আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12078 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ` مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَمَسَحَ أَصْحَابُهُ ` ، فَهَلْ مَسَحَ مُنْذُ نَزَلَتْ سُورَةُ الْمَائِدَةِ ؟ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নিশ্চিতভাবে জানি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করেছেন এবং তাঁর সাহাবীগণও মাসাহ করেছেন। কিন্তু সূরা আল-মায়েদা নাযিল হওয়ার পর কি তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) (মোজার উপর) মাসাহ করেছেন?
12079 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ ، قالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانَ الْعَوَقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى سورة الشورى آية قَالَ : ` لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ بُطُونِ قُرَيْشٍ إِلا وَقَدْ وَلَدَهُ أَوْ لَهُ فِيهِمْ قَرَابَةٌ ، قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا أَنْ تَمْنَعُونِي وتَكُفُّوا عَنِّي لِقَرَابَتِي مِنْكُمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আল্লাহ তাআলার বাণী): "আপনি বলুন, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের নিকট আত্মীয়তার ভালোবাসা ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদান চাই না" (সূরা আশ-শূরা ৪২:২৩) সম্পর্কে তিনি বলেন: কুরাইশের এমন কোনো গোত্র ছিল না, যার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো জন্মসূত্রে সম্পর্ক অথবা নিকটাত্মীয়তা ছিল না। (অর্থাৎ, আয়াতের উদ্দেশ্য): আপনি বলুন, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে অন্য কোনো পারিশ্রমিক চাই না, শুধু এইটুকুই চাই যে, তোমরা তোমাদের সাথে আমার নিকটাত্মীয়তার কারণে আমাকে সুরক্ষা দেবে এবং আমার ক্ষতি করা থেকে বিরত থাকবে।
12080 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا وَقَصَتْ بِهِ نَاقَتُهُ ، فَمَاتَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ ، وَلا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় এক ব্যক্তির উট তাকে ফেলে দিল (বা পিষে মারল), ফলে সে ইহরাম অবস্থায় মারা গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও কুল পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও এবং তার (ইহরামের) দুই কাপড়ে তাকে কাফন দাও। আর তোমরা তাকে সুগন্ধি লাগাবে না। কেননা সে কিয়ামতের দিন তালবিয়া পাঠরত অবস্থায় উত্থিত হবে।”
12081 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنِي أَبُو فَرْوَةَ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَرْفَعُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ خَلْفَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ ، قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وَقَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَتَيْنِ تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ كُتِبْنَ لَهُ كأربعِ رَكَعَاتٍ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইশার (ফরয) সালাতের পরে চার রাকাত নামায আদায় করবে—প্রথম দুই রাকাতে ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ (সূরাহ আল-কাফিরূন) এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরাহ আল-ইখলাস) পড়বে, আর শেষ দুই রাকাতে ‘তানযীলুস সাজদাহ’ (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং ‘তাবা-রাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলকু’ (সূরাহ আল-মুলক) পড়বে—তার জন্য এই চার রাকাতের সওয়াব লাইলাতুল কদরের চার রাকাত নামাযের মতো লিখে দেওয়া হবে।”
12082 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ ، قَالَ : مَا أَحْفَظُ إِلا سَالِمًا الأَفْطَسَ حَدَّثَنِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` الشِّفَاءُ فِي ثَلاثٍ : شَرْبَةِ عَسَلٍ ، وَشَرْطَةِ مِحْجَمٍ ، وَكَيَّةِ نَارٍ ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَيِّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আরোগ্য (শিফা) রয়েছে তিনটি জিনিসে: মধুর শরবত পান করা, শিঙ্গা (হিজামা) লাগানোর জন্য সামান্য আঁচড় দেওয়া এবং আগুন দিয়ে সেঁক দেওয়া (দাহ করা)। তবে আমি আমার উম্মতকে আগুন দিয়ে সেঁক দিতে (দাহ করতে) নিষেধ করি।
