হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11178)


11178 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ خَيْرَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ كُرْزٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ` يُصَلِّي مُحْتَبِيًا مُحَلِّلَ الأَزْرَارِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, আর তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন এমতাবস্থায় যে, তিনি ইহতিবা ভঙ্গিতে (দুই হাঁটু খাড়া করে) বসেছিলেন এবং তাঁর পোশাকের বোতামগুলো খোলা ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11179)


11179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ كُرْزٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْخَمْرَ وَثَمَنَهَا ، وَحَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَثَمَنَهَا ، وَحَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْخَنَازِيرَ وَأَكْلَهَا وَثَمَنَهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূল তোমাদের জন্য মদ (নেশাজাতীয় দ্রব্য) এবং এর মূল্য হারাম করেছেন, এবং তোমাদের জন্য মৃত প্রাণী (মায়তা) এবং এর মূল্য হারাম করেছেন, আর তোমাদের জন্য শূকর, তা ভক্ষণ করা এবং এর মূল্য হারাম করেছেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11180)


11180 - وَقَالَ : ` قُصُّوا الشَّوَارِبَ ، وَاعْفُوا اللِّحَى ، وَلا تَمْشُوا فِي الأَسْوَاقِ إِلا وَعَلَيْكُمُ الأُزُرُ ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ عَمِلَ بِسُنَّةِ غَيْرِنَا ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা গোঁফ ছোট করো, আর দাড়ি লম্বা করো। আর তোমরা ততক্ষণ বাজারে চলাফেরা করো না, যতক্ষণ না তোমাদের গায়ে নিচের কাপড় (ইযার) থাকে। নিশ্চয়ই সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে আমাদের সুন্নাহ ব্যতীত অন্যদের সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11181)


11181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عُمَرَ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ : ` أمؤمنونَ أَنْتُمْ ؟ ` فَسَكَتُوا ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالَ عُمَرُ فِي آخِرِهِنَّ : نَعَمْ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَمِمَّ ذَاكَ ؟ ` فَقَالَ عُمَرُ : نَرْجُو ثَوَابًا مِنَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مُؤْمِنُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। তাঁর (উমরের) সঙ্গে তাঁর কিছু সংখ্যক সাহাবীও ছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন, ’তোমরা কি মুমিন?’

তারা তিনবার নীরব রইলেন। তৃতীয়বারের পর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’তা কিসের কারণে (তোমরা মুমিন)?’

জবাবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আমরা আল্লাহর কাছ থেকে প্রতিদান (সওয়াব) আশা করি।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’কাবার রবের কসম! (তোমরা অবশ্যই) মুমিন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11182)


11182 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ تَدَاوَوْا ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَخْلُقْ دَاءً إِلا خَلَقَ لَهُ شِفَاءً إِلا السَّامَ ` ، وَالسَّامُ : الْمَوْتُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে মানবজাতি, তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কারণ আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ সৃষ্টি করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য সৃষ্টি করেননি—কেবল ’সাম’ ব্যতীত।" আর ’সাম’ হলো মৃত্যু।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11183)


11183 - حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সিরকা (ভিনেগার) উত্তম আনুষঙ্গিক খাদ্য (বা তরকারি)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11184)


11184 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قالا : ثنا هَمَّامُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ وَفِيهَا سِتَّةُ سَوَارِي ، فَقَامَ عِنْدَ كُلِّ سَارِيَةٍ فَدَعَا وَلَمْ يُصَلِّ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বা ঘরে প্রবেশ করলেন। তখন তার মধ্যে ছয়টি স্তম্ভ (খুঁটি) ছিল। অতঃপর তিনি প্রত্যেকটি স্তম্ভের পাশে দাঁড়ালেন এবং দু’আ করলেন, কিন্তু সালাত (নামায) আদায় করলেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11185)


11185 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ . ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالُوا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً ، يَقُولُ : أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ` خَرَجَ يَوْمَ فِطْرٍ ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلالٌ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে সাক্ষ্য দিয়ে বলেন যে, তিনি (নবী সাঃ) ঈদুল ফিতরের দিন বের হলেন এবং দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। এরপর তিনি মহিলাদের নিকট গেলেন এবং তাঁর সাথে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তিনি তাদেরকে সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিলেন। তখন তাঁরা (মহিলারা) সাদাকা দিতে লাগলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11186)


11186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বায়‘উল গারার’ (অনিশ্চয়তা বা ঝুঁকির উপাদানযুক্ত বেচাকেনা) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11187)


11187 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরামরত ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11188)


11188 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ، ثنا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَكُونُ نِكَاحٌ إِلا بِوَلِيٍّ ، وشاهدينِ ، وَمَهْرٍ مَا كَانَ قَلَّ أَمْ كَثُرَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী), দুইজন সাক্ষী এবং মোহর (তা কম হোক বা বেশি হোক) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) হতে পারে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11189)


11189 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে উত্তমরূপে ওযু (ইসবাগুল ওযু) করার নির্দেশ দিয়েছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11190)


11190 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَخَّرَ صَلاةَ الْعِشَاءِ الأَخِيرَةِ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ وَاسْتَيْقَظُوا ، ثُمَّ نَامُوا ، ثُمَّ اسْتَيْقَظُوا ` ، فَجَاءَ عُمَرُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ ، فَصَلُّوا فَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُمْ تَوَضَّئُوا . . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَيُونُسَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে শেষ এশার সালাত (নামাজ) বিলম্বিত করলেন। এমনকি লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল এবং জেগে উঠল, অতঃপর তারা আবার ঘুমাল এবং আবার জেগে উঠল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সালাত (নামাজ)!"

