হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11078)


11078 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَالِكٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خُذُوهَا يَا بَنِي طَلْحَةَ خَالِدَةً تالدةً لا يَنْزِعُهَا مِنْكُمْ إِلا ظَالِمٌ ` يَعْنِي حِجَابَةَ الْكَعْبَةِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
‘হে বনু তালহা, তোমরা এটি গ্রহণ করো—এটি চিরস্থায়ী, বংশানুক্রমিক দায়িত্ব। কোনো জালিম বা অত্যাচারী ছাড়া আর কেউ তোমাদের থেকে এটি কেড়ে নেবে না।’
(এখানে) তিনি কাবার চাবি সংরক্ষণের (অর্থাৎ কাবার মুতাওয়াল্লি হওয়ার) দায়িত্বের কথা বুঝিয়েছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11079)


11079 - حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবায় (পাথর) নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ অব্যাহত রেখেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11080)


11080 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমাকে (বকরির) একটি পায়ের নলার দিকেও (অর্থাৎ সামান্য খাবারের দাওয়াত দিলেও) ডাকা হয়, তবুও আমি তাতে সাড়া দেবো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11081)


11081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` خَطَبَ النَّاسَ وَظَهْرُهُ إِلَى الْكَعْبَةِ مَا بَيْنَ الْحَجَرِ إِلَى الْبَابِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মানুষের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিয়েছিলেন, যখন তাঁর পিঠ কা’বার দিকে ছিল—ঠিক হাজারে আসওয়াদ এবং (কা’বার) দরজার মধ্যবর্তী স্থানে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11082)


11082 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَسْوَدَ أَفْحَجَ يَقْلَعُهَا حَجَرًا حَجَرًا ` يَعْنِي الْكَعْبَةَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি যেন একজন কালো, ফাঁকা পায়ের (বা বাঁকা পায়ের) ব্যক্তিকে দেখতে পাচ্ছি, যে কা’বার (পাথর) একটির পর একটি উপড়ে ফেলছে।"

(এখানে কা’বা ঘরকে বোঝানো হয়েছে।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11083)


11083 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ كُلُّهُمْ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি (মধুর স্বরে) কুরআন তেলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11084)


11084 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي هَذِهِ الآيَةِ : إِلا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلا يَهْتَدُونَ سَبِيلا سورة النساء آية قَالَ : ` كُنْتُ أَنَا وَأُمِّي مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই আয়াত প্রসঙ্গে বলেন—

**{إِلا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلا يَهْتَدُونَ سَبِيلا}**
(অর্থ: কিন্তু সেই দুর্বল পুরুষ, নারী ও শিশুরা যারা কোনো কৌশল অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথও খুঁজে পায় না।) [সূরা নিসা, আয়াত: ৯৮]

তিনি বলেন, "আমি এবং আমার মা তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যাদেরকে আল্লাহ তাআলা (হিজরত না করার ব্যাপারে) অব্যাহতি দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11085)


11085 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، قالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْخَلاءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ ، فَقَالُوا أَلا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ ؟ قَالَ : ` إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শৌচাগার থেকে বের হলেন। এরপর তাঁর সামনে খাবার পেশ করা হলো। তখন (উপস্থিত সাহাবীগণ) বললেন, আমরা কি আপনার জন্য উযূর পানি নিয়ে আসব না?

তিনি বললেন, “আমাকে তো কেবল তখনই উযূ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যখন আমি সালাতের জন্য প্রস্তুত হই।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11086)


11086 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوَيْهِ الْقَطَّانُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَدْعُو النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَسْمَائِهِمْ سِتْرًا مِنْهُ عَلَى عِبَادِهِ ، وَأَمَّا عِنْدَ الصِّرَاطِ ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُعْطِي كُلَّ مُؤْمِنٍ نُورًا ، وَكُلَّ مُؤْمِنَةٍ نُورًا ، وَكُلَّ مُنَافِقٍ نُورًا ، فَإِذَا اسْتَوَوْا عَلَى الصِّرَاطِ سَلَبَ اللَّهُ نُورَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ ، فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ : انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ سورة الحديد آية وَقَالَ الْمُؤْمِنُونَ : رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا سورة التحريم آية فَلا يَذْكُرُ عِنْدَ ذَلِكَ أَحَدٌ أَحَدًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাঁর বান্দাদের উপর তাঁর পক্ষ থেকে অনুগ্রহস্বরূপ (গোপনীয়তা রক্ষার্থে) তাদের নাম ধরে ডাকবেন।