12083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا سورة إبراهيم آية قَالَ : ` الْمُخاطَبَةُ فِي الْقَبْرِ : مَنْ رَبُّكَ ؟ وَمَا دِينُكَ ؟ وَمَنْ نَبِيُّكَ ؟ وَفِي الآخِرَةِ مِثْلُ ذَلِكَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলার বাণী— "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ্ তাদেরকে মজবুত বাক্য দ্বারা দুনিয়ার জীবনে দৃঢ় রাখেন" (সূরা ইব্রাহিম, আয়াত ২৭)— এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এর দ্বারা কবরের জিজ্ঞাসাবাদকে বোঝানো হয়েছে: ‘তোমার রব কে?’ ‘তোমার দীন কী?’ ‘আর তোমার নবী কে?’ আর আখিরাতেও অনুরূপ (দৃঢ়তা) প্রদান করা হবে।
12084 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى الطُّهَوِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` نَزَلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً ، ثُمَّ نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُجُومًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরআন মাজীদ একবারে (গোটা আকারে) অবতীর্ণ হয়েছিল। অতঃপর তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর খণ্ড খণ্ডভাবে (বা পর্যায়ক্রমে) অবতীর্ণ হয়।
12085 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ الرَّقِّيُّ ، قالا : ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، ثنا رَبَاحُ بْنُ مَعْرُوفٍ الْمَكِّيُّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَجْلانَ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ، قَالَ لَهُ أَبُوهُ : أَيْ بُنَيَّ اطْلُبْ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ تُكَفِّنِّي فِيهِ ، وَمُرْهُ يُصَلِّي عَلَيَّ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ شَرَفَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَإِنَّهُ أَمَرَنِي أَنْ أَطْلُبَ إِلَيْكَ ثَوْبًا تُكَفِّنُهُ فِيهِ ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ ، فَأَعْطَاهُ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ وَأَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ عَبْدَ اللَّهِ وَنِفَاقَهُ ، أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ ؟ قَالَ : وَأَيْنَ ؟ قَالَ : إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ سورة التوبة آية فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَإِنِّي سَأَزِيدُهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ سورة التوبة آية وَأَنْزَلَ اللَّهُ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ سورة المنافقون آية قَالَ : وَدَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَالَ الْجُلُوسَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثًا لِكَيْ يَتْبَعَهُ ، فَلَمْ يَفْعَلْ ، فَدَخَلَ عُمَرُ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَرَأَى الرَّجُلَ فَعَرَفَ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقْعَدِهِ ، فَقَالَ : لَعَلَّكَ آذَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَفَطِنَ الرَّجُلُ ، فَقَامَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَقَدْ قُمْتُ ثَلاثًا لِتَتَّبِعَنِي فَلَمْ تَفْعَلْ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوِ اتَّخَذْتَ حاجِبًا ، فَإِنَّ نِسَاءَكَ لَسْنَ كَسَائِرِ النِّسَاءِ ، وَهُوَ طُهْرٌ لقُلُوبِهِنَّ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ سورة الأحزاب آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ قَالَ : وَاسْتَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي الأُسَارَى ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَحيِي قَوْمَكَ وَخُذْ مِنْهُمُ الْفِدَاءَ فَاسْتَعِنْ بِهِ ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : اقْتُلْهُمْ ، فَقَالَ : لَوِ اجْتَمَعْتُمَا مَا عَصَيْناكُمَا فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِقَوْلِ أَبِي بَكْرٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ سورة الأنفال آية قَالَ : ثُمَّ نَزَلَتْ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَانَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طِينٍ سورة المؤمنون آية إِلَى آخِرِ الآيَاتِ ، فَقَالَ عُمَرُ : تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ فَأُنْزِلَتْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ سورة المؤمنون آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উবাইকে তাঁর পিতা (আবদুল্লাহ ইবনে উবাই) বললেন: হে বৎস! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গিয়ে তাঁর পরিহিত কাপড়গুলোর মধ্য থেকে আমার জন্য একটি কাপড় চেয়ে নাও, যাতে তুমি আমাকে কাফন দিতে পারো। আর তাঁকে বলো, যেন তিনি আমার জানাযার সালাত আদায় করেন।
তখন আবদুল্লাহ (ইবনে আবদুল্লাহ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আবদুল্লাহ (ইবনে উবাই)-এর গুরুত্ব জানেন। তিনি আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি যেন আপনার কাছে একটি কাপড় চাই, যাতে তাঁকে কাফন দেওয়া যায় এবং আপনি যেন তাঁর উপর সালাত আদায় করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন তাঁর পরিহিত কাপড়গুলোর মধ্য থেকে একটি কাপড় তাঁকে দিলেন এবং তাঁর জানাযার সালাত আদায় করার ইচ্ছা করলেন।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আবদুল্লাহ (ইবনে উবাই) এবং তার মুনাফিকি (কপটতা) সম্পর্কে জানেন! আপনি কি তার উপর সালাত আদায় করবেন, অথচ আল্লাহ আপনাকে তার উপর সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন? তিনি (নবী) বললেন: কোথায় (নিষেধ করেছেন)? উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (এই আয়াতে) ‘যদি আপনি তাদের জন্য সত্তর বার ক্ষমা চান, তবুও আল্লাহ তাদের ক্ষমা করবেন না।’ (সূরা আত-তাওবা, ৯:৮০)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তাহলে আমি এর চেয়ে বেশি (বার) ক্ষমা চাইব।’ অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: ‘আর তাদের মধ্যে যে মারা যায়, তার উপর আপনি কক্ষনো সালাত আদায় করবেন না এবং তার কবরের পাশে দাঁড়াবেন না।’ (সূরা আত-তাওবা, ৯:৮৪) এবং আল্লাহ আরো নাযিল করলেন: ‘আপনি তাদের জন্য ক্ষমা চান অথবা না চান—উভয়ই তাদের জন্য সমান। আল্লাহ কক্ষনো তাদের ক্ষমা করবেন না।’ (সূরা আল-মুনাফিকুন, ৬৩:৬)।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: আর একবার এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করল এবং দীর্ঘ সময় বসে থাকল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বাইরে গেলেন এই উদ্দেশ্যে যে, লোকটি যেন তাঁকে অনুসরণ করে চলে যায়, কিন্তু সে তা করল না। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তিনি লোকটিকে দেখলেন এবং তার বসে থাকার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারায় বিরক্তিভাব লক্ষ্য করলেন। তিনি বললেন: সম্ভবত তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কষ্ট দিচ্ছ। তখন লোকটি বুঝতে পারল এবং দাঁড়িয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তিনবার উঠে গিয়েছি যেন তুমি আমার পিছু পিছু বেরিয়ে যাও, কিন্তু তুমি তা করোনি।
লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনি একজন দারোয়ান নিযুক্ত করতেন (ভালো হতো)। কেননা, আপনার স্ত্রীগণ তো অন্যান্য নারীদের মতো নন। আর এটি তাদের হৃদয়ের জন্য পবিত্রতা। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: ‘হে ঈমানদারগণ! তোমাদেরকে অনুমতি দেওয়া না হলে তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না...’ (সূরা আল-আহযাব, ৩৩:৫৩)। আয়াতটি শেষ পর্যন্ত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে খবর পাঠালেন এবং তাকে এ বিষয়ে জানালেন।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বন্দীদের বিষয়ে আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পরামর্শ করলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার জাতিকে অনুগ্রহ করুন এবং তাদের কাছ থেকে মুক্তিপণ গ্রহণ করে তা দ্বারা সাহায্য নিন। আর উমার ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাদের হত্যা করুন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘যদি তোমরা দু’জন একমত হতে, তবে আমি তোমাদের বিরোধিতা করতাম না।’ এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত গ্রহণ করলেন। ফলে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: ‘কোনো নবীর জন্য সঙ্গত নয় যে, তার নিকট যুদ্ধবন্দী থাকবে, যতক্ষণ না সে পৃথিবীতে (শত্রুকে) পর্যুদস্ত করে। তোমরা পার্থিব সম্পদ কামনা করছ, অথচ আল্লাহ চান আখিরাত।’ (সূরা আল-আনফাল, ৮:৬৭)।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এরপর এই আয়াত নাযিল হলো: ‘আর অবশ্যই আমরা মানুষকে মাটির সারাংশ থেকে সৃষ্টি করেছি...’ (সূরা আল-মুমিনুন, ২৩:১২) আয়াতগুলো শেষ পর্যন্ত। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘তাবারাকাল্লাহু আহসানুল খালিক্বীন’ (আল্লাহ বরকতময়, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ)। তখন (আয়াতের শেষাংশ হিসেবে) নাযিল হলো: ‘সুতরাং আল্লাহ বরকতময়, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।’ (সূরা আল-মুমিনুন, ২৩:১৪)।
12086 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الصابونيُّ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، هَزِئَ مِنْهُ الْمُشْرِكُونَ ، وَقَالُوا : مُحَمَّدٌ يَذْكُرُ إِلَهَ الْيَمَامَةِ ، وَكَانَ مُسَيْلِمَةُ يَتَسَمَّى الرَّحْمَنَ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا يَجْهَرَ بِهَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতেন, তখন মুশরিকরা তাঁকে নিয়ে উপহাস করত। তারা বলত: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইয়ামামার ইলাহের (উপাস্যের) নাম নিচ্ছেন। কারণ মুসাইলামা (মিথ্যা নবি) নিজেকে ‘আর-রাহমান’ নামে অভিহিত করত। যখন এই আয়াতটি (সংক্রান্ত নির্দেশ) অবতীর্ণ হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নির্দেশ দেওয়া হলো যে তিনি যেন তা (নামাজের মধ্যে) উচ্চস্বরে পাঠ না করেন।
12087 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مُطِيعٍ الْغَزَّالُ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنِّي جَعَلْتُ امْرَأَتِي عَلِيَّ حَرَامًا ، فَقَالَ : ` لَيْسَتْ عَلَيْكَ بِحَرَامٍ ` ثُمَّ قَرَأَ : يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ سورة التحريم آية ` وَلَكِنْ عَلَيْكَ أَغْلَظُ الْكَفَّارَاتِ رَقَبَةً ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল: "আমি আমার স্ত্রীকে আমার জন্য হারাম করে ফেলেছি।" তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "সে (স্ত্রী) তোমার জন্য হারাম নয়।"
অতঃপর তিনি (কুরআনের এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করলেন: "হে নবী! আল্লাহ আপনার জন্য যা হালাল করেছেন, আপনি কেন তা হারাম করছেন?" (সূরা তাহরীম, আয়াত: ১)। (তিনি বললেন,) "কিন্তু তোমার উপর গুরুতর কাফফারাহ আবশ্যক— (তা হলো) একটি দাস মুক্ত করা।"
12088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهِيمَةُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো পশুকে (জীবিত অবস্থায় স্থির রেখে) লক্ষ্যবস্তু বানাতে (বা কষ্ট দিয়ে মেরে ফেলতে) নিষেধ করেছেন।
12089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَظُنُّهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ الْجَنَّةَ سَأَلَ عَنْ أَبَوَيْهِ وَزَوْجَتِهِ وَوَلَدِهِ ، فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَبْلُغُوا دَرَجَتَكَ وَعَمَلَكَ ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ قَدْ عَمِلْتُ لِي وَلَهُمْ فَيُؤْمَرُ بإِلْحاقِهِمْ بِهِ ` وَقَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ سورة الطور آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী বলেন) আমি ধারণা করি যে, তিনি (কথাটি) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখন কোনো ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন সে তার পিতা-মাতা, স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততিদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবে। তখন বলা হবে: ’তারা তোমার স্তর ও তোমার আমলের সমকক্ষ হতে পারেনি।’ তখন সে বলবে: ’হে আমার রব! আমি আমার নিজের জন্য এবং তাদের জন্যও (নেক) আমল করেছিলাম।’ তখন তাদের তার সাথে যুক্ত করার নির্দেশ দেওয়া হবে।"
আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর যারা ঈমান এনেছে এবং যাদের সন্তান-সন্ততি ঈমানের সাথে তাদের অনুসরণ করেছে..." (সূরা আত-তূর, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
12090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : طه سورة طه آية قَالَ : ` يَا رَجُلُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "ত্বা-হা" (সূরা ত্বা-হা, আয়াত ১) সম্পর্কে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, ’হে লোক’।
12091 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَتْ بِنْتُ خَالِدِ بْنِ سِنَانَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَسَطَ لَهَا ثَوْبَهُ ، وَقَالَ : ` بِنْتُ نَبِيٍّ ضَيَّعَهُ قَوْمُهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খালিদ ইবনু সিনানের কন্যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তখন নবীজী তাঁর নিজের কাপড় (বা চাদর) তার জন্য বিছিয়ে দিলেন এবং বললেন: "এ হলো সেই নবীর কন্যা, যাকে তার কওম (জাতি) অবহেলা করেছে (বা যার প্রতি সুবিচার করেনি)।"
12092 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لا يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই ঈদের (নামাজের) পূর্বে এবং পরেও কোনো (নফল) সালাত আদায় করতেন না।
12093 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْحَجُّ : الْجِهَادُ ، وَالْعُمْرَةُ : تَطَوُّعٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হজ হলো জিহাদ এবং ওমরাহ হলো নফল (ঐচ্ছিক ইবাদত)।"
12094 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` شَرِبَ قَائِمًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করেছিলেন।
12095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ ، قالا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يَخْضِبُونَ بِالسَّوَادِ كَحَوَاصِلِ الطَّيْرِ ، لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শেষ জামানায় এমন কিছু লোক আসবে, যারা পাখির খাদ্যথলির (বা সিনার) মতো কালো রং দিয়ে (চুল বা দাড়ি) খেজাব করবে। তারা জান্নাতের সুগন্ধিও লাভ করবে না।"
12096 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الرَّبِيعِ الْبورانيُّ ، قالا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ قَاعِدٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : ` هَذَا بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ الْيَوْمَ لَمْ يُفْتَحْ قَطُّ ، إِلا الْيَوْمَ فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ ، فَقَالَ : هَذَا مَلَكٌ نَزَلَ إِلَى الأَرْضِ لَمْ يَنْزِلْ إِلا الْيَوْمَ فَسَلَّمَ ، وَقَالَ : أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، وَخَوَاتِيمِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَمْ تَقْرَأْ بِحَرْفٍ مِنْهَا إِلا أُعْطِيتَهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় তিনি তাঁর উপর দিক থেকে একটি শব্দ (দরজা খোলার শব্দ) শুনতে পেলেন। তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: "এটি হলো আসমানের একটি দরজা, যা আজকেই খোলা হলো। এর আগে কখনো এটি খোলা হয়নি, শুধু আজই খোলা হলো।" অতঃপর তা থেকে একজন ফেরেশতা নিচে নামলেন। তিনি (জিবরাঈল আ.) বললেন: "এই ফেরেশতাটি আজই জমিনে অবতরণ করলেন; এর আগে আর কখনো তিনি নামেননি।" তখন সেই ফেরেশতা সালাম দিলেন এবং বললেন: "আপনাকে এমন দুটি নূরের সুসংবাদ দিচ্ছি যা আপনাকে প্রদান করা হয়েছে এবং আপনার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে তা প্রদান করা হয়নি। তা হলো: ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা আল-ফাতিহা) এবং সূরাতুল বাকারার শেষাংশ। আপনি এগুলোর যেই হরফই (অংশই) পাঠ করবেন, তার প্রতিদানে আপনাকে অবশ্যই তা দেওয়া হবে।"
12097 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْتِقَ نَسَمَةً ` وَقِيمَةُ النَّسَمَةِ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছি, যখন সে ছিল ঋতুমতী।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আদেশ করলেন যেন সে একটি গোলাম বা দাস মুক্ত করে। আর সেই দিন একটি গোলামের মূল্য ছিল এক দীনার।