অতঃপর তাঁরা সালাত আদায় করলেন। তবে (বর্ণনাকারী) এ কথা উল্লেখ করেননি যে, তারা ওযু করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11191)


11191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকূ’ থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা, যা আকাশসমূহকে পূর্ণ করে দেয় এবং যা পৃথিবীকে পূর্ণ করে দেয় এবং এরপরেও আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে দেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11192)


11192 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ ، قالا : ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الضَّالُّ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سُئِلَ عَطَاءٌ عَنِ الاسْتِلامِ ، فَقَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` إِنَّمَا أُمِرْتُمْ أَنْ تَطُوفُوا ، فَإِنْ تَيَسَّرَ فَاسْتَلِمُوا ` , الضَّالُّ كَانَ ضَلَّ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَمَاتَ مفقودًا ، قَالَ : وَكَانَ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ وَسَلْمُ بْنُ أَبِي الذَّيَّالِ فُقِدا ، فَلَمْ يُرَ لَهُمَا أَثَرٌ *




ক্বায়স ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ইস্তিলাম (হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তোমাদেরকে কেবল তাওয়াফ করারই আদেশ দেওয়া হয়েছে। সুতরাং, যদি তোমাদের জন্য সহজলভ্য হয়, তবে ইস্তিলাম করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11193)


11193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ بِلالا فِي لَيْلَةِ رِيحٍ وَمَطَرٍ ، فَنَادَى أَنْ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একদা প্রবল বাতাস ও বৃষ্টির রাতে বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন। ফলে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘোষণা করলেন, "তোমরা তোমাদের নিজ নিজ আবাসে (স্থানে) সালাত আদায় করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11194)


11194 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَمَّنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ ؟ فَقَالَ : ` لا حَرَجَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে (কুরবানির পশু) যবেহ করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছে? তখন তিনি বললেন: "কোনো সমস্যা নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11195)


11195 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَخَّصَ لِلْمُحْرِمِ فِي السَّرَاوِيلِ إِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا ، وَفِي الْخُفَّيْنِ إِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহরিম ব্যক্তির জন্য পায়জামা পরার অনুমতি প্রদান করেছেন, যদি সে লুঙ্গি (ইযার) না পায়; এবং মোজা (খুফফাইন) পরার অনুমতি দিয়েছেন, যদি সে জুতা (না’লাইন) না পায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11196)


11196 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عِمْرَانَ أَبِي بَكْرٍ ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ : ` أَلا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ؟ قُلْتُ : بَلَى قَالَ : هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُصْرَعُ ، وَإِنِّي أَنَكْشِفُ فَادْعُ اللَّهَ لِي ، فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ ، وَلَكِ الْجَنَّةُ ، وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ ` ، فَقَالَتْ : أَصْبِرُ ، فَقَالَتْ : إِنِّي أَنَكْشِفُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ لا أَنَكْشِفَ ، فَدَعَا لَهَا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আতা ইবনু আবি রাবাহকে) বললেন: “আমি কি তোমাকে একজন জান্নাতি মহিলা দেখাব না?” আমি বললাম, “হ্যাঁ, অবশ্যই।” তিনি বললেন, “এই কালো (বর্ণের) মহিলাটি।”

ঐ মহিলাটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি মৃগী রোগে আক্রান্ত হই এবং (আক্রমণের সময়) আমার দেহ অনাবৃত হয়ে যায়। আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করুন।”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “যদি তুমি চাও, তাহলে ধৈর্য ধারণ করতে পারো, এর বিনিময়ে তোমার জন্য রয়েছে জান্নাত; আর যদি তুমি চাও, আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করব যেন তিনি তোমাকে আরোগ্য দান করেন।”

মহিলাটি বললেন, “আমি ধৈর্য ধারণ করব।” এরপর তিনি বললেন, “(তবে আক্রমণের সময়) আমার দেহ অনাবৃত হয়ে যায়। অতএব আপনি আল্লাহর কাছে দোয়া করুন যেন আমি বিবস্ত্র না হই।”

ফলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার জন্য দোয়া করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11197)


11197 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالُوا : ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` كُنْتُ فِيمَنْ تَعَجَّلَ فِي ثَقَلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ جَمْعٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ছিলাম সেই সমস্ত লোকদের অন্তর্ভুক্ত, যারা মুযদালিফার রাতে (লাইলাতে জাম‘-এ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাফেলার দুর্বল অংশ বা আসবাবপত্র নিয়ে (মিনা অভিমুখে) দ্রুত প্রস্থান করেছিল।