আর পুলসিরাতের নিকট, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রত্যেক মুমিন পুরুষকে একটি নূর (আলো) দেবেন, প্রত্যেক মুমিন নারীকে একটি নূর দেবেন, এবং প্রত্যেক মুনাফিককেও একটি নূর দেবেন।

কিন্তু যখন তারা পুলসিরাতের উপর স্থির হবে, আল্লাহ তখন মুনাফিক পুরুষ ও মুনাফিক নারীদের থেকে সেই নূর ছিনিয়ে নেবেন। তখন মুনাফিকরা বলবে: ’আমাদের জন্য অপেক্ষা করো, যেন তোমাদের আলো থেকে আমরা কিছু গ্রহণ করতে পারি।’ (সূরা হাদীদ: ১৩) আর মুমিনরা বলবে: ’হে আমাদের রব, আমাদের জন্য আমাদের নূরকে পূর্ণ করে দিন।’ (সূরা তাহরীম: ৮) সেই কঠিন মুহূর্তে কেউ কাউকে স্মরণ করবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11087)


11087 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٌّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا غُلامُ ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، تَعَرَّفْ بِاللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْخَلائِقَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُعْطِيَكَ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ ، أَوْ يَصْرِفُوا عَنْكَ شَيْئًا أَرَادَ أَنْ يُصِيبَكَ بِهِ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى ذَلِكَ ، فَإِذَا سَأَلْتَ فَسَلِ اللَّهَ ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْقَلَمَ قَدْ جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন:

“হে বালক (অথবা যুবক)! তুমি আল্লাহর (বিধানের) হেফাযত করো, তিনি তোমাকে হেফাযত করবেন। তুমি আল্লাহর হেফাযত করো, তাহলে তুমি তাঁকে তোমার সামনে (সাহায্যকারী হিসেবে) পাবে। তুমি সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যে আল্লাহর সাথে পরিচিত হও, তাহলে তিনি কঠোর বিপদের সময় তোমাকে চিনবেন (বা সাহায্য করবেন)।

আর জেনে রাখো, যা তোমার উপর আপতিত হয়েছে, তা কখনোই তোমাকে ভুল করে পাশ কাটিয়ে যেতো না। আর যা তোমাকে পাশ কাটিয়ে গেছে, তা কখনোই তোমার উপর আপতিত হতো না।

আরও জেনে রাখো, যদি সমস্ত সৃষ্টি একত্রিত হয়েও তোমাকে এমন কিছু দিতে চায় যা আল্লাহ তোমাকে দিতে চাননি, তবুও তারা তা দিতে সক্ষম হবে না। অথবা তারা যদি তোমার থেকে এমন কিছু ফিরিয়ে নিতে চায় যা আল্লাহ তোমার উপর আপতিত করতে চেয়েছেন, তবে তারা সে ক্ষমতাও রাখবে না।

সুতরাং, যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো।

আর জেনে রাখো, নিশ্চয়ই বিজয় ধৈর্যের সাথে সম্পর্কিত, নিশ্চয়ই স্বস্তি বা মুক্তি কষ্টের সাথেই আসে, এবং নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে। আর জেনে রাখো, কলম (তাকদীরের) যা কিছু ঘটবে, তা লিখে শেষ করেছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11088)


11088 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشَّرِيكُ شَفِيعٌ ، وَالشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“অংশীদার (শরিক) হলো শুফ’আর অধিকারী, আর শুফ’আর অধিকার সকল বস্তুর ক্ষেত্রেই রয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11089)


