হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11118)


11118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَرْبَعٌ مَنْ أُعْطِيَهُنَّ أُعْطِيَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ : قَلْبًا شَاكِرًا ، وَلِسَانًا ذَاكِرًا ، وَبَدَنًا عَلَى الْبَلاءِ صَابِرًا ، وَزَوْجَةً لا تَبْغِيهِ خَوْنًا فِي نَفْسِهَا وَلا مَالِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

চারটি জিনিস এমন, যাকে এইগুলো প্রদান করা হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ প্রদান করা হয়েছে। (তা হলো:)
১. কৃতজ্ঞ অন্তর,
২. আল্লাহর স্মরণে সিক্ত জিহ্বা,
৩. বিপদাপদে ধৈর্যশীল শরীর, এবং
৪. এমন স্ত্রী, যে তার নিজের সতীত্ব কিংবা তার সম্পদের ক্ষেত্রে স্বামীর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11119)


11119 - حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ أَبُو الْجَارُودِ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ رَبَاحِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَكِّيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَرَهُ أَنْ يَقْرَأَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ بِ : وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন ফজরের নামাযে ’ওয়া আল-লাইলি ইযা ইয়াগশা’ এবং ’ওয়াশ শামসি ওয়া দুহা-হা’ [সূরাদ্বয়] তেলাওয়াত করেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11120)


11120 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَمَاعَةَ الرَّمْلِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ ، قالا : ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَ الْعَبَّاسَ ذَوْدًا مِنْ إِبِلٍ فَبَعَثَنِي إِلَيْهِ فَبِتُّ عِنْدَهُ ، وَكَانَتْ لَيْلَةَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ كَثِيرٍ فَتَوَسَّدْتُ الْوِسَادَةَ الَّتِي تَوَسَّدَها رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ، وَأَقَلَّ هِرَاقَةَ الْمَاءِ ، ثُمَّ قَامَ فَافْتَتَحَ الصَّلاةَ ، وَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ وَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَأَخْلَفَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ` وَكَانَتْ مَيْمُونَةُ حَائِضًا فَقَامَتْ فَتَوَضَّأَتْ ، ثُمَّ قَعَدَتْ خَلْفَهُ تَذْكُرُ اللَّهَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক পাল উট দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। তাই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আমাকে তাঁর (আব্বাসের) কাছে পাঠালেন। আমি তাঁর (রাসূলের) কাছে রাত কাটালাম। সেটি ছিল মায়মূনাহ বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাত।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বিছানায়) অল্প সময় অবস্থান করলেন। এরপর আমি সেই বালিশে মাথা রাখলাম যেটিতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা রেখেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠে ওযু করলেন এবং উত্তমরূপে ওযু করলেন, তবে পানি কম ব্যবহার করলেন (অপচয় করলেন না)। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং সালাত শুরু করলেন।

আমিও উঠে ওযু করে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি তাঁর হাত পেছনের দিকে বাড়িয়ে আমার কান ধরলেন এবং আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।

মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ঋতুমতী ছিলেন। তিনি উঠে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর (নবীর) পেছনে বসে আল্লাহর যিকির করতে থাকলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11121)


11121 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ الإِياديُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ تَعَلَّمَ شُعْبَةً مِنَ السِّحْرِ مَنْ زَادَ زَادَ ، مَنْ زَادَ زَادَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্যোতির্বিজ্ঞান (নক্ষত্রের গতিবিধি দ্বারা ভবিষ্যৎ বলার বিদ্যা) শিক্ষা করল, সে যেন যাদুর একটি শাখা শিক্ষা করল। যে ব্যক্তি এর চেয়ে বেশি শিখল, সে আরও বেশি শিখল; যে ব্যক্তি আরও বেশি শিখল, সে আরও বেশি শিখল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11122)


11122 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَرْبهاريُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَرَّبَ نِسَاءَهُ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ الزِّحَامِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফার রাতে ভিড় শুরু হওয়ার আগেই তাঁর স্ত্রীগণকে (মিনার দিকে) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11123)


11123 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُقَدِّمُ الْعِيَالَ ، وَالضَّعَفَةَ إِلَى مِنًى مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফা থেকে পরিবারবর্গ ও দুর্বল লোকদেরকে মিনার দিকে আগে পাঠিয়ে দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11124)


