঃপর যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন, তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আপনার জন্য তো সুসংবাদ! আল্লাহ তাআলা আপনার সাথে কী করা হবে তা স্পষ্ট করে দিয়েছেন। কিন্তু আমাদের সাথে কী করা হবে?"

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন যার নিচ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়..." [সূরা ফাতহ: ৫] – আয়াতটি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9027)


9027 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “জমজমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সেই উদ্দেশ্যেই (উপকারী হয়ে থাকে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9028)


9028 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نَا خَالِدٌ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[27]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا إِسْحَاقُ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল তৈরি করে নেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9029)


9029 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، نَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، زَوَايَاهُ سَوَاءٌ، وَمَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ الْوَرِقِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَا يَظْمَأُ أَبَدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ إِلَّا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমার হাউজ (কাউসার)-এর পরিধি এক মাসের পথের সমান, এর কোণগুলো (চারপাশ) সমান। আর এর পানি রূপার চেয়েও সাদা এবং এর সুগন্ধি মিশকের (কস্তুরির) চেয়েও উত্তম। এর পানপাত্রসমূহ আকাশের তারকাসমূহের ন্যায়। যে ব্যক্তি তা থেকে পান করবে, সে আর কক্ষনো তৃষ্ণার্ত হবে না।"