11089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا سورة يوسف آية قَالَ : ` كَانُوا بَشَرًا فَضَعُفُوا وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ أُخْلِفُوا ` ، وَقَرَأَ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ سورة البقرة آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: "এমনকি যখন রাসূলগণ নিরাশ হয়ে গেলেন এবং ধারণা করলেন যে, তাদেরকে মিথ্যা বলা হয়েছে..." (সূরা ইউসুফ, আয়াত ১১০) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:

"তাঁরা (রাসূলগণ) মানুষ ছিলেন, ফলে তাঁরা দুর্বল হয়ে পড়েছিলেন (বা কষ্ট অনুভব করেছিলেন), এবং তাঁরা ধারণা করেছিলেন যে, তাঁদের সাথে কৃত ওয়াদা ভঙ্গ করা হয়েছে (অর্থাৎ বিজয় বিলম্বিত হয়েছে)।"

এবং তিনি এই আয়াতও পাঠ করেন: حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ ("এমনকি যখন রাসূল বলবেন...")।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11090)


11090 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : وَلا أَعْلَمُ الثَّوْرِيَّ إِلا حَدَّثَنَا ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` آيَةُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لا يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমাদের এবং মুনাফিকদের (কপটদের) মধ্যকার নিদর্শন হলো এই যে, তারা যমযমের পানি পেট ভরে পান করে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11091)


11091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ مُعَاوِيَةَ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ فَقَالَ : ` دَعَوْنَا مِنْ مُعَاوِيَةَ فَإِنَّهُ قَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: নিশ্চয় মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক রাকাত দ্বারা বিতরের সালাত আদায় করেছেন।

তখন তিনি বললেন: মুআবিয়া সম্পর্কে আমাদের কিছু বলার দরকার নেই, কারণ তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্য লাভ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11092)


11092 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ اللَّيْثِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُنْزِلُ اللَّهُ كُلَّ يَوْمٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ رَحْمَةٍ سِتُّونَ مِنْهَا للطَّوَّافينَ ، وَأَرْبَعُونَ للعاكفينَ حَوْلَ الْبَيْتِ ، وَعِشْرُونَ مِنْهَا لِلنَّاظِرِينَ إِلَى الْبَيْتِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা প্রতিদিন একশত বিশটি (১২০টি) রহমত নাযিল করেন। এর মধ্যে ষাটটি (৬০টি) হলো তাওয়াফকারীদের জন্য, চল্লিশটি (৪০টি) হলো বাইতুল্লাহর চারপাশে ইতিকাফকারীদের জন্য এবং অবশিষ্ট বিশটি (২০টি) হলো বাইতুল্লাহর দিকে তাকিয়ে থাকা ব্যক্তিদের জন্য।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11093)


11093 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاهِبِ الْحَارِثِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَوْضِي مَسِيرَةَ شَهْرٍ زَوَايَاهُ سَوَاءٌ أَكْوازُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ، وَأَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমার হাউজ (কাউসার) এক মাসের পথের দূরত্বে বিস্তৃত, এর কোণগুলো (চারপাশ) সমান। এর পেয়ালাগুলো আকাশের নক্ষত্রের সংখ্যার মতো। এর পানি বরফের চেয়েও সাদা, মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং কস্তুরীর চেয়েও সুগন্ধিময়। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে আর কখনো চিরতরে তৃষ্ণার্ত হবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11094)


11094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، إِنَّ الْوَلِيدَ بْنَ الْمُغِيرَةِ صَنَعَ لِقُرَيْشٍ طَعَامًا فَلَمَّا أَكَلُوا ، قَالَ : مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ : سَاحِرٌ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَيْسَ بساحرٍ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : كَاهِنٌ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَيْسَ بكاهنٍ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : شَاعِرٌ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَيْسَ بشاعرٍ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : سِحْرٌ يُؤْثَرُ ، فَأَجْمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى أَنَّهُ سِحْرٌ يُؤْثَرُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` فَحَزِنَ وَقَنَعَ رَأْسَهُ ، وَتَدَثَّرَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ يَأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ { } قُمْ فَأَنْذِرْ { } وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ { } وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ { } وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ { } وَلا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ { } وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ { } سورة المدثر آية - ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ওয়ালীদ ইবনুল মুগীরাহ কুরাইশদের জন্য খাবারের আয়োজন করলো। যখন তারা খাওয়া শেষ করলো, সে জিজ্ঞাসা করলো: ’এই লোকটিকে (মুহাম্মাদ সাঃ) তোমরা কী বলবে?’