11124 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ ، كَانَ يَقُولُ : مَا الإِناخةُ بِالْمُحَصَّبِ شَيْئًا ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا انْتَظَرَ بِهِ عَائِشَةَ حَتَّى تَأْتِيَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: মুহাস্সাবে (আল-আবতাহ উপত্যকায়) অবস্থান করা কোনো বিশেষ বিষয় নয়। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য সেখানে অপেক্ষা করেছিলেন, যতক্ষণ না তিনি (সেখানে) আসতে পারেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11125)


11125 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَقْبَرَةِ وَهُوَ عَلَى طَرِيقِهَا الأَوَّلِ أَشَارَ بِيَدِهِ وَرَاءَ الضَّفِيرَةِ أَوِ الظَّهِيرَةِ ، فَقَالَ : ` نِعْمَ الْمَقْبَرَةُ هَذِهِ ` ، قُلْتُ لِلَّذِي يُخْبِرُنِي : خَصَّ الشِّعْبَ ؟ قَالَ : هَكَذَا كُنَّا نَسْمَعُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` خَصَّ الشِّعْبَ الْمُقَابِلَ بِالْبَيْتِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরস্থানের দিকে অগ্রসর হলেন, আর তিনি এর প্রধান রাস্তায় ছিলেন, তখন তিনি তাঁর হাত দ্বারা যাফীরা অথবা যাহীলা’র (প্রাচীর বা উঁচু স্থানের) পেছনের দিকে ইশারা করলেন এবং বললেন: "এটি কতই না উত্তম কবরস্থান!" যিনি আমাকে এই খবর দিচ্ছিলেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি শুধু (ওই) উপত্যকাকে নির্দিষ্ট করেছিলেন? তিনি বললেন: আমরা এভাবেই শুনতে পেয়েছি যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবাঘরের বিপরীতে অবস্থিত উপত্যকাটিকে বিশেষভাবে নির্দিষ্ট করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11126)


11126 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ كَيْسَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، ` يَقْرَأُ دارَسْتُ تَلَوْتُ ، خَاصَمْتُ جادَلْتُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পাঠ করতেন (যে): ‘আমি অধ্যয়ন করেছি, আমি তিলাওয়াত করেছি; আমি বিতর্ক করেছি, আমি তর্ক-যুক্তি পেশ করেছি।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11127)


11127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا هُذَيْلُ بْنُ بِلالٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي بَزَّةَ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ يُحَدِّثَانِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا ، أَتَاهُ فاستسقاهُ فَسُقِي نَبِيذًا ، فَقَالَ : مَا شَأْنُ إِخْوَانِكُمْ يَسْقُونَ الْعَسَلَ وَاللَّبَنَ ، وَتَسْقُونَ أَنْتُمُ النَّبِيذَ ؟ فَقَالَ : أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا بُخْلٌ وَلَكِنِ ، اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَقَيْنَاهُ نَبِيذًا فَقَالَ : ` أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ هَكَذَا فَافْعَلُوا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক বেদুঈন তাঁর (ইবনু আব্বাসের) কাছে আসল এবং পানীয় চাইল। অতঃপর তাকে নবীয পান করানো হলো। সে (বেদুঈন) বলল, আপনাদের অন্য ভাইয়েরা কী এমন করে যে তারা (অন্যদেরকে) মধু ও দুধ পান করায়, আর আপনারা আমাকে নবীয পান করালেন?

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, আসলে (শোনো), আমাদের মধ্যে কোনো কৃপণতা নেই। তবে (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানীয় চাইলেন, তখন আমরা তাঁকে নবীয পান করালাম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমরা খুব ভালো করেছ এবং উত্তম কাজ করেছ। তোমরা এভাবেই করো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11128)


11128 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَابِدِيُّ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَدَّمَهُ مِنْ مُزْدَلِفَةَ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর পরিবারের দুর্বলদের সাথে মুযদালিফা থেকে (ভোরের পূর্বেই) আগে পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11129)


11129 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ قَبِيصَةَ ، ثنا أَبِي ، ثنا فِطْرٌ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْطَرَ الْحَاجِمُ ، وَالْمَحْجُومُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শিঙ্গা লাগানকারী (রক্তমোক্ষণকারী) এবং যার শিঙ্গা লাগানো হয় (রক্তমোক্ষণ করা হয়), তাদের উভয়েরই রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11130)


