আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
11161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ وَهَبَ هِبَةً فَهُوَ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا ، فَإِنْ رَجَعَ فِي هِبَتِهِ فَهُوَ كَالَّذِي يَقِيءُ وَيَأْكُلُ قَيْئَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো উপহার বা দান করে, যতক্ষণ না তাকে এর প্রতিদান (বিনিময়) দেওয়া হয়, ততক্ষণ সে তার প্রদত্ত বস্তুর অধিক হকদার (অর্থাৎ ফেরত নেওয়ার অধিকার রাখে)। আর যদি সে তার দান ফিরিয়ে নেয়, তবে সে এমন ব্যক্তির মতো, যে বমি করে এবং পুনরায় তা ভক্ষণ করে।"
11162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا جَلَبَ فِي الإِسْلامِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘ইসলামে জাবলের (অর্থাৎ জবরদস্তি করে পশুপালকে সংগ্রহকারীর নিকট নিয়ে আসার বা জোরপূর্বক কর আদায়ের) বিধান নেই।’
11163 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুফ্ফার (চামড়ার মোজার) উপর মাসাহ করা অব্যাহত রেখেছিলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে উঠিয়ে নিলেন (তাঁর ইন্তেকাল হলো)।
11164 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ ، فَغُشِيَ عَلَيْهِ فَنَهَى النَّاسَ يَوْمَئِذٍ أَنْ يَحْتَجِمَ الصَّائِمُ كَرَاهِيَةَ الضَّعْفِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাওম পালনকারী এবং ইহরাম অবস্থায় হিজামা (শিঙ্গা) করিয়েছিলেন। (রক্তক্ষরণের ফলে) তিনি দুর্বল হয়ে পড়লেন। অতঃপর সেদিন তিনি দুর্বলতার আশঙ্কায় সাওম পালনকারী ব্যক্তিকে হিজামা করাতে নিষেধ করলেন।
11165 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ ؟ قَالَ : ` إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ الْبُزَاقِ ، أَوِ الْمُخَاطِ ، أَمِطْهُ عَنْهُ بِخِرْقَةٍ أَوْ بِإِذْخِرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কাপড় লেগে যাওয়া মানী (বীর্য) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা তো কেবল থুথু বা শ্লেষ্মার (নাকের কফ) মতোই। তুমি তা কাপড় বা ইজখির (সুগন্ধিযুক্ত ঘাস বিশেষ) দ্বারা মুছে ফেলো।"
11166 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَابْنَهُ حَجَّا عَلَى ناضحِهما وَتَرَكَانِي ، فَقَالَ : ` يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ، إِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تُجْزِئُ مِنْ حَجَّةٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু তালহা এবং তার ছেলে তাদের পানি বহনকারী উটের পিঠে চড়ে হজ্জ করতে চলে গেছেন এবং আমাকে রেখে গেছেন।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে উম্মু সুলাইম! নিশ্চয়ই রমজান মাসের একটি উমরাহ একটি হজ্জের সমতুল্য (বা একটি হজ্জের পক্ষ থেকে যথেষ্ট) হয়।"
11167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، كِلاهُمَا ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَمْ يَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ ؟ قَالَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ كُنْتَ قَاضِيَهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَحُجَّ عَنْهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এক ব্যক্তি আগমন করল। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বাবা অতি বৃদ্ধ ব্যক্তি, তিনি হজ করেননি। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করব? তিনি বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার বাবার উপর কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তুমি তার পক্ষ থেকে হজ করো।
11168 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَبَّى فِي الْعُمْرَةِ حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ، وَلَبَّى فِي الْحَجِّ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরার সময় তালবিয়াহ পাঠ করেছেন যতক্ষণ না তিনি (হাজারে আসওয়াদ) পাথর স্পর্শ করেছেন। আর তিনি হজ্জের সময় তালবিয়াহ পাঠ করেছেন কুরবানীর দিন জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত।
11169 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ شَرِيكِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ ` ` خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ حِينَ افْتَتَحَهَا وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ ، وَهُوَ صَائِمٌ ، فَصَامَ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا ، فَبَلَغَهُ أَنَّ النَّاسَ قَدْ أَصَابَهُمْ عَطَشٌ ، وَجَهْدٌ فَدَعَا بِمَاءٍ ، فَشَرِبَ وَأَفْطَرَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কা বিজয়ের জন্য মদীনা থেকে মক্কার দিকে বের হলেন, তখন তা ছিল রমযান মাস। তিনি রোযাদার ছিলেন। তিনি কুদাইদ নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত রোযা রাখলেন। তখন তাঁর কাছে এই খবর পৌঁছালো যে, লোকেরা প্রচণ্ড পিপাসা ও কষ্টে আক্রান্ত হয়েছে। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন, পান করলেন এবং রোযা ভেঙে ফেললেন (ইফতার করলেন)। এরপর যার ইচ্ছা হলো সে রোযা রাখলো আর যার ইচ্ছা হলো সে ইফতার করলো।
11170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوَيْهِ الْقَطَّانُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَرْوَانَ الْخَلالُ ، قالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي السَّفَرِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে যোহর ও আসর এবং মাগরিব ও ইশার সালাতকে একত্রে (জমা করে) আদায় করতেন।