তাদের কেউ কেউ বলল: ’সে একজন জাদুকর।’ আবার কেউ কেউ বলল: ’সে জাদুকর নয়।’ কেউ কেউ বলল: ’সে একজন গণক।’ আবার কেউ কেউ বলল: ’সে গণক নয়।’ কেউ কেউ বলল: ’সে কবি।’ আবার কেউ কেউ বলল: ’সে কবি নয়।’

কেউ কেউ বলল: ’এটা তো বংশপরম্পরায় চলে আসা জাদু (বা জাদুকরী কথা)।’ অবশেষে তাদের সকলের মতামত এই বিষয়ে ঐক্যবদ্ধ হলো যে, ’নিশ্চয়ই এটা বংশপরম্পরায় চলে আসা জাদু।’

যখন এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পৌঁছল, তখন তিনি দুঃখিত হলেন, মাথা ঢেকে নিলেন এবং চাদর মুড়ি দিয়ে শুয়ে পড়লেন (বা নিজেকে আবৃত করলেন)।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াতগুলো নাযিল করলেন:

"হে চাদর আবৃত! (১) উঠুন, অতঃপর সতর্ক করুন! (২) আর আপনার রবের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করুন! (৩) আর আপনার পোশাক পবিত্র করুন! (৪) এবং অপবিত্রতা (মূর্তি ও পাপ) পরিহার করুন! (৫) বেশি পাওয়ার প্রত্যাশায় দান করবেন না! (৬) আর আপনার রবের উদ্দেশ্যে ধৈর্য ধারণ করুন!" (সূরা মুদ্দাসসির, আয়াত: ১-৭)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11095)


11095 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا لِبَعْضِ الأَنْصَارِ ، فَجَعَلَ يَتَنَاوَلُ مِنَ الرُّطَبِ فَيَأْكُلُ ، وَهُوَ يَمْشِي وَأَنَا مَعَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ ، فَقَالَ : ` يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، لا تَأْكُلْ بإِصبعينِ ، فَإِنَّهَا أَكْلَةُ الشَّيْطَانِ وَكُلْ بِثَلاثَةِ أَصَابِعَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জনৈক আনসার সাহাবীর একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তিনি হাঁটতে হাঁটতে তাজা খেজুর (রুতাব) নিয়ে খাচ্ছিলেন। আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি আমার দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন, ‘হে ইবনে আব্বাস! তুমি দুটি আঙ্গুল দিয়ে খেয়ো না। কারণ তা হলো শয়তানের খাওয়া। বরং তুমি তিনটি আঙ্গুল দিয়ে খাও।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11096)


11096 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ يَبْتَغِي فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلا هَذَا الْيَوْمَ لِيَوْمِ عَاشُورَاءَ أَوْ شَهْرَ رَمَضَانَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দেখিনি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য দিনের চেয়ে কোনো একটি দিনের রোযার ফযীলতকে বিশেষভাবে অনুসন্ধান করতেন (এবং তার জন্য অপেক্ষা করতেন), শুধুমাত্র এই দিন—অর্থাৎ আশুরার দিন এবং রমযান মাস ছাড়া।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11097)


11097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَرْفَعُهُ قَالَ : ` لَيْسَ لِيَوْمٍ عَلَى يَوْمٍ فَضْلٌ إِلا شَهْرَ رَمَضَانَ وَعَاشُورَاءَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মারফূ’ সূত্রে) বলেন: রমজান মাস এবং আশুরার দিন ছাড়া এক দিনের উপর অন্য দিনের কোনো শ্রেষ্ঠত্ব নেই।