হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11658)


11658 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوَيْهِ الْقَطَّانُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَفَلَ يَتِيمًا لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ إِلا أَنْ يَكُونَ عَمِلَ عَمَلا لا يُغْفَرُ ، وَمَنْ ذَهَبَتْ كَريمَتَاهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ إِلا أَنْ يَكُونَ عَمِلَ عَمَلا لا يُغْفَرُ ` . أَبُو سُفْيَانَ هُوَ عِنْدِي سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ইয়াতিমের দায়িত্ব গ্রহণ করবে—তা সে তার নিজের ইয়াতিম হোক বা অন্য কারো—তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়, তবে যদি না সে এমন কোনো কাজ করে থাকে যা ক্ষমা করা হবে না। আর যার দুটি মূল্যবান বস্তু (অর্থাৎ দৃষ্টিশক্তি) চলে গেছে, তার জন্যও জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়, তবে যদি না সে এমন কোনো কাজ করে থাকে যা ক্ষমা করা হবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11659)


11659 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` إِنَّمَا اخْتَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاثٍ : أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ ، وَلا نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ ، وَأَنْ لا نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বিশেষভাবে তিনটি বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছেন: ১. আমরা যেন উত্তমরূপে পরিপূর্ণভাবে ওযু করি, ২. আমরা যেন সাদাকা (যাকাতের মাল) ভক্ষণ না করি, এবং ৩. আমরা যেন ঘোড়ার উপর গাধাকে প্রজনন না করাই (অর্থাৎ খচ্চর উৎপাদন না করি)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11660)


11660 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا عِيسَى بْنُ مُسْلِمٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا مَيْسَرَةُ بْنُ عَمَّارِ الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُجَالِسُ مَعَ خَدِيجَةَ ، إِذْ أَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، أقْرِئْ خَدِيجَةَ مِنِّي السَّلامَ ، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لا أَذًى فِيهِ ، وَلا نَصَبَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদীজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসেছিলেন, তখন তাঁর নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, আপনি খাদীজাহকে আমার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছিয়ে দিন এবং তাকে জান্নাতে ’ক্বস্বব’ (মুক্তার তৈরি ফাঁপা কাঠামোর) একটি ঘরের সুসংবাদ দিন, যেখানে কোনো কষ্টদায়ক বিষয় থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তিও থাকবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11661)


11661 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ الْمُجَثَّمَةِ ، وَالْجَلالَةِ ، وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজাচ্ছামা (অর্থাৎ যে প্রাণীকে বেঁধে নিশানা হিসেবে ব্যবহার করে হত্যা করা হয়), জাল্লালা (অর্থাৎ যা নাপাক জিনিস ভক্ষণ করে এমন পশু) এবং মশকের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করা থেকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11662)


11662 - حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا مَجَاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ الْمُجَثَّمَةِ ، وَالْجَلالَةِ ، وَعَنِ الشُّرْبِ مِنَ فِي السِّقَاءِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজাসসামা (যে প্রাণীকে বেঁধে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে হত্যা করা হয়), জালাল্লাহ (নোংরা ভক্ষণকারী প্রাণী) এবং মশক বা পানির পাত্রের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11663)


11663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ ، وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ ، وَعَنْ لَبَنِ الْجَلالَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশক (চামড়ার পাত্র)-এর মুখ দিয়ে পান করতে, মুজাছ্ছামাহ (যে প্রাণীকে বেঁধে নিশানা বানিয়ে হত্যা করা হয়) খেতে এবং জালাল্লাহ (যা নোংরা ভক্ষণকারী পশু)-এর দুধ পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11664)


11664 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَطُوَّلَ أَيَّامُ حَيَاتِهِ وَيُزَادَ فِي رِزْقِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কামনা করে যে তার জীবনের দিনগুলো দীর্ঘ হোক এবং তার রিযিক বৃদ্ধি করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক (সিলাতুর রাহিম) রক্ষা করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11665)