11130 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদেরকে রাতের বেলাতেই মুযদালিফা (জম’) থেকে (মিনা অভিমুখে) অগ্রে পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11131)


11131 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` إِنَّمَا فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ ، فَمَنْ شَاءَ فَعَلَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ ` يَعْنِي الرَّمَلَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুশরিকদেরকে মুসলিমদের শক্তি দেখানোর উদ্দেশ্যেই এটি (রমল) করেছিলেন। সুতরাং, যে ব্যক্তি চায়, সে তা করতে পারে এবং যে ব্যক্তি চায়, সে তা বর্জন করতে পারে। (এখানে ‘এটি’ দ্বারা) রমলকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11132)


11132 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مسبحٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11133)


11133 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ رَاوِيَةُ عَطَاءٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَنَا الزَّعِيمُ بِبَيْتٍ فِي رياضِ الْجَنَّةِ ، وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلاهَا ، وَبِبَيْتٍ فِي أَسْفَلِهَا لِمَنْ تَرَكَ الْجَدَلَ وَهُوَ مُحِقٌّ ، وَتَرَكَ الْكَذِبَ وَهُوَ لاعبٌ ، وَحَسَّنَ خُلُقَهُ لِلنَّاسِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আমি সেই ব্যক্তির জন্য জান্নাতের বাগানে একটি ঘরের, জান্নাতের সর্বোচ্চ স্তরে একটি ঘরের, এবং জান্নাতের নিম্ন স্তরে একটি ঘরের জামিনদার (বা দায়িত্ব গ্রহণকারী)— যে ব্যক্তি:

১. তর্ক-বিতর্ক ছেড়ে দেয়, যদিও সে সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকে।
২. মিথ্যা বলা ছেড়ে দেয়, যদিও সে হাসি-ঠাট্টার ছলে তা করে।
৩. এবং মানুষের সাথে তার চরিত্রকে সুন্দর করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11134)


11134 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ ` فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَأَطْلَقَ الْقِرْبَةَ فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ ، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَأَخَذَنِي بِيَمِينِهِ فَأَدَارَنِي مِنْ وَرَائِهِ وَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার খালা মায়মুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাত কাটালাম। অতঃপর গভীর রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম থেকে উঠলেন। তিনি মশকের মুখ খুললেন এবং উযূ (ওযু) করলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। তখন আমিও উঠলাম এবং উযূ করলাম। এরপর এসে আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি তখন আমাকে তাঁর ডান হাত দিয়ে ধরলেন এবং পেছন দিক দিয়ে ঘুরিয়ে এনে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। অতঃপর আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11135)


11135 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لا يُجَاوِزَانِ رَأْسَهُ ، ثُمَّ سَارَ عَلَى هَيْئَتِهِ إِلَى جَمْعٍ وَرِدْفُهُ الْفَضْلُ فَمَا زَالَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আরাফা থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন, তখন তাঁর পেছনে উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরোহী ছিলেন। (ভিড়ের কারণে) উটনি তাঁকে নিয়ে চলমান হলো। এমতাবস্থায় তিনি তাঁর উভয় হাত এমনভাবে তুলে ধরলেন যে তা তাঁর মাথা অতিক্রম করছিল না। এরপর তিনি তাঁর স্বাভাবিক গতিতে ‘জাম’ (মুযদালিফা) এর দিকে চলতে থাকলেন। তখন তাঁর পেছনে আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরোহী ছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতে (আকাবায়) পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত ক্রমাগত তালবিয়া পাঠ করতে থাকলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11136)


11136 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ ، قالا : ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَافَ لِحَجَّتِهِ وَعُمْرَتِهِ طَوَافًا وَاحِدًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হজ ও উমরার জন্য একটি মাত্র তাওয়াফ (তাওয়াফে কুদুম) করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11137)


11137 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الساجيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بخيتٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ كَانَ يَتَفَاءَلُ وَلا يَتَطَيَّرُ ، وَكَانَ يُحِبُّ الاسْمَ الْحَسَنَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুভ লক্ষণ গ্রহণ করতেন (তাফাউল করতেন), কিন্তু কুলক্ষণে বিশ্বাস করতেন না (তাতায়্যুর করতেন না)। আর তিনি উত্তম নাম পছন্দ করতেন।