আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
10658 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلا مَطَرٍ ` ، قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ : لِمَ تُرَاهُ فَعَلَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : أَرَادَ التَّوْسِعَةَ عَلَى أُمَّتِهِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনাতে ভয় অথবা বৃষ্টিপাত ছাড়াই যুহর (যোহর) ও আসরের সালাত এবং মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় (জমʿ) করেছিলেন।
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার মতে, তিনি কেন এমনটি করেছিলেন? তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: তিনি তাঁর উম্মতের জন্য প্রশস্ততা ও সহজতা দিতে চেয়েছিলেন।
10659 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا آدَمُ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالا : ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ أَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَبَنٍ ، فَشَرِبَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِعَرَفَةَ ` *
উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিছু দুধ পাঠালেন। অতঃপর তিনি (নবীজী) তা পান করলেন, অথচ তখন তিনি আরাফাতে উপস্থিত লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন।
10660 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ ، ثنا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّهُ كَانَ لا يَرَى بِالْهِمْيَانِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا ` ، وَرَوَى ذَلِكَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি ইহরামকারীর জন্য (টাকা বা জিনিসপত্র রাখার) হেময়ান (কোমরের বেল্ট বা থলে) পরিধান করাকে দোষের মনে করতেন না। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।
10661 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا ابْنِ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ ، أَنَّ صَالِحًا مَوْلَى التَّوْأَمَةِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ لِلرَّحِمِ حُجْنَةٍ آخِذَةً بِحُجْزَةِ الرَّحْمَنِ ، تَصِلُ مَنْ وَصَلَهَا ، وَتَقْطَعُ مَنْ قَطَعَهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই আত্মীয়তার সম্পর্ক (রেহেম) রহমানের (আল্লাহর) কোমরবন্ধ আঁকড়ে ধরার শক্তি রাখে। যে ব্যক্তি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে, আত্মীয়তার সম্পর্কও তার সাথে সম্পর্ক রাখে এবং যে ব্যক্তি তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, আত্মীয়তার সম্পর্কও তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে।’
10662 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوَّلُ مَنْ غَيَّرَ دِينَ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ عَمْرُو بْنُ لُحَيِّ بْنِ قَمَعَةَ بْنِ خِنْدِفَ أَبُو خُزَاعَةَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইবরাহীম আলাইহিস সালামের দ্বীনকে (ধর্মকে) সর্বপ্রথম যে ব্যক্তি পরিবর্তন করেছিল, সে হলো আমর ইবনে লুহাই ইবনে কমা’আ ইবনে খিন্দেফ—যে খুযা’আ গোত্রের নেতা (আবু খুযা’আ)।
10663 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَى جَنَازَةٍ ، فَقَرَأَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ ، فَقُلْتُ لَهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ ` *
তালহা ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি জানাযার নামায আদায় করেছিলাম। তখন তিনি (ইবনে আব্বাস) ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলেন। আমি তাঁকে (এর কারণ) জিজ্ঞাসা করলাম। জবাবে তিনি বললেন, নিশ্চয় এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।
10664 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاتَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ ` ، وَأَبُو بَكْرٍ وَهُوَ بِمَنْزِلَتِهِ ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ابْنُ سِتٍّ وَخَمْسِينَ ، وَعُثْمَانُ ابْنُ إِحْدَى وَثَمَانِينَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল পঁয়ষট্টি (৬৫) বছর। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও একই বয়সে ইন্তেকাল করেন। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল ছাপ্পান্ন (৫৬) বছর এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন যখন তাঁর বয়স ছিল একাশি (৮১) বছর।
10665 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنِي الْمَدِينِيُّ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` إِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُخْصِبَةً ، فَتَقَصَّدُوا فِي السَّيْرِ ، وَأَعْطُوا الرِّكَابَ حَقَّهَا ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ ، وَإِنْ كَانَتْ مُجْدِبَةً فَانْجُوا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّعْرِيسَ عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ ، فَإِنَّهُ مَأْوَى الْحَيَّاتِ ، وَمَدْرَجَةُ السِّبَاعِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন কোনো এলাকা শস্য-শ্যামল (উর্বর) হবে, তখন তোমরা ধীর-স্থিরভাবে সফর করো এবং আরোহী পশুর প্রাপ্য অধিকার দাও। কেননা আল্লাহ তাআলা কোমলতা অবলম্বনকারী (রফিক), তিনি কোমলতাকে ভালোবাসেন।
আর যদি এলাকাটি অনুর্বর (শুষ্ক ও বিপদসংকুল) হয়, তবে দ্রুততার সাথে তা অতিক্রম করো এবং তোমরা রাতের বেলায় সফর করা আবশ্যক। কারণ রাত হলে পথ দ্রুত অতিক্রম হয়।
আর তোমরা রাস্তার একেবারে মাঝখানে বিশ্রাম (বিরতি) করা থেকে বিরত থাকো। কারণ তা হলো সাপদের আশ্রয়স্থল এবং হিংস্র জন্তুদের চলাচলের পথ।