11171 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عُقْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ، يَقُولُ : ` عَنِ الْغُلامِ عقيقتانِ ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ عَقِيقَةٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "পুত্রের জন্য দুটি আকীকা এবং কন্যার জন্য একটি আকীকা।"
11172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَوْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، وَعَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى سورة النجم آية ، قَالَ : ` هُوَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَنَا فَتَدَلَّى إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ তাআলার বাণী—) "অতঃপর সে নিকটবর্তী হলো ও ঝুঁকে গেল/নিচে নামল" (সূরা নাজম: আয়াত ৮) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, তিনি হলেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। তিনি তাঁর প্রতিপালক আযযা ওয়া জাল্ল-এর নিকটবর্তী হলেন ও নিচে নামলেন।
11173 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ يَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا إِذَا أَرَادَ أَنْ يَذْبَحَ ، وَيَقُولُ : ` بِسْمِ اللَّهِ مِنْكَ وَلَكَ اللَّهُمَّ تَقَبَّلَ مِنْ مُحَمَّدٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি সাদা-কালো (ধূসর বর্ণের) মেষ দ্বারা কুরবানী করতেন। যখন তিনি সে দুটি যবেহ করার ইচ্ছা করতেন, তখন সেগুলোর গর্দানের পাশে (বা পার্শ্বদেশে) নিজের পা রাখতেন এবং বলতেন: ‘বিসমিল্লাহ, (হে আল্লাহ!) এটি আপনার পক্ষ থেকে এবং আপনারই জন্য। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কবুল করে নিন।’
11174 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبورانيُّ ، قَاضِي الْحَدِيثَةِ وَالْحَدِيثَةُ مِنْ دِيَارِ رَبِيعَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّدَائِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ الْجَارُودِ ، ثنا ابْنُ أَبِي الْمُتئٍدِ خَالُ ابْنِ عُيَيْنَةِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا إِلَى مَيْسَرَتِهِ أَنْظَرَهُ اللَّهُ بِذَنَبِهِ إِلَى تَوْبَتِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) তার স্বচ্ছলতা আসা পর্যন্ত অবকাশ দেবে, আল্লাহ তাআলাও তার গুনাহের ব্যাপারে তাকে তার তওবা পর্যন্ত অবকাশ দেবেন।"
11175 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` طَعَامٌ فِي الْعُرْسِ يَوْمٌ : سُنَّةٌ ، وَطَعَامُ يَوْمَيْنِ : فَضْلٌ ، وَطَعَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ : رِيَاءٌ وَسُمْعَةٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
বিবাহের ওয়ালীমার (খাবারের) আয়োজন একদিন করা সুন্নাহ। দুই দিনের আয়োজন করা হলো ফযল (অতিরিক্ত নেকি/কল্যাণ)। আর তিন দিনের আয়োজন হলো রিয়া (লোক দেখানো) এবং সুম’আহ (খ্যাতি অর্জনের চেষ্টা)।
11176 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا سَلامُ الطَّوِيلُ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَعْتَري الْحِدَّةُ خِيَارَ أُمَّتِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের শ্রেষ্ঠ (উত্তম) ব্যক্তিদের উপর মাঝে মাঝে দ্রুত মেজাজ (বা তীব্রতা) প্রভাব ফেলে (বা আচ্ছন্ন করে)।"
11177 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ خِيرَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبَضَ عَلَى الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ وَهُوَ يُحَرِّكُهُ ، وَيَقُولُ : ` هَذَا يَحْرُمُ عَلَى الذُّكُورِ مِنْ أُمَّتِي ` *
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণ ও রেশম হাতে নিলেন এবং তা নাড়াতে নাড়াতে বললেন: "এটা আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম।"
11178 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ خَيْرَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ كُرْزٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ` يُصَلِّي مُحْتَبِيًا مُحَلِّلَ الأَزْرَارِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, আর তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন এমতাবস্থায় যে, তিনি ইহতিবা ভঙ্গিতে (দুই হাঁটু খাড়া করে) বসেছিলেন এবং তাঁর পোশাকের বোতামগুলো খোলা ছিল।
11179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ كُرْزٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْخَمْرَ وَثَمَنَهَا ، وَحَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَثَمَنَهَا ، وَحَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْخَنَازِيرَ وَأَكْلَهَا وَثَمَنَهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূল তোমাদের জন্য মদ (নেশাজাতীয় দ্রব্য) এবং এর মূল্য হারাম করেছেন, এবং তোমাদের জন্য মৃত প্রাণী (মায়তা) এবং এর মূল্য হারাম করেছেন, আর তোমাদের জন্য শূকর, তা ভক্ষণ করা এবং এর মূল্য হারাম করেছেন।’
11180 - وَقَالَ : ` قُصُّوا الشَّوَارِبَ ، وَاعْفُوا اللِّحَى ، وَلا تَمْشُوا فِي الأَسْوَاقِ إِلا وَعَلَيْكُمُ الأُزُرُ ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ عَمِلَ بِسُنَّةِ غَيْرِنَا ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা গোঁফ ছোট করো, আর দাড়ি লম্বা করো। আর তোমরা ততক্ষণ বাজারে চলাফেরা করো না, যতক্ষণ না তোমাদের গায়ে নিচের কাপড় (ইযার) থাকে। নিশ্চয়ই সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে আমাদের সুন্নাহ ব্যতীত অন্যদের সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করে।"