11665 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، قالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ ، وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সব পুরুষের প্রতি অভিশাপ করেছেন, যারা নারীদের বেশভূষা গ্রহণ করে, এবং সেই সব নারীর প্রতি অভিশাপ করেছেন, যারা পুরুষদের বেশভূষা গ্রহণ করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11666)


11666 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ ` . يَعْنِي : الإِبْهَامَ وَالْخِنْصَرَ ، دِيَتُهُمَا سَوَاءٌ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এইটি এবং এইটি সমান।" অর্থাৎ, তিনি বৃদ্ধাঙ্গুলি এবং কনিষ্ঠাঙ্গুলিকে (ইঙ্গিত করে বুঝিয়েছেন যে) এই দুইটির দিয়াত (রক্তপণ) সমান।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11667)


11667 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "বারিারাহ্-এর স্বামী ছিলেন একজন ক্রীতদাস (গোলাম)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11668)


11668 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كُنْتُ أُرَاهُ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ يَعْصِرُ عَيْنَيْهِ ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا بِأَرْبَعٍ : شَرَطَ مَوَالِيهَا عَلَيْهَا الْوَلاءَ ، فَقَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ الْوَلاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ، وَخَيَّرَهَا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، وأَمَرَها أَنْ تَعْتَدَّ ، وَتُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِصَدَقَةٍ ، وَأَهْدَتْ إِلَى عَائِشَةَ مِنْهَا , فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বারীরার স্বামী একজন কালো গোলাম ছিলেন, যার নাম ছিল মুগীস। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাকে মদীনার অলিগলিতে দেখতাম, সে (বিরহের বেদনায়) চোখ রগড়াচ্ছিল (অর্থাৎ কাঁদছিল)।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (বারীরার) ব্যাপারে চারটি বিষয়ে ফয়সালা প্রদান করেন:

(১) তার মালিকেরা তার উপর ’আল-ওয়ালা’ (মুক্তির সম্পর্ক) শর্ত করেছিল। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফয়সালা দেন যে, ’ওয়ালা’ তার জন্যই, যে আযাদ করে।
(২) তিনি তাকে (স্বামীকে গ্রহণ বা বর্জন করার) এখতিয়ার দেন এবং সে নিজেকে (অর্থাৎ স্বামীকে ত্যাগ করা) বেছে নেয়।
(৩) আর তিনি তাকে ইদ্দত পালন করার নির্দেশ দেন।
(৪) তাকে সদকা প্রদান করা হয়েছিল এবং সে তা থেকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাদিয়া হিসেবে কিছু পাঠিয়েছিল।

অতঃপর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা তার জন্য সদকা, আর আমাদের জন্য তা হাদিয়া।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11669)


11669 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قالا : ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَافَ سَبْعًا فَطَافَ سَعْيًا لأَنَّهُ أَحَبَّ أَنْ يُري النَّاسَ قُوَّتَهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কা’বার) সাতবার তাওয়াফ করেছেন এবং (তাওয়াফের সময়) দ্রুত পদক্ষেপে হেঁটেছেন (রামাল করেছেন)। কারণ তিনি পছন্দ করতেন যে লোকেরা যেন তাঁর শক্তি দেখতে পায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11670)


11670 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، قالا : ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ فَلْتَرْكَبْ ، وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` . حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, “আমার বোন হেঁটে বাইতুল্লাহ (কাবা) যাওয়ার মানত করেছে।”

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের এই মানত থেকে অমুখাপেক্ষী (অর্থাৎ আল্লাহর এর কোনো প্রয়োজন নেই)। সে যেন বাহনে আরোহণ করে যায় এবং একটি *বদনা* (উট বা গরু জাতীয় পশু) উৎসর্গ করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11671)


11671 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً سورة البقرة آية ، قَالَ : ` عَلَى الإِسْلامِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "মানুষ ছিল একই উম্মত" (সূরা বাক্বারাহ, [আয়াতের অংশ]) -এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, (তারা) ইসলামের উপর প্রতিষ্ঠিত ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11672)