10666 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا الْمَدِينِيُّ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا وَلَدَنِي مِنْ سِفَاحِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ شَيْءٌ ، وَمَا وَلَدَنِي إِلا نِكَاحٌ كَنِكَاحِ الإِسْلامِ ` ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : الْمَدِينِيُّ هُوَ عِنْدِي فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহিলিয়াতের লোকেদের ব্যভিচারের (সিফাহ) কোনো সংশ্রব আমার বংশে ছিল না; বরং আমার জন্ম হয়েছে এমন বিবাহের মাধ্যমে, যা ইসলামের বিবাহের মতোই (পবিত্র ও বৈধ)।
10667 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ ` اسْتَفْتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فِي مَمْلُوكٍ كَانَتْ تَحْتَهُ مَمْلُوكَةٌ ، فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ إِنَّهُمَا أُعْتِقَا بَعْدَ ذَلِكَ ، هَلْ يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَخْطُبَهَا ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : نَعَمْ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِذَلِكَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হাসান, বানূ নাওফালের আযাদকৃত গোলাম, তাঁকে জানিয়েছিলেন যে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এমন এক গোলাম সম্পর্কে ফতোয়া চেয়েছিলেন, যার অধীনে এক দাসী (স্ত্রী) ছিল। সে তাকে দুই তালাক দিয়েছিল। অতঃপর তাদের উভয়কে আযাদ করে দেওয়া হলো।
এখন কি ঐ লোকটির জন্য তাকে (দাসী স্ত্রীকে) আবার বিবাহের প্রস্তাব দেওয়া বৈধ হবে?
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হ্যাঁ। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে ফয়সালা দিয়েছেন।
10668 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ ، عَنِ الْحَسَنِ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ ، قَالَ : ` سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدٍ طَلَّقَ امْرَأَةً تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ عُتِقَا أَيَتَزَوَّجُهَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قِيلَ : عَنْ مَنْ ؟ قَالَ : ` أَفْتَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক দাস (গোলাম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে তার স্ত্রীকে দু’টি তালাক দিয়েছে। এরপর তারা দুজনই (স্বামী-স্ত্রী) মুক্ত (স্বাধীন) হয়ে গেল। সে কি তাকে আবার বিবাহ করতে পারবে?
তিনি বললেন: হ্যাঁ (পারবে)।
জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কার সূত্রে এই ফতোয়া দিচ্ছেন?
তিনি বললেন: এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফতোয়া দিয়েছেন।
10669 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ اسْتَفْتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فِي رَجُلٍ مَمْلُوكٍ كَانَتْ تَحْتَهُ مَمْلُوكَةٌ ، فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ فَبَانَتْ ، ثُمَّ إِنَّهُمَا عُتِقَا بَعْدَ ذَلِكَ ، هَلْ يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَخْطُبَهَا ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : نَعَمْ ، قَضَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি নাওফালের আযাদকৃত গোলাম আবু হাসান তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) এমন এক ক্রীতদাস সম্পর্কে মাসআলা জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যার বিবাহে একজন ক্রীতদাসী ছিল। সে তাকে দুই তালাক প্রদান করলে তাদের সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় (তালাক বাইন)। এরপর তারা উভয়ই আযাদ (মুক্ত) হয়ে গেল। এখন কি ঐ ব্যক্তির জন্য দাসীটিকে বিবাহের প্রস্তাব দেওয়া বৈধ হবে?
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই মর্মে ফয়সালা দিয়েছেন।
10670 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَخِي عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ : فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَبِآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ سورة البقرة آية ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَبآيةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ قُلْ يَأَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (ফরযের) পূর্বের দুই রাকাআত সুন্নাতে কিরাত পড়তেন—
প্রথম রাকাআতে সূরা ফাতিহার সাথে সূরা বাকারার শেষাংশের দুটি আয়াত, যা ’আমানার রাসূলু বিমা উনযিলা ইলাইহি মির রাব্বিহি’ থেকে শুরু।
আর দ্বিতীয় রাকাআতে সূরা ফাতিহার সাথে সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতটি পড়তেন— ’ক্বুল ইয়া আহলাল কিতাবি তা’আলাও ইলা কালিমাতিন সাওয়া-ইন বাইনানা ওয়া বাইনাকুম’ আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
10671 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، قَالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِلَى قَابِلٍ صُمْتُ التَّاسِعَ مَخَافَةَ أَنْ يَفُوتَنِي يَوْمُ عَاشُورَاءَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আল্লাহ চান এবং আমি আগামী বছর পর্যন্ত বেঁচে থাকি, তাহলে আমি অবশ্যই (মুহাররমের) নবম তারিখেও রোজা রাখব, যাতে আশুরার দিনটি ছুটে যাওয়ার ভয় না থাকে।
10672 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الأُمَرَاءِ إِلِي ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الاسْتِسْقَاءِ ، قَالَ : مَنْ أَرْسَلَكَ ؟ قُلْتُ : فُلانٌ ، قَالَ : وَمَا مَنَعَهُ أَنْ يَأْتِيَنِي فَيَسْأَلَنِي ؟ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا مُبْتَذِلا ، فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(একজন বর্ণনাকারী) বলেন, আমীরদের (শাসকদের) মধ্যে থেকে একজন আমীর আমাকে ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট পাঠালেন, যেন আমি তাঁকে ইসতিসকার (বৃষ্টি প্রার্থনার) সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করি। তিনি (ইবনে আব্বাস) জিজ্ঞাসা করলেন: কে তোমাকে পাঠিয়েছে? আমি বললাম: অমুক ব্যক্তি। তিনি বললেন: কী তাকে আমার কাছে এসে জিজ্ঞেস করতে বাধা দিল?
(ইসতিসকার সালাতের জন্য) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিনয়াবনত, একান্ত বিনীতভাবে ফরিয়াদকারী এবং সাদামাটা পোশাকে (পোশাকের চাকচিক্য পরিহার করে) বের হতেন। আর তিনি তোমাদের এই (নিয়মিত) খুৎবা প্রদান করেননি। বরং তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যেভাবে ঈদের সালাত আদায় করা হয়।
10673 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ هِشَامَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُتْبَةَ أَرْسَلَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أَخِي ، سَلْهُ كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الاسْتِسْقَاءِ يَوْمَ اسْتَسْقَى بِالنَّاسِ ؟ قَالَ إِسْحَاقُ : فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ ، كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الاسْتِسْقَاءِ يَوْمَ اسْتَسْقَى بِالنَّاسِ ؟ قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَخَشِّعًا مُبْتَذِلا ، فَصَنَعَ فِيهِ كَمَا صَنَعَ فِي الْفِطْرِ وَالأَضْحَى ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-ওয়ালীদ ইবনে উতবা (বর্ণনাকারী ইসহাক ইবনে আব্দুল্লাহকে) তাঁর (ইবনে আব্বাসের) নিকট প্রেরণ করে বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তুমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন মানুষের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করেছিলেন (ইস্তিস্কার সালাত আদায় করেছিলেন), সেদিন তিনি কীভাবে তা সম্পন্ন করেছিলেন?"
ইসহাক বলেন, আমি ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট উপস্থিত হয়ে বললাম: "হে আবুল আব্বাস, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন ইস্তিস্কার সালাত কীভাবে সম্পন্ন করেছিলেন?"
তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিনয়াবনত ও অনাড়ম্বর পোশাকে (মুতাখাশ্শি‘আন, মুবতাযিলান) বের হলেন এবং তিনি তাতে ঠিক সেভাবেই করলেন, যেভাবে ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার সালাতে করতেন।"
10674 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، ` أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ أُحْصِنَا ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَحْكُمَ فِيهِمَا بِالرَّجْمِ ، فَرَجَمَهُمَا فِي فَنَاءِ الْمَسْجِدِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে আনা হলো, যারা বিবাহিত (মুহসান) ছিল। তখন তারা তাঁকে (নবীকে) অনুরোধ করল যেন তিনি তাদের দুজনের ব্যাপারে রজমের (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে মৃত্যুদণ্ড) রায় দেন। অতঃপর তিনি মসজিদ প্রাঙ্গণে তাদের দুজনকে রজম করলেন।
10675 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْوُضُوءُ مَرَّةٌ مَرَّةٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "ওযু হলো [অঙ্গসমূহ] একবার করে ধৌত করা।"
10676 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` رَأَى رَسُولُ اللَّهِ حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : فَوَاللَّهِ لا أَسِمُهُ إِلا أَقْصَى شَيْءٍ مِنَ الْوَجْهِ ، فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গাধা দেখলেন, যার মুখে দাগ দেওয়া (ব্র্যান্ডিং করা) হয়েছিল। তিনি এটি অপছন্দ করলেন। লোকটি বলল, "আল্লাহর কসম, আমি কেবল মুখমণ্ডলের দূরবর্তী অংশেই দাগ দেব।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর একটি গাধা আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেটির নিতম্বের পেছনের অংশে (বা পাছার পেছনের দিকে) দাগ দেওয়া হলো।
10677 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمُنْذِرُ الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَى جَنَازَةٍ ، فَأَجْهَرَ قِرَاءَةَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، فَقَالَ : أَحْبَبْتُ أَنْ يَعْلَمَ النَّاسُ وَأَنْ تَعْلَمُوا أَنَّهَا السُّنَّةُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক জানাযার সালাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) উচ্চস্বরে পাঠ করলেন। এরপর তিনি (উপস্থিত লোকদের লক্ষ্য করে) বললেন: “আমি চাইলাম যেন লোকেরা এবং তোমরা জানতে পারো যে, এটিই হলো (নবীজীর) সুন্নাহ।”