11672 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، وَأَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، قالا : ثنا قَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ ، قالا : ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ ، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى كَلامِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الآنُكُ ، وَمَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো (প্রাণীর) ছবি বা মূর্তি তৈরি করে, কিয়ামতের দিন তাকে বাধ্য করা হবে যেন সে তাতে রূহ (প্রাণ) ফুঁকে দেয়। আর যে ব্যক্তি কোনো গোষ্ঠীর কথা— যখন তারা তা অপছন্দ করছিল— কান পেতে শোনে, কিয়ামতের দিন তার কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা করে স্বপ্ন দেখার দাবি করে, তাকে দুটি যবের দানাকে একত্রে গিঁট লাগানোর নির্দেশ দেওয়া হবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11673)


11673 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ : ` رَأَيْتُ بِالأَبْطَحِ شَيْخًا أَحْمَقَ يُكَبِّرُ إِذَا سَجَدَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ ، قَالَ : أَوَلَيْسَ تِلْكَ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا أُمَّ لَكَ ؟ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: “আমি আবতাহ (উপত্যকায়) একজন নির্বোধ বৃদ্ধকে দেখলাম, যে যখন সিজদা করে এবং যখন মাথা তোলে, তখন (সর্বদাই) তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলে।”

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: “তোমার কী হয়েছে? এটা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত (নামাজ) নয়?”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11674)


11674 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، وَبَنَى بِهَا بَعْدَمَا رَجَعَ بِمَاءٍ يُقَالُ لَهُ سَرِفٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যাবর্তন করার পর ‘সারিফ’ নামক একটি কূপের (বা জলাশয়ের) কাছে তাঁর সাথে বাসর যাপন করেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11675)


11675 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ جَمِيلَةَ بِنْتَ سَلُولٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لا أَعْيَبُ عَلَى ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ فِي خُلُقٍ ، وَلا دَيْنٍ ، وَلَكِنِّي لا أُطِيقُهُ ، وَأَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الإِسْلامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ ` قَالَتْ : نَعَمْ ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْخُذَ مِنْهَا مَا سَاقَ إِلَيْهَا وَلا يَزْدَادَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

জামীলা বিনতে সালূল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি সাবেত ইবনে কায়েসের চরিত্র বা দ্বীনদারী (ধর্মপরায়ণতা) নিয়ে কোনো দোষ খুঁজে পাই না, কিন্তু আমি তাকে সহ্য করতে পারি না এবং (তার প্রতি অপছন্দ থাকা সত্ত্বেও সংসার করে) ইসলামে থাকার পরও কুফরী (আল্লাহর অবাধ্যতা) করাকে অপছন্দ করি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি কি তাকে তার বাগানটি (যা মোহর হিসেবে পেয়েছিলে) ফিরিয়ে দেবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাবেতকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তার কাছ থেকে শুধু ততটুকুই গ্রহণ করে যা সে তাকে মোহর হিসেবে প্রদান করেছিল এবং এর বেশি যেন না নেয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11676)


11676 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْقُرَشِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দ্বীন (ধর্ম) পরিবর্তন করে ফেলে, তোমরা তাকে হত্যা করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11677)


11677 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قتادة ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلِيلٌ يَشُقُّ عَلِيَّ الْقِيَامُ ، فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُوَفِّقَنِي فِيهَا لَلَيْلَةِ الْقَدْرِ ، قَالَ : ` عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর নাবী! আমার পিতা অতি বৃদ্ধ ও অসুস্থ মানুষ। তাঁর পক্ষে (দীর্ঘ সময়) দাঁড়িয়ে ইবাদত করা কষ্টকর। তাই আপনি আমাকে (রমযানের শেষ দশকের) এমন একটি রাতের নির্দেশ দিন, যাতে আল্লাহ আমাকে সেই রাতে লাইলাতুল কদর লাভ করার তৌফিক দেন।"

তিনি (নাবী সাঃ) বললেন, "তুমি সাতাশতম রাতকে আবশ্যক করে নাও